4024
.pdfРАЗДЕЛ 2
1. Выучите слова и словосочетания по теме:
purpose |
цель |
concise |
лаконичный |
technological |
технический |
marketable |
пользующийся |
advances |
прогресс |
|
спросом |
investigation |
исследование |
to persuade |
убеждать |
determining |
определение |
to reveal the |
показывать |
changes |
изменений |
benefits |
выгоды |
to assess a situation |
оценивать |
to draw up |
делать выводы |
|
состояние |
conclusions |
|
to interpret |
интерпретировать |
valid conclusions |
обоснованные |
|
|
|
заключения |
expository |
разъяснительный |
to explain |
объяснять |
|
|
|
|
to clarify |
прояснить |
reliability of |
надѐжность |
|
|
sources |
источников |
careful |
тщательно |
excessive technical |
чрезмерная |
documentation |
составленная |
detail |
техническая |
|
документация |
|
детализация |
2. Повторите образование инфинитивной конструкции Complex Subject в английском языке и варианты перевода этой конструкции на русский язык. Выполните упражнения по теме.
Конструкция сложное подлежащее (Complex Subject) представляет собой сочетание существительного в общем падеже или личного местоимения в именительном падеже, выполняющего в предложении функцию подлежащего, с инфинитивом. Эта конструкция строится по следующей схеме:
Существительное, |
Глагол-сказуемое |
Инфинитив |
местоимение (в |
(обычно в |
|
именительном падеже) |
страдательном залоге) |
|
He |
is known |
to go to work to Siberia. |
Он, |
как известно, |
поедет работать в Сибирь. |
Предложения с конструкцией Complex Subject в английском языке обычно переводятся на русский язык с помощью таких оборотов, как «говорят, сообщают, думают, видели, слышали, оказалось, случилось» и т.п.
11
СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ «СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ»
|
СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ |
ПРИМЕР |
|
|
|
1 |
С глаголами чувственного |
Bob was heard to laugh heartily. |
|
восприятия: |
Было слышно, как Боб смеялся от |
|
to hear слышать, to see видеть, to |
всего сердца. |
|
watch наблюдать, смотреть, to |
|
|
feel чувствовать, to observe |
|
|
наблюдать, to notice замечать и |
|
|
др. в страдательном залоге. В |
|
|
данной конструкции, после этих |
|
|
глаголов инфинитив употребляется |
|
|
с частицей to |
|
|
|
|
2 |
С глаголами, обозначающими |
Philip was known to be a young man |
|
умственную деятельность: |
without money. |
|
to know знать, to think думать, to |
Знали, что Филипп был молодым |
|
consider, to believe, to suppose |
человеком без денег. |
|
думать, полагать, to expect |
|
|
ожидать, to imagine |
|
|
представлять, to find находить, |
|
|
узнавать, to trust верить, to |
|
|
assume допускать, предполагать и |
|
|
др. в страдательном залоге. После |
|
|
этих глаголов в составе |
|
|
конструкции часто используется |
|
|
глагол to be |
|
|
|
|
3 |
С глаголом to make заставлять (в |
Little Bob was made to put on some |
|
страдательном залоге). |
warm clothes. |
|
|
Маленького Боба заставили надеть |
|
|
теплую одежду. |
|
|
|
4 |
С глаголами в значении |
He is said to have gone to work to |
|
сообщения: |
Siberia. |
|
to say говорить, to report |
Говорят, что он уехал работать в |
|
сообщать, to state утверждать в |
Сибирь. |
|
страдательном залоге. |
|
|
|
|
5 |
В действительном залоге с |
They are unlikely to come in time. |
|
глаголами: |
Они вряд ли придут вовремя. |
|
to seem казаться (по-видимому), to |
The work proved to be useful. |
|
happen случаться (случается, |
Работа оказалась полезной (= |
|
случалось), to prove доказывать |
Работа, как оказалось, была |
|
(оказывается, оказалось), to be |
полезной). |
|
|
|
12
|
likely вероятно, to be unlikely вряд |
They seemed to have forgotten him. |
|
ли, to be sure, to be certain быть |
Они, казалось, забыли его |
|
уверенным (наверняка), to turn out |
|
|
оказываться (оказалось) и т. п. |
|
|
|
|
2.1. Подчеркните конструкцию Complex Subject в следующих предложениях:
1.He is expected to come soon.
2.He is said to be in France.
3.The oil prices are reported to have risen dramatically.
4.He is considered to be a good accountant.
5.He is unlikely to come soon.
6.He is likely to be promoted.
7.She is known to be good at making presentations.
8.Mr Gordon is sure to be back to the office soon.
9.The advertising campaign of the new product is thought to be successful.
10.The flight turns out to have been delayed.
11.Mr Smith seems to be unsatisfied with the results of our work.
12.Traveller’s checks are considered to be useful when you are travelling.
13.The dollar is supposed to have risen recently.
14.Mr Levitt is said to have called twice.
15.You are likely to have dialed the wrong number.
16.Mrs Sanders is said to have confirmed the reservation at the hotel.
2.2. Переведите предложения на русский язык, принимая во внимание конструкцию Complex Subject:
1.She is known to live in France.
2.The film festival was reported to take place in July this year.
3.He was thought to study here.
4.The student is expected to become a famous writer.
5.The tickets were supposed to be sold in the afternoon.
6.The car was seen to disappear.
7.She was seen to enter.
8.She is likely to succeed.
9.The bag is not likely to have been stolen.
10.The second part of the movie appeared to be less interesting. 11.He seems to be sleeping.
12.He seems to be mistaken.
13.The problem is supposed to be discussed at the meeting. 14.The hotel is said to be located in the center of the city. 15.Mrs Hudson is said to be an experienced secretary.
13
2.3. Перефразируйте предложения, используя предложенное слово (данное в скобках) и учитывая тему Complex Subject :
1.Somebody has told me that Ann is at home. (said)
Ann …. at home.
2.It is thought that life on our planet was brought by aliens. (thought)
The life on our planet … by aliens.
3.Many people believe that Shakespeare wrote more poems that we know of. (believed)
Shakespeare … more poems than we know of.
4.Some people believed that somebody had helped Alison during the test. (believed)
Alison … during the test.
5.People suppose that disasters are an inevitable part of our lives. (supposed)
Disasters … an inevitable part of our lives.
6.Some people suppose that this abandoned house was a museum in the past. (supposed)
This abandoned house … a museum in the past.
7.They thought that Andrew committed that crime.
(thought)
Andrew … that crime.
8.Everyone believes that Chelsea is the most expensive team. (believed)
Chelsea … the most expensive team.
9.Everyone believed that Chelsea is the most expensive team. (believed)
Chelsea … the most expensive team.
10.Everyone believed that Chelsea was the most expensive team. (believed)
Chelsea … the most expensive team.
3. Прочитайте и переведите текст:
НАУЧНЫЙ ДОКЛАД (ОТЧЕТ) / REPORTS
The purpose of a scientific report is to convey essential information in an organized, useful format. Moreover, despite technological advances, the ability to accumulate data, organize facts, and compose a readable text remains a highly marketable skill.
A well-prepared report will provide complete, accurate information. This information is often meant to influence decisions, to be used in determining changes,
14
improvements, or solutions to problems. Therefore, the report must also be clear, concise and readable.
Reports can be analytical (analyzing the information available) and informational (providing necessary information), formal (following an established form or convention), and factual (containing information obtained through investigation). Reports are made for the benefit of others – supplying the readers or the audience with the information they need in a form they can understand. Each report must serve at least one of the following purposes:
1. to inform
•circulate new ideas;
•inform others of work done or progress made;
•provide update on the progress of the project.
2. to instruct
•tell others how to put new ideas into practice;
•explain how a new system will operate; 3. to influence
•sell your ideas and persuade the reader or the audience to make a decision;
•recommend a course of action;
•reveal the benefits of the start up of a new project;
4. to interpret
•assess a situation;
•draw up conclusions;
•analyze the performance of the company; 5. to interest
•use the presentation to appeal to a wide audience;
•summarize the findings.
The typical structure of a written report is as follows:
Preliminary Sections
Preface or Foreword Acknowledgements Table of contents Summary
Main part of the report
Introduction Body of the report Conclusions Recommendations
Supplementing material
Appendices
Bibliography Glossary Indices.
It is desirable to include into a report different illustrations such as tables, charts, graphs, photographs, and line drawings.
15
The research process aims at facts and other information discovering and interpretation. The purpose of a research prose is to analyze and interpret information while making valid conclusions based upon the research.
The scientific writing style is called expository writing – that is, it explains and clarifies information. The reliability of sources and the careful documentation is important, but its effectiveness depends on how well ideas are communicated. While writing, you should avoid excessive technical detail or jargon. When you are writing a research paper, a report, abstracts, it is as if you are having a conversation with your reader.
4.Задайте 10 вопросов к тексту.
5.Переведите на английский язык:
1.Цель доклада – предоставить читателю нужную ему информацию.
2.Форма доклада должна быть простой для понимания.
3.Доклады бывают аналитическими, информационными, официальными и основанными на фактах.
4.Вы информируете читателя о проделанной работе.
5.Одна из целей доклада – повлиять на процесс принятия решений.
6.При подготовке доклада всегда необходимо анализировать информацию.
7.Доклады пишутся по определенному плану.
8.Иллюстрации делают доклад понятнее и информативнее.
9.Дополнительные материалы составляют приложения, библиография, глоссарий и указатели.
10.Цель научных материалов – анализировать и интерпретировать факты.
11.При написании статьи вы как бы ведете разговор с читателем.
6. Oзнакомьтесь с изложенной ниже информацией, выучите диалог и предложенные формулы этикета.
Если вы являетесь устроителем бизнес-ланча, первое, что необходимо сделать,
это заказать столики в ресторане (to make restaurant reservations):
|
Making Reservations / Бронирование |
Restaurant: |
Chez Michel. Good afternoon. |
You: |
Hello. I would like to make a reservation for tomorrow – lunch for |
|
six people. Do you have any quiet rooms? It's a business lunch. |
Restaurant: |
Yes, of course. We can reserve one of our private rooms for your |
|
group. What time, please? |
You: |
12:30. Is that okay? |
Restaurant: |
Of course. Under what name, please? |
You: |
Jack Frost, for six. |
16
Restaurant: |
Very good We'll see you then. Good-bye, Mr. Frost. |
You: |
Good-bye. |
Meeting Your Host (or Guests) / Встреча пригласившей (приглашенной) стороны
Когда пригласившая сторона встречает вас в аэропорту или отеле, вам необходимо будет завязать небольшой разговор, например:
How was your flight? – Как вам перелет? Are you rested? – Отдохнули? Are you tired? – Устали? It's good to see (meet) you. – Рад вас видеть.
Let me help you with your bags. – Разрешите помочь вам с багажом.
I have a car waiting outside. – Машина ждет рядом. I will take you to your hotel. – Я довезу вас до отеля.
Making the Transition Between Small Talk and Business / Как перейти от общей беседы к делу
Какие выражения вам понадобятся, чтобы начать деловую встречу? Во-первых, необходим переход от общего разговора к деловому. Общая беседа может продолжаться с момента подачи налитков до окончания основного блюда; деловой разговор лучше начать незадолго до подачи кофе и десерта. Приведем некоторые предшествующие деловому разговору выражения:
Let's get down to business? – Давайте перейдем к делу.
Let's talk about the project (the deal, the proposal). – Давайте обсудим проект
(сделку, предложение).
May I have your attention, please? – Вы могли бы уделить мне минутку внимания?
Sorry to interrupt, but we need to get started. – Извините, что перебиваю вас, но нам нужно начинать.
Closing the Business Lunch / Как завершить бизнес-ланч
Ниже приведены некоторые возможные способы:
Well, we really need to stop here. – Мы действительно должны здесь остановиться.
I'd like to thank you all for coming today. – Хотелось бы поблагодарить вас за то,
что вы пришли сегодня.
Thank you for coming. See you at the office. – Спасибо, что пришли. Встретимся в офисе.
Well, this meeting was productive. Thank you for coming. – Встреча была продуктивной. Спасибо, что пришли.
Рекомендуемая литература по теме (из списка): 1.ДЛ (с.13-20).
17
РАЗДЕЛ 3 1. Выучите слова и словосочетания по теме:
to support |
подтверждать |
working outline |
рабочий план |
|
|
|
|
to document |
документировать |
to keep in mind |
всегда помнить |
|
|
|
|
to rely |
полагаться |
to make sure |
убедиться |
|
|
|
|
to explore |
исследовать |
responsibility |
ответственность |
|
|
|
|
to narrow down |
обозначить границы |
to belong |
принадлежать |
|
|
|
|
to gather data |
собрать данные |
by referring |
по ссылке |
|
|
|
|
to make an argument |
аргументировать |
common staple |
обычный элемент |
|
|
|
|
to convey |
сообщать |
to bring together |
сводить вместе |
|
|
|
|
mental image |
мысленный образ |
to recall |
вспоминать |
|
|
|
|
in contradistinction |
в отличие |
abstracts |
тезисы |
|
|
|
|
the interested party |
заинтересованные лица |
to lack |
не иметь |
|
|
|
|
2. Повторите модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке. Приведите примеры, используя выученную лексику.
Модальные глаголы – выражают не действие, а способность, возможность, долженствование или необходимость его совершения.
Инфинитив смыслового глагола, следующий за модальными глаголами can, must, may, should употребляется без частицы to, а с модальным глаголом to be to и эквивалентами модальных глаголов to be able to, to be allowed to, to have to с частицей to.
Модальные глаголы не имеют неличных форм – инфинитива, герундия, причастия; не изменяются по лицам и числам, то есть имеют одну форму для всех лиц единственного и множественного числа.
Ввопросительной форме модальный глагол ставится в предложении перед подлежащим: Can you type? – Ты можешь печатать?
Вотрицательном предложении отрицательная частица ставится после модального глагола: You can not type. – Ты не можешь печатать.
Модальный глагол can не имеет формы будущего, а глаголы must, might прошедшего и будущего времени. Вместо них используются эквиваленты to be able to, to have to, to be allowed to.
Вспомним правила их использования, посмотрев на таблицу:
Модальные |
Значение |
Present |
Past |
Future |
глаголы и их |
|
|
|
|
эквиваленты |
|
|
|
|
can |
Выражает |
can |
could |
– |
18
|
физическую |
могу, умею |
мог,умел |
|
|
to be able to |
или |
I am able to |
I was able to |
I shall be able to |
|
|
умственную |
He is able to |
We were able |
He will be able |
|
|
способность |
We are able to |
to |
to |
|
|
|
могу, умею |
мог, умел |
сможет,сумеет |
|
must |
Выражает |
must |
might * |
– |
|
|
необходимость |
|
|
|
|
to have to |
have to |
had to |
shall have to |
||
совершения |
|||||
|
has to |
пришлось |
will have to |
||
|
действия |
||||
|
должен |
|
придется |
||
|
|
|
|||
may |
Выражает |
may |
|
– |
|
to be allowed |
разрешение, |
I am allowed to |
I was |
I shall be |
|
to |
просьбу |
He is allowed to |
allowed to |
allowed to |
|
|
|
We are allowed |
He was |
He will be |
|
|
|
to |
allowed to |
allowed to |
|
|
|
можете, |
We were |
We will be |
|
|
|
можно, |
allowed |
allowed to |
|
|
|
разрешено |
разрешили |
разрешат |
*Might как прошедшее время от may используется в придаточных предложениях, например: She asked him if she might borrow a pen and paper. –
Она спросила его, можно ли одолжить ей ручку и бумагу.
Модальные глаголы can, could, may используются для выражения просьбы, например:
Сan I speak to Mr Cobb, please? – Могу я поговорить с м-ром Коббом? Использование could делает Вашу просьбу более вежливой.
Could you help me with my bag? – Вы не могли бы помочь мне с сумкой?
Более формальным и менее распространенным является использование глагола may: May I help you, sir? – Я могу Вам помочь?
2.1. Выберите необходимую форму модального глагола из данных в скобках (can, can’t, could, couldn’t) и завершите предложения:
1.I was at the meeting and I … phone you.
2.She spoke very quickly. I …understand her.
3.She got the job because she … speak five languages.
4.You are speaking very quietly. I … hear you.
5.I like this hotel. You … see mountains from the window.
6.Have you seen the contract? I … find it.
7.He … go to the meeting last week. He was ill.
8.Even when she was young she … type very fast.
2.2. Перепишите предложения в виде вопросов, используя can, could, may:
Пример: I’d like to talk to you for a minute, Mr Black (polite – вежливо)
19
Could I talk to you for a minute, Mr Black?
1.I would like to use your phone (polite)
2.I would like to stop work early today ( formal)
3.I would like to speak to Jane if she’s there (polite)
4.I would like you to help me for a few minutes (polite)
5.I would like to pay you tomorrow (polite)
6.Take my laptop if you want to.
7.I’d be glad if you translate this for me ( friendly)
8.I’d be glad if you translate this for me (polite)
9.Tell me when it is time to go ( friendly)
10.I’d be grateful if you would tell me when it’s time to go (polite)
11.Start preparing the papers now.
12.I don’t mind calling you back later if you like me to.
13.I’d be glad if you would lend me 100$. 14.I would like to ask you a question (polite) 15.I would like some tea.
16.I would like you to pass me the salt (polite) 17.Would you like me to take your coat? 18.Would you like a cup of coffee?
19.I would to have your number in case I need more information (polite). 20.I want you to repeat your question (polite).
2.3. Поясните, кто задает следующие вопросы – администратор гостиницы или посетитель?
1.Could I reserve a room for next week?
2.May I have your name?
3.Can you confirm your reservation in writing?
4.Can I fax you tomorrow?
5.Could you tell me your fax number?
3. Прочитайте и переведите текст:
НАУЧНАЯ СТАТЬЯ И ТЕЗИСЫ / HOW TO WRITE RESEARCH PAPERS?
In many ways, a research paper is an effort to answer a question or a series of questions. From this, the researcher forms a main idea (that is, a thesis) on which to base the writing of the paper. Therefore, a research paper is a form of writing based upon a thesis supported by facts, figures, statistics, and other writers' carefully documented ideas. The purpose of a research paper is to analyze and interpret information while making valid conclusions based upon the research.
Remember that to write a research paper you must:
1.Rely on more than your own personal opinions and experiences.
2.Choose a topic and explore it:
20