Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

664_Mikidenko_N.L._EHtnicheskaja_sotsiologija_

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
2.22 Mб
Скачать

понимают совокупность культурных элементов и структур, обладающих ярко выраженными отличительными этническими чертами и выполняющими этнодифференцирующие функции. Выясните соотношение этнической культуры и культуры этноса. Приведите примеры.

Рассматривая структуру этнической культуры, оцените влияние на её формирование следующих факторов (географический, языковой, религиозный, психический), дайте их характеристику.

Значительное место в этнической культуре занимают различные символы. Под символом понимается такой предмет, образ, действие или духовная ценность, которые воспринимаются нами в качестве заместителя или представителя какого-либо иного явления (например, береза как символ России). Символ – это нечто, заменяющее что-то другое или намекающее на это только благодаря своей связи, ассоциации или случайному сходству с ним (например, изображение совы традиционно является символом мудрости, поскольку она была посвящена Афине – богине мира, искусств, ученичества и мудрости, само же понятие «мудрость» является абстрактным понятием). Символ – это видимый знак чего-то невидимого, и одновременно с этим символ выступает как «предельно концентрированное обобщение, как смысл, идея, явление».

Этническая культура складывается в процессе семантического (символического) освоения объективных условий, в которых существует данная общность людей (это и природные условия, и территория, и тип жилища, и многое другое). Почему именно в процессе символического освоения действительности возникает самобытная этническая культура? Дело в том, что вся социальная деятельность человека носит знаковый характер. В результате познания мира и взаимодействия с окружающей социокультурной средой человек создает символы; реальность, в принципе, универсальная для всего человечества (небо, солнце, лес, родственные связи и многое другое) по-разному интерпретируется с помощью символов и знаков. Так, у многих народов есть символы «рекамать»: в них географический объект (образ реки) связан с архетипическим образом матери. Для русских таким этническим символом является река Волга, для армян – река Аракс, которая в настоящее время является пограничной между Республикой Армения и той частью армянских территорий, которые вошли в состав Турции. Это обстоятельство ещё больше актуализирует значение этого символа, который частично находится у турков, с которыми у армян длительное время были враждебные отношения, и на сегодняшний день не установлены дипломатические отношения.

Процесс семантического (символического) оформления охватывает практически все стороны природной и социальной реальности, от отдельных растений, которым придается специфический для данной культуры смысл и значение (хлеб – всему голова; дуб как образ силы) до социальных структур разного уровня (систем родства, соседства, государственности: царь-батюшка). Дополнительно к природной и социальной реальности в каждой этнической культуре достраивается реальность абстрактная (духовная, божественная), выраженная в таких символах как Бог, совесть, любовь, доброта и т.д. В формировании ду-

51

ховной реальности символы играют специфическую роль знаков, которые связывают различные сферы реальности (воображаемой, повседневной жизни, со- циально-политической и т.д.). В результате символизации возникают самобытные этнические культуры, отличающиеся по своему содержанию от культур других этнических групп.

Практика показывает, что любой феномен в культуре может приобретать характер символа, выражающего самобытность этноса, но особую значимость в качестве этнического идентификатора приобрел язык. По своей значимости в жизни общества этнический язык является универсальным символом. Ему нельзя научиться вне социального взаимодействия, то есть вне общения с другими людьми, носителями этнического языка. Как отмечают специалисты и подтверждает практика, на родном языке практически невозможно разучиться разговаривать, если он был усвоен до 8-10 лет, хотя многие другие аспекты специфически этнической информации с течением времени могут полностью «стереться» из памяти человека.

Выясните, какую роль играет язык в формировании чувства этнической идентичности? Каким трансформациям подвержен этнический язык и как это влияет на сохранение этнической самобытности?

Этническая картина мира есть составная часть этнической культуры. Она предстает как совокупность обобщенных и систематизированных знаний об окружающем мире. Так С.В. Лурье, говоря о значении этнической картины мира, указывает следующее: любой человек для осуществления некоего действия должен иметь хотя бы смутное представление о том, при каких обстоятельствах это действие осуществимо; кто он такой, что может его совершить; какими качествами он должен обладать для этого; в каких отношениях он должен находиться с другими людьми; каким образом возможно совместное действие и какими качествами должен обладать коллектив людей, чтобы решиться на действие? Этническая картина дает ответы на эти вопросы и по сути своей является призмой, через которую человек смотрит на мир, в котором должен действовать. Благодаря этнической картине мира человек получает такой образ окружающей действительности, в котором все элементы реальности структурированы, что обеспечивает человеку возможность успешной адаптации к реальному миру.Как Вы думаете, почему на базе одних и тех же природных и социальных фактов возникают различные картины мира?

Проанализируйте концепции глобализации культуры современных исследователей Ш. Эйзенштадта, У. Ганнерса, Р. Робертсона. Чем можно объяснить нарастающую тенденцию осознания и сохранения культурной целостности и самобытности? Почему человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не утрачивает своего этнического многообразия? Возможна ли культурная глобализация?

____________________________________________________________________

Практическое задание:

Игра-симулятор «Межкультурный диалог»

52

Исходная ситуация: Вам предстоит придумать несуществующую культуру с типичными для данной культуры представлениями. Эти представления могут проявляться в большей или меньшей степени в зависимости от индивидуальных особенностей участников культуры.

Разрабатывая несуществующую культуру, следует придерживаться следующего плана:

1.Представления о сущности человека.

2.Отношение ко времени.

3.Отношение к пространству.

4.Традиции и обычаи.

5.Ценности и нормы.

6.Отношения с внешним миром.

7.Любимый вид деятельности.

8.Критерии оценки деятельности.

После разработки основ культуры, нужно разработать её презентацию, в ходе которой нельзя использовать речь, но при этом максимально доступно объяснить содержание своей культуры.

После презентации культурам предстоит сесть за стол переговоров. Так случилось, что они оказались перед необходимостью создания совместного предприятия. До сих пор в каждой культуре существовал свой собственный автомобильный завод, в сложившейся ситуации создание единого предприятия будет при равном долевом участии, однако по экономическим соображениям территориально может быть расположено только на территории одной из культур (это определяется жребием или ведущим). После слияния неизбежны сокращения.

Результатом переговоров должно стать назначение руководителя отдела кадров совместного предприятия. Каждая культура должна подготовить свою кандидатуру и обосновать своё предложение.

Игра заканчивается рефлексией: Что такое культура?

Функциональность культурного многообразия для человечества. Проблемы межкультурного взаимодействия.

Основная литература:

1.Аклаев А.Р. Этнополитическая конфликтология: Анализ и менеджмент: Учебное пособие. – М.: Дело, 2005. – 472с.

2.Ерохина Е.А. Этносоциология [Текст]: учеб. пособие / Е.А. Ерохина; Сиб. гос. ун-т телекоммуникаций и информатики. – Новосибирск: [б.

и.], 2009. – 185с.

3.Этнология (Этнография) [Текст]: учеб. для бакалавров / под ред. В. А. Козьмина, В. С. Бузина. – М.: Юрайт, 2014. – 579, [13] с.

4.Этносоциология: Учебное пособие для вузов / Ю.В.Арутюнян, Л.М.Дробижева, А.А.Сусоколов. – М., 1998. – 271с.

53

Электронные версии учебников ЭБС IPR-books:

1.Белая Е.Н. Теория и практика межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Белая Е.Н.– Электрон. текстовые данные.– Омск: Омский государственный университет, 2008.– 208 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/24946.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

2.Иеронова И.Ю. Введение в теорию межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]: пособие/ Иеронова И.Ю., Петешова О.В.– Электрон. текстовые данные. – Калининград: Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, 2011.– 87 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/23769.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

3.Рот Ю. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие/ Рот Ю., Коптельцева Г.– Электрон. текстовые данные. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. – 223 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/16461.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

Дополнительная литература:

1.Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. – М., 1989. – 243с.

2.Арутюнов С.А., Чебоксаров Н.Н. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества / Расы и народы. – М., 1972. – Вып. 2. – С. 8-30.

3.Арутюнов С.А. Проблемы исследования культуры жизнеобеспечения этноса / Этнографическое обозрение. – 1983. – №2. – С. 22-31.

4.Бабаков В.Г., Семенов В.М. Национальное самосознание и национальная культура. – М., 1996. – 70с.

5.Белик А.А. Культурология. Антропологические теории культур. – М., 1998. – 240с.

6.Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо – Психо – Логос. – М., 1995. – 480с.

7.Дробижева Л.М. Национальное самосознание и диалектика культуры / Нация и культура. – Таллин, 1985. – С. 48-63.

8.Духовная культура и этническое самосознание. – Вып.1. – М., 1990. – 241с. – Вып.2. – М., 1991. – 210с.

9.Идентичность и конфликт в постсоветских государствах. – М., 1997. – 490с.

10.Ионин Л.Г. Социология культуры. – М., 1996. – 278с.

11.Исакова Н.В. Культура и человек в этническом пространстве. – Новосибирск, 2001. – 343с.

12.Лурье С.В. Историческая этнология. – М., 1997. – 448с. 13.Минюшев Ф.И. Социальная антропология. – СПб., 1997. – 192с. 14.Налчаджян А.А. Этнопсихология. – СПб., 2004. – 381с.

15.Свод этнографических понятий и терминов. Материальная культура. – Вып.3. – М., 1989. – 222с.

54

16.Свод этнографических понятий и терминов. Народные знания. Фольклор. Народное искусство. – Вып. 4. – М., 1991. – 167с.

17.Этнографическое изучение знаковых средств культуры. – Л., 1989. – 300с. 18.Этнознаковые функции культуры. – М., 1991. – 224с.

Тема 13. Межкультурные коммуникации

Вопросы для изучения:

1.Понятие межкультурной коммуникации.

2.Практики межкультурной коммуникации и освоения чужой культуры:

аккультурация как освоение чужой культуры;

культурный шок в процессе освоения чужой культуры.

3.Модель освоения чужой культуры М. Беннета.

4.Формирование межкультурной компетентности.

Реальностью современного этапа развития стали многочисленные межкультурные коммуникации. Высокий уровень миграции населения по самым разным причинам (досуговая, учебная, трудовая) способствует расширению межкультурных контактов. Культурные контакты всегда были частью социального взаимодействия. Однако на современном этапе они характеризуются массовостью и присутствием в повседневной жизни. Происходят контакты между представителями тех культур, которые в силу территориальной отдаленности ещё 50-100 лет назад даже не знали о существовании друг друга. Под межкультурной коммуникацией понимают социально обусловленный процесс обмена информацией различного рода и содержания в различных формах и при помощи различных средств представителями разных культуры.

Принято считать, что интерес к научному изучению межкультурных коммуникаций возник в США под влиянием практических интересов американских бизнесменов и политиков. Даже называют конкретную дату рождения межкультурной коммуникации, связывая её с выходом книги Э. Холла и В. Трейгера «Культура как коммуникация» в 1954г.

Сегодня теория межкультурной коммуникации – одно из динамично развивающихся научных направлений под влиянием интенсифицирующихся множественных межкультурных контактов. Говоря о межкультурной коммуникации, исследователи традиционно разграничивают понятия «общение» и понятие «коммуникация». Общение понимается как процесс, в ходе которого люди обмениваются не только мыслями, информацией, но и эмоциональными переживаниями. Коммуникация понимается, прежде всего, как процесс обмена информацией, но не только. Коммуникация предполагает и достижение взаимопонимания. Устоялась точка зрения, что «общение» и «коммуникация» частично совпадающие, но не идентичные понятия. Найдите и проведите сравнительный анализ существующих понятий «общение» и «коммуникация». Определите специфику межкультурной коммуникации.

55

Контакты между культурами – это сложный многоплановый процесс, в ходе которого происходит взаимовлияние культур друг на друга. Миграционный бум второй половины ХХ в., о котором говорят исследователи, интенсифицировал контакты между культурами и актуализировал процессы аккультурации. Под аккультурацией понимают процесс и результат взаимного влияния разных культур, в ходе которого все или часть представителей одой культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой культуры (доноры).

Аккультурация может развиваться по разным сценариям. Выделяют 4 стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию. Рассмотрите возможные сценарии аккультурации. Приведите примеры из реальной социальной практики, иллюстрирующие тот или иной сценарий развития межкультурных контактов.

Одной из серьезных проблем, связанных с межкультурной коммуникацией, исследователи называют проблему культурного шока. Под культурным шоком принято понимать состояние физического и эмоционального дискомфорта, возникающее в процессе столкновения индивида с иной культурной реальностью; реакция личности на конфликт между привычными для него ценностями, нормами, языком и аналогичными явлениями, характерными для новой культурной среды, в которой он оказался. Познакомьтесь с этапами развития культурного шока. Выделите факторы, влияющие на выраженность и продолжительность культурного шока.

В связи с наличием ряда проблем, связанных с межкультурными контактами, возникла практическая задача решения этих проблем: возможность целенаправленной подготовки человека к межкультурным контактам. Одним из создателей моделей освоения чужой культуры стал Милтон Беннет. Автор доказал, что осознание культурных различий проходит несколько этапов. Этапы представлены на рисунке. Проанализируйте содержание этапов. Подумайте, какое практическое значение имеет осознание культурных различий и какую роль играет это в освоении чужой культуры? Оцените свой уровень по модели Беннета.

56

Рисунок 1. Модель Беннета

(Источник: Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П.Садохина. – М.:

ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – С.268.)

По мнению М. Беннета результатом осознания культурных различий становится формирование межкультурной компетентности личности. Под межкультурной компетентностью понимают комплекс знаний и умений, позволяющих индивиду в процессе межкультурной коммуникации адекватно оценивать коммуникативную ситуацию, эффективно использовать вербальные и невербальные средства, воплощать в практику коммуникативные намерения и проверять результаты коммуникации с помощью обратной связи.

____________________________________________________________________

Практическое задание:

Работая в малых группах, подготовьте выступление для круглого стола по теме «Национальный характер – миф или реальность».

Придерживайтесь следующей схемы подготовки:

1.Подберите фрагмент из разных источников (литературные, киноисточники, личный социальный опыт), в которых отражены черты национального характера (этническая культура определяется по выбору группы, например, русские – французы, русские – японцы).

57

2.Проанализируйте, какие черты национального характера отражают данные источники.

3.Подумайте, данные источники отражают авто или гетеростереотипы?

4.Подготовьте презентацию, в которой отразите свою точку зрения на

вынесенную для обсуждения тему.

В ходе дискуссии предполагается обсудить сходства и различия разных народов, выявить социально и культурно обусловленные различия между народами.

Основная литература:

1.Рот Ю. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг [Электронный ресурс]: учебно-методическое пособие/ Рот Ю., Коптельцева Г.– Электрон. текстовые данные.– М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012.– 223 c.– Режим дос-

тупа: http://www.iprbookshop.ru/16461.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

2.Садохин, А. П. Межкультурная коммуникация [Текст] : учеб. пособие / А.П. Садохин. – Москва : Альфа-М : ИНФРА-М, 2013. – 286[2] с.

3.Словарь по межкультурной коммуникации. Понятие и персоналии [Текст] : словарь / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман,З.И. Кирнозе, Г.П. Рябов. – М. : Флинта : Наука, 2010. – 135с.

4.Чулкина Н.Л. Основы межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Чулкина Н.Л.– Электрон. текстовые данные.– М.: Евразийский открытый институт, 2010.– 144 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/11039.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

Электронные версии учебников ЭБС IPR-books:

1.Боголюбова Н.М. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Боголюбова Н.М.– Электрон. текстовые данные.– СПб.: Издательство СПбКО, 2009.– 416 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/11255.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

Дополнительная литература:

1.Григорьев Б.В. Intercultural Communication. Межкультурные коммуникации [Электронный ресурс] / Григорьев Б.В., Чумакова В.И.– Электрон. текстовые данные.– СПб.: Петрополис, 2008.– 403 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/27058.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

2.Иеронова И.Ю. Введение в теорию межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]: пособие/ Иеронова И.Ю., Петешова О.В.– Электрон. текстовые данные.– Калининград: Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, 2011.– 87 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/23769.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

3.Мошняга Е.В. Концептуальное пространство межкультурной коммуникации в туризме в условиях глобализации [Электронный ресурс]: монография/ Мошняга Е.В.– Электрон. текстовые данные.– М.: Российская меж-

58

дународная академия туризма, Советский спорт, 2010.– 220 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/30150.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

4.Садохин, А. П. Введение в межкультурную коммуникацию [Текст] : учеб. пособие / А. П. Садохин. - М. : Омега-Л, 2009. - 189с.

5.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Электронный ресурс]/ Тер-Минасова С.Г.– Электрон. текстовые данные.– М.: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, 2008.– 368 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/13162.– ЭБС «IPRbooks», по паролю

Тема 14. Методика этносоциологических исследований

Вопросы для изучения:

1.Прикладная этносоциология: объект и предмет эмпирических исследований.

2.Организация этносоциологического исследования и его сложности.

3.Возможности метода опроса в этносоциологическом исследовании.

4.Метод включенного наблюдения в кризисной ситуации межэтнического взаимодействия.

5.Контент-анализ в исследовании этнических проблем.

Методология и методика этносоциологического исследования не имеет принципиальных отличий от методологии и методики любых других социологических исследований. Поэтому Ваша задача сосредоточить внимание на общих методических проблемах этносоциологического исследования.

Важно выявить особенности объекта и предмета этносоциологического исследования, указав, что когда этничность становится объектом эмпирических исследований, то предметом исследования становятся:

-влияние этнического фактора (этнической самоидентификации) на весь спектр мотивов, установок, ценностных ориентаций социального поведения как индивида, так и группы, иными словами как проявляется «этническое Я» во всех взаимодействиях человека со средой;

-этническое самосознание, включающее в себя представления об этноконсолидирующих, этноинтегрирующих, этнодифференцирующих признаках;

-уровень и направленность межэтнических отношений в полиэтничной среде (выявление латентной этнической конфликтогенности, которая присуща любому этническому пространству);

-совокупность авто- и гетеростереотипов;

-изучение традиций, обрядов, ритуалов как устойчивых образований этнической культуры, отражающих её специфику.

Прикладное изучение феномена «этничности» требует специальных подходов. Такая необходимость обусловлена тем, что: а) этничность – это эмоцио- нально-чувственная категория, она переживается, а эмоциональные переживания часто иррациональны. Это определяет задачу преобразования чувств в

59

логически жесткую систему социологического инструментария, что бывает весьма затруднительно; б) этничность относится к сфере чувственного, поэтому при выборе инструментария должна учитываться вероятная «застенчивость» респондента; в) зачастую этнические проявления мифологизированы, что также следует учитывать при выборе инструментария исследования; г) в условиях социальных кризисов этничность становится одним из мощных факторов, мотивирующих поведение больших масс людей. Эти обстоятельства требует от исследователя крайней корректности в полевом этносоциологическом исследовании.

Также следует осветить проблему поведения интервьюера в полевом исследовании. Какие тактики может использовать интервьюер при проведении исследования?

Следует объяснить, почему рассмотрение этничности в качестве объекта эмпирических исследований требует специальных подходов, методов и процедур.

Рассматривая методы этносоциологических исследований, обратите внимания на особенности выборки. Какие сложности возникают при отборе респондентов?

Характеризуя метод включенного наблюдения, определите достоинства этого метода, сформулируйте требования к профессиональной и гражданской позиции исследователя, работающего в зоне межэтнической напряженности.

Метод опроса – один из самых распространенных приемов получения информации о субъективном мире людей. Универсальность опроса состоит в том, что спрашивать можно о чем угодно. Однако искусство применения этого метода зависит от того, насколько точно исследователь знает: кого спрашивать, как спрашивать, какие задавать вопросы и как убедиться в том, что информация достоверна. Для этносоциолога помимо решения этих задач при проведении опроса возникает ещё и проблема культурной дистанции. Практика этносоциологических исследований показывает, что культурная дистанция – это объективная реальность, которая в абсолютном большинстве случаев влияет на проведение как анкетных опросов, так и интервьюирование. Подумайте, какие существуют пути преодоления культурной дистанции и какие знания требуются исследователю и интервьюеру при организации проведении исследования?

Метод контент-анализа традиционен в этносоциологии, а с методической точки зрения он не имеет каких-либо особенностей. Однако появление большого количества периодических изданий в нашей стране, выходящих на национальных языках, создает определенную трудность в проведении сравнительных исследований. Контент-анализ может быть применен к изучению системы автостереотипов, негативных гетеростереотипов, а также системы этнических символов, фиксирующих в себе самобытность этноса.

Дайте характеристику источников этносоциологических исследований.

60