Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
496.27 Кб
Скачать

чевыми умениями понимают способность учащегося использовать свой ре- чевой опыт, свои знания по языку в соответствии с ситуацией общения.

Лингводидактика формулирует общие закономерности, касающиеся

функционирования механизмов способностей человека к иноязычному общению и способов их формирования. Лингводидактика обосновываетос- новные закономерности овладения иностранным языком в учебных услови- ях, опираясь на данные философии языка, социологии, общего языкознания, лингвистики, психологии и психолингвистики. Методика, в свою очередь, теоретически обосновывает процесс обучения (преподавания и изучения) иностранному языку и создает модель обучения (или систему обучения) иностранному языку.

1.1. Проблемы, решаемые методикой обучения иностранных языков

 

 

 

Зачем?

 

 

 

 

(цель обучения)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кто?

 

 

 

 

Кого?

(деятельность учителя,

 

 

 

 

(деятельность учащегося,

его профессиональные и

 

 

 

 

его индивидуально-

личностные качества)

 

 

 

 

личностные и

 

 

 

 

 

Возрастные качества)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Что?

 

 

 

 

(содержание обучения)

 

 

 

 

 

 

 

Как? (принципы, методы

приемы)

2. Методические категории

Метод – это

1) направление обучения, методическая система, характеризующаяся своими целями, содержанием, принципами

2. Принципы отбора учебных текстов

Принципы отбора учебных текстов

 

 

 

 

Тематика текстов, соотнесенная с возрастными интересами учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности

 

 

 

 

Объем текстов

 

Место основной идеи текста (желательно в начале или конце текста)

 

Проблематика текстов (соединение различных областей знаний, межпредметные связи)

 

Степень аутентичности (реальные газетные статьи, письма, рекламные объявления и т. п.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Этапы работы с текстом

 

 

Этапы работы с текстом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предтекстовый этап

 

 

Чтение текста

 

 

Послетекстовый этап

(антипация)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

виды чтения

 

типы

 

 

 

 

упражнений

 

 

 

 

 

 

 

Предтекстовый этап (антипация)

определение типа текста по заголовку и иллюстрациям;

спрогнозировать содержание текста по знакомым словам.

10

31

виды чтения

аналитическое;

изучающее;

просмотровое;

поисковое;

знакомительное.

типы упражнений

репродуктивные (адаптировать, сократить, составить план);

репродуктивно-продуктивные (высказать свое мнение, используя ар- гументы из текста);

продуктивные (ролевая игра, дискуссия, рецензия и т. д.).

4.Параметры оценки техники чтения темп чтения;

соблюдение норм ударения;

соблюдение норм паузации;

использование правильных моделей интонирования;

понимание прочитанного

5.Правила работы с текстом

читать текст на иностранном языке не значит переводить каждое

слово;

для лучшего понимания необходимо уметь прогнозировать (по заго- ловку, по рисункам, по сноскам);

опираясь главным образом на известные слова и выражения, прогно- зировать значение незнакомых слов;

обращаться к словарю следует лишь в том случае, когда все прочие возможности понять значение новых слов исчерпаны, при условии, что их незнание препятствует пониманию общего содержания текста.

Контрольные вопросы к практическому занятию №2

1.Что такое стратегия чтения?

2.С какой целью и как осуществляется чтение?

3.Что дает учащимся стратегия чтения?

4.Какие коммуникативные задачи имеет чтение?

5.Сколько и какие уровни понимания чтения Вы знаете?

6.В чём заключаются принципы отбора учебных текстов?

7.Опишите этапы работы с текстом.

8.Какие существуют параметры оценки техники чтения?

9.Назовите правила работы с текстом.

1. Компоненты обучения иностранным языкам

Содержание обучения иностранному языку

Лингвистический

 

Психологический

 

Методологический

компонент

 

компонент

 

компонент

 

 

 

 

 

Определяет знания

 

и умения, которые

 

должны быть

 

сформированы на

 

конкретном этапе в

 

процессе обучения.

 

Предполагает отбор

Определяет приемы

необходимого материала:

работы с лексикой,

языкового (лексического,

фонетикой, грамма-

грамматического, фонологиче-

тикой, со словарем,

ского);

с текстами.

речевого;

 

социокультурного.

 

Язык – это система языковых средств, необходимых для общения, и правил их использования.

Речь это процесс реализации языковой системы в конкретных актах общения, а также продукты этого процесса речевые произведения.

Речь это специфически человеческая форма выражения мыслей, чувств, волеизъявлений посредством языка.

Единица речи это ситуативно-обусловленное высказывание различной протяженности.

Согласно А.А. Леонтьеву, речевой навык это речевые операции, действие которых доведено до совершенства, то есть навык предполагает способность к совершению автоматизироанных операций или их сочетания, которые в любой момент могут быть реализованы. В процессе обучения ИЯ

мы говорим о формировании фонетического, лексического и грамматического навыков.

Однако, по мнению А.А. Леонтьева, для общения недостаточно владеть навыками. Необходимо обладать речевыми умениями.

Умения – это способность человека выполнять какую-либо деятель- ность, опираясь на знания и опыт. В обучении иностранному языку под ре-

32

9

тижениях национальных культур (собственной и иноязычной) в развитии

общечеловеческой культуры и о роли родного языка и культуры в зеркале чужой культуры. Овладение иностранным языком приводит к изменению характера познавательной деятельности учащихся, языковое развитие кото- рого оказывает модифицирующее воздействие на его когнитивное развитие, на формирование языкового сознания.

3. Общеобразовательный аспект целей обучения иностранным языкам затрагивает две основные позиции:

а) с одной стороны, определяет роль процесса обучения иностранному языку в решении общих образовательных задач в целом,

б) с другой, определяет качества личности ученика, необходимые для межкультурного общения (культура общения, толерантность, открытость, готовность к общению и т. п.).

Контрольные вопросы к лекции № 1

1.Раскройте понятие «Методика преподавания иностранных языков»?

2.Что изучает общая и частная методики?

3.Что является объектом и предметом исследования методики?

4.Какая основная цель коммуникативной компетенции?

5.Назовите составляющие коммуникативной компетенции

6.Каковы аспекты цели обучения?

7.Охарактеризуйте аспекты обучения иностранному языку!

Лекция № 2 Содержание, принципы и средства

обучения иностранному языку

План лекции

1.Компоненты обучения иностранным языкам

1.1.Проблемы методики

2.Методические категории

3.Средства обучения иностранным языкам

4.Принципы обучения иностранным языкам

Практическое занятие № 3 Говорение как вид речевой деятельности.

Обучение говорению

План занятия

1.Функции говорения

2.Виды говорения

3.Компоненты речевой ситуации

4.Трудности при обучению говорению

5.Источники создания мотивации говорения

1.Функции говорения

2.Виды говорения

Говорение – это продуктивный вид речевой деятельности, являющийся одним из способов устного речевого общения, в процессе которого в един- стве выступают все его функции:

информационно-коммуникативная (передача прием информа-

ции);

регуляционно-коммуникативная (регуляция поведения);

аффективно-коммуникативная (детерминация эмоциональной

сферы).

Обучение говорению включает развитие умений диалогической и мо- нологической речи. Каждый из этих видов речи имеет свои психологиче-

ские и лингвистические особенности.

Монолог – целенаправленное, логичное, самостоятельное, выразитель-

ное высказывание одного лица по предложенной теме с опорой или без опоры на речевые образцы (текст, словосочетания, речевые модели и т. п.).

Диалог – это реактивное, равноправное речевое взаимодействие двух лиц в процессе ситуативного общения.

Целью обучения говорению является развитие у учащихся способности осуществлять речевое общение в разнообразных, социально- детерминированных ситуациях в соответствии со своими реальными по- требностями и интересами. (Н.И. Гез). Поскольку владение иностранным языком имеет уровневый характер, то и уровень говорения на разных эта- пах будет различным.

Акт устного общения может состояться только при наличии мотива общения, его цели и создания необходимой коммуникативной ситуации.

8

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

говорение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функции

 

 

 

 

 

 

 

 

необходимые

 

 

 

 

 

 

обучение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

условия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коммуникативная-информационно )информацииприем-передача(

 

 

коммуникативная-регуляционно )поведениярегуляция(

 

 

коммуникативная-аффективно )сферыэмоциональнойдетерминация(

 

 

 

временичастьподавляющую ученикиговорят

 

участиеравноепринимаютученики все общениив

 

:общениямотивацииуровень высокий интереснаиактуальнатема обсуждаемая

 

группыуровеньязыковой заданиюпредложенномусоответствует

 

;законченностьсмысловая — ;самостоятельность— выразительность—

;логичность —

;характернепрерывный—

;целенаправленность—

 

ситуативность—

;реактивность—

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

диалог

 

 

монолог

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Компоненты речевой ситуации

Ситуация общения – это совокупность условий, речевых и неречевых, необходимых и достаточных для того, чтобы осуществить речевое дейст- вие по намеченному плану.

4. Развивающий аспект предполагает, что в процессе изучения ино- странного языка происходит развитие всех видов памяти, логического мыш- ления, мотивационной сферы, воли, целеустремленности, а также развитие чувства языка, языковой догадки.

2.3. Аспекты обучения иностранному языку

Аспекты обучения иностранному языку

Когнитивный аспект

Прагматический аспект

 

Общеобразовательный аспект

 

 

 

1.Прагматический аспект обучения иностранному языку связан с формированием определенного комплекса знаний, навыков и умений, сово-

купность которых позволяет успешно осуществлять иноязычное речевое общение.

Как отмечал Л.В. Щерба, практические задачи диктуются жизнью, т.е. определенными социальными отношениями в обществе. Л.В. Щерба так пи-

сал о необходимости практической значимости иностранного языка как учебного предмета: «Преподаватели иностранных языков должны хоро- шенько продумать вопрос о практической полезности своего предмета во- обще и преподаваемого ими языка в частности и пользоваться всяким удоб- ным случаем для разъяснения всего этого вопроса учащимся».

2.Когнитивный аспект целей обучения связан, прежде всего, с фор-

мированием у обучающихся языковых/речевых способностей, психических процессов, которые лежат в основе успешного овладения иноязычной ком- муникативной деятельностью.

Языковые (речевые) способности – это индивидуально-

психологические особенности личности, благоприятствующие овладению знаниями, навыками и умениями в области иностранного языка и их исполь- зованию в практической речевой деятельности.

Кроме того, когнитивный аспект цели обучения иностранному языку связан также с формированием у учащихся широкого представления о дос-

34

7

быстрым, эффективным и более гибким, в зависимости от ситуации. При овладении иностранным языком обучаемый должен быть в состоянии осу- ществить коммуникацию и взаимодействие с целью обучения и одновре- менно учиться с целью осуществления коммуникации.

5.Социальная компетенция предполагает психологическую готовность

ижелание взаимодействовать с другими, уверенность в себе.

2.2.Аспекты цели обучения

В отечественной методике выделяют следующие аспекты цели обучения иностранному языку, согласно липецкой школе преподавания ино- странным языкам профессора Е.И. Пассова:

Аспекты цели обучения иностранному языку

учебный

 

воспитательный

 

образовательный

 

развивающий

практический

 

аспект

 

аспект

 

аспект

аспект

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Учебный практический аспект

Согласно этому аспекту, учащиеся должны овладеть иностранным языком как средством общения и уметь им пользоваться в устной и пись- менной формах. Иными словами, учащиеся должны в определенной степени овладеть тремя аспектами языка: лексикой, фонетикой и грамматикой и ос- нованными на них четырьмя видами речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо. Таким образом, учебный аспект обучения пред-

полагает формирование умений и навыков в понимании иноязычной речи на слух, чтении иноязычной литературы, в выражении своих мыслей вслух на иностранном языке, в написании писем, рецензий, конспектов на иностран- ном языке.

2. Воспитательный аспект обучения

Согласно ему, обучение иностранному языку должно воспитывать ува- жение и толерантность к другим народам, их культуре, обычаям, традициям. Кроме того, воспитательный аспект обучения связан с формированием зна- ний этикета общения в любых жизненных ситуациях.

3. Образовательный аспект обучения предполагает приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, включая литературу, музыку, живопись, историю и т. п.

Где? Когда? (место, время)

Как?

Кто? (чувства, эмоции) (возраст, социальный ста-

тус, социальные роли)

С какой целью? (намерения, желания)

О чем? (предмет общения)

4. Трудности при обучению говорения

Возможные трудности при обучении говорению

Боязнь совершить ошибку, стеснительность, чрезмерная критика

Нечего сказать по обсуждаемой теме, не хватает языковых или речевых средств

Ученики не понимают речевую задачу

Один говорит другие молчат

6

35

5. Источники создания мотивации говорению

Источники создания мотивации говорения

мотивация Целевая

Мотивация успеха

Страноведческая мотивация

мотивация Эстетическая

мотивация Инструментальная

Контрольные вопросы к практическому занятию №3

1.Каковы функции и виды говорения?

2.Охарактеризуйте ситуацию общения.

3.Назовите и опишите компоненты речевой ситуации.

4.Какие могут возникнуть трудности при обучению говорению?

5.Назовите источники создания мотивации говорения.

Практическое занятие № 4 Письмо как вид речевой деятельности.

Обучение письму

План занятия

1.Особенности письменной речи

2.Аспекты обучения письму

3.Обучение графике

4.Обучение орфографии

2.1. Коммуникативная компетенция

Лингвистическая

компетенция

Социолингвистическая

компетенция

Коммуникативная

Социокультурная компетенция компетенция

Стратегическая

компетенция

Социальная

компетенция

Коммуникативная компетенция содержит следующие составляющие:

1.Лингвистическая компетенция предполагает овладение определен- ной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных

сразличными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.

2.Социолингвистическая компетенция является способностью осуще-

ствлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соот- ветствии с контекстом. Социолингвистическая компетенция напрямую свя- зана с вопросами языковой и речевой допустимости.

3.Социокультурная компетенция предполагает знания собственной культуры и культуры страны изучаемого языка, ее историю, обы- чаи,традиции, сложившийся веками национальный менталитет. Социокуль- турная компетенция является инструментом воспитания международно- ориентированной личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества в решении глобаль- ных проблем человечества.

4.Стратегическая компетенция есть способность использования вербальных и невербальных стратегий для (заполнения) компенсации про- белов в знании кода пользователем.

Стратегия (от греч. strategos» – веду войско) – это специальные дейст- вия, осуществляемые обучаемыми с целью сделать обучение более легким,

36

5

странного языка. Особенности образования грамматических конструкций, спряжение глаголов или склонение существительных и прилагательных, способы словообразования, фонетические особенности и т.д. для каждого из приведенных выше языков оказываются различными. Все это и привело к разработке приемов, способов и форм обучения, соответствующих тому или иному иностранному языку и, в конечном счете, к появлению частных мето- дик.

Частная методика исследует обучение тем языковым и речевым явле- ниям, которые являются специфичными для конкретного языка (в нашем случае английского).

Объект исследования методики человек и его деятельность в учеб- ном процессе (обучающая деятельность учителя и учебная деятельность учащихся), хотя на современном этапе развития методики эти грани не- сколько стираются и учащийся все чаще выступает не как объект, а как субъект учебного процесса.

Предмет исследования методики все идеальные подсистемы внутри учебного процесса, т.е. наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержания и методов обучения и находящихся в тесной взаимосвязи друг с другом.

Методика обучения ИЯ занимается:

а) изучением и обобщением передового педагогического опыта, б) теоретическим анализом достижений смежных наук (педагогики, лин-

гвистики, психологии) с целью боле полного проникновения в объект ис- следования,

в) критическим анализом различных методических школ прошлого и на- стоящего (зарубежных и отечественных) с целью выявления прогрессивных тенденций, которые можно было бы успешно использовать в современном обучении ИЯ.

2. Цели обучение иностранным языкам на современном этапе

Основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, которая может рассматриваться в каче- стве некоторого набора программ, а говоря языком психологии, – это ком- плекс умений и навыков оперирования социокультурными концептами ино- язычной общности и адекватными им средствами иноязычного общения.

Использование понятия «коммуникативная компетенция» является вполне обоснованным с точки зрения деятельностного подхода к организа- ции образовательного процесса, поскольку сам по себе термин «компетен- ция» представляет наивысший уровень владения способами развития про- фессиональной деятельности.

Письмо (в лингвистике) – это графическая система.

Письмо (в методике) – это овладение учащимися графической и орфо-

графической системами иностранного языка для фиксации речевого и языкового материала в целях его лучшего запоминания и в качестве по- мощника в овладении устной речью и чтением.

1. Особенности письменной речи

Неизменность содержания

Лаконичность

Изолированность от аудитории

Четкая организация

Меньшая скорость создания, но большая скорость восприятия пись-

менного текста

Высокая нормативность языка

Длительность формирования навыков письменной речи

2. Аспекты обучения письму

 

 

 

аспекты обучения письму

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работа над техникой

 

Развитие умений переда-

письма

 

 

 

вать смысловую информа-

 

 

 

 

 

 

цию

 

 

 

 

 

Навык калли-

 

 

Навык графики

 

графии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Навык орфо-

графии

3. Обучение графике

Определить какие буквы пишутся одинаково в родном и иностран- ном языках.

Определить каких букв нет в родном языке.

Написать буквы под диктовку.

Списать буквы и слова с доски.

Самодиктанты.

4

37

4. Обучение орфографии

1.Задания на избежание возможных трудностей при формировании орфографического навыка:

написание слов на основе фонетического принципа: bed, flat.;

написание типичных буквосочетаний: ch, ght, sh, ph и т. д.;

написание трудных слов: daughter, neighbour и т. д.

2. Упражнения и задания на формирование орфографических навыков:

рифмовка слов;

вставить пропущенные буквы в словах;

закончить начатые слова;

найти ошибки в данных словах или предложениях;

словарный диктант.

Развитие умения выражать свои мысли на иностранном языке в пись- менной форме осуществляется на базе трех групп упражнений:

упражнения на развитие навыков письменной речи

репродуктивные

 

репродуктивно-

 

продуктивные

 

 

продуктивные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

репродуктивные

написание собственного текста, письма, открытки, сообщения с опо- рой на образец.

репродуктивно-продуктивные

написание собственного текста с опорой на ключевые слова, схемы, план, картинки, выражения, слова и т. д.

.

продуктивные

выражение своих мыслей в письменной форме по проблемному те-

зису или после просмотра видеофильма

Контрольные вопросы к практическому занятию №4

1.В чем заключаются особенности письменной речи?

2.Как происходит обучение графики?

3.Определите аспекты обучения письму.

4.Какие упражнения формируют развитие навыков письменной речи?

Л Е К Ц И И (8 часов)

Лекция № 1 Методика обучения иностранным языкам

как педагогическая наука

План лекции

1.Основное понятие «Методика обучения иностранным языкам как нау-

ка»

2.Цели обучение иностранным языкам на современном этапе

2.1.Коммуникативная компетенция

2.2.Аспекты цели обучения

2.3.Аспекты обучения иностранному языку

1. Основное понятие «Методика обучения иностранным языкам как наука»

Внастоящее время в связи с интеграционными процессами, новыми социально-экономическими условиями развития российского общества воз- рос интерес к иностранным языкам. Создаются новые учебные заведения, различные курсы, факультативы. Необходимость изучения иностранных языков диктуется временем.

Вэтой связи возникает закономерный вопрос о правильной организации учебного процесса по обучению иностранному языку, и здесь на помощь приходит методика.

Общепризнанным является понимание методики как теоретической и прикладной науки, предметом которой является научное обоснование целей, содержания обучения, а также научная разработка наиболее эффективных методов, приемов и форм обучения с учетом поставленных целей, содержания и конкретных условий обучения.

Методика обучения иностранным языкам является обязательной учебной

дисциплиной на языковых факультетах и отделениях, готовящих педагоги- ческие кадры.

В эволюции методических концепций сложились две функционально различные методики: общая методика и частная методика.

Общая методика занимается изучением закономерностей и особенно- стей процесса обучения иностранному языку (ИЯ) независимо от того, о ка- ком иностранном языке идет речь. Например, принципы отбора учебного материала, соотношение устной и письменной речи на различных этапах урока, пути оптимизации учебного процесса, принципы педагогического воздействия на личность ученика средствами иностранного языка и т.д. бу- дут одинаковыми для обучения любому.

Но знания общих закономерностей обучения ИЯ оказываются недоста- точными, если речь идет о специфических особенностей конкретного ино-

38

3

Составители: канд. филол. наук, доц. Е.И. Микитенко, канд. филол. наук, доц. Т.М. Кекеева

Методика преподавания иностранных языков: Конспекты лекций и пла- ны практических занятий для студентов 2-го курса магистерской програм- мы «Язык в полиэтническом пространстве» / Калм. ун-т; Сост: Е.И. Мики- тенко. Т.М. Кекеева. – Элиста, 2014.– 40 с.

Работа представляет собой конспекты базовых лекций по методике пре- подавания иностранных языков, базирующихся на учебник Е.Н. Солововой «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс». Материалы лек- ций дополнены и представлены в виде наглядных схем и таблиц, что спо- собствует их систематизации и лучшему усвоению, даются определения ме- тодических, лингвистических и психологических понятий.

Предназначено для студентов 2-го курса магистерской программы «Язык в полиэтническом пространстве». Рассчитано на 8 часов лекционных и на 8 часов практических занятий. Материалы работы могут быть исполь- зованы студентами языковых специальностей при подготовке к педагогиче- ской практике, а также на лекциях и семинарах по методике преподавания иностранных языков.

Утверждено учебно-методической комиссией Гуманитарного факультета КалмГУ.

Рецензент канд. филол. наук, доцент В.И. Колодько

Подписано в печать 14.07.14. Формат 60х84/16. Усл. п. л. 2,32. Тираж 2 экз. Заказ 2689. Издательство Калмыцкого университета. 358000 Элиста, ул. Пушкина, 11

2

Список использованной литературы

1.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным язы- кам: Пособие для учителя. М., 2003.

2.Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения ино- странным языкам. М.: Айрис-Пресс, 2004.

3.Гез Н.И. Текст лекций по курсу «Методика обучения иностранным языкам в высшей школе». М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.

4.Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.;Воронеж,

2001.

5.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.

6.Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагоги-

ка, 1981.

7.Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

8.Лингвистический энциклопедический словарь. М., Советская энцик- лопедия, 1990.

9.Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? // Иностранные языки в школе. 1996. 1. С. 2-5.

10.Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения ино- странным языкам.// Иностранные языки в школе. 1995. 5. С. 13-18.

11.Новые технологии коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научных трудов. Вып. 449.

М.: МГЛУ, 2000.

12.Е.А. Опарина Методика обучения иностранным языкам в схемах и таблицах. Конспекты лекций. Ряз. гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина. – Ря-

зань, 2005.

13.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному гово- рению. М.: Просвещение, 1985.

14.Рахманов И.В. Некоторые теоретические вопросы методики обуче- ния иностранным языкам в средней школе. В кн.: Общая методика обуче- ния иностранным языкам: Хрестоматия. // Сост. А.А. Леонтьев М.: Рус-

ский язык, 1991. С. 9-20.

15.Реформаторский А.А. Введение в языковедение. М., 1967.

16.Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Про- свещение, 1998.

17.Современный словарь по психологи // Под ред. В.В. Юрчук. Минск,

1998.

18.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс. М.: Просвещение, 2003.

19.Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной ре- чи. М.: Высшая школа, 1989.

39

20.Щерба Л.В. Методика преподавания иностранных языков как наука.

Вкн.: Преподавание иностранных языков в средней школе. М.: АПН РСФСР, 1947.

21.Экзамены (Кембриджского экзаменационного синдиката). Инфор- мационный пакет. СПб, апр. 1998.

22.European Language Portfolio. Proposals for Development. – Strasbourg, Council of Europe, 1997.

23.Trim J. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A common European framework of Reference; Strasbourg Dec., 1997.

Министерство образования и науки Российской Федерации

_____

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Калмыцкий государственный университет»

Гуманитарный факультет

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Конспекты лекций и планы практических занятий для студентов 2-го курса магистерской программы

«Язык в полиэтническом пространстве»

Элиста 2014

40

1

Соседние файлы в папке новая папка 1