Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
605.29 Кб
Скачать

11

РОССИЯ – сфера-мишень метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Сфера-источник ПРИРОДА

(33%)

Модель

стихийных

 

 

бедствий

 

(11%)

 

Зооморфная

Милитарная

 

 

модель (9%)

 

 

модель

 

 

 

Субсфера

 

(13%)

 

 

 

«социум»

 

 

Советская

 

 

 

Фитоморф

 

модель

 

ная модель

 

(11%)

 

(9 %)

 

Монархичес

 

 

 

 

 

 

Сфера-мишень РОССИЯ

кая модель

 

 

 

 

(8%)

 

Модель

Ориентаци

 

 

пути (8%)

 

 

онная

 

 

Сфера-

 

 

Субсфера «артефакты»

 

модель

 

источник

 

 

 

 

(13%)

 

 

 

 

 

ЧЕЛОВЕК

Сфера-источник

Субсфера «человеческий

Архитектур

(46%)

ПРОСТРАНСТВО

организм»

ная модель

 

 

Морбиальная

(5%)

 

(21%)

модель (10%)

 

Схема 2

Метод интерпретации позволил выявить, что Россия предстает в образе абсолютной монархии, советской диктатуры, раненого зверя, больного организма, изолированного локуса, разваливающегося здания, области стихийных бедствий. Через эти образы реализуется стратегия дискредитации России в политическом дискурсе немецких СМИ. Вскрывается ряд глубинных смыслов: недоверие к России как к экономическому партнеру, страх перед непредсказуемостью поведения правительства РФ, агрессивность России в принятии политических решений, опасение, контраст между военной мощью и политической незрелостью, возможность возврата к временам советской диктатуры и холодной войны. Выявлен интенциональный вектор тревожности и агрессивности общественного мнения. Он поддерживает стратегию дискредитации России в немецких СМИ.

Образ Америки во многом схож с образом России, поскольку набор метафорических моделей, за исключением советской и героической, совпадает. Образ Америки в политическом дискурсе немецких СМИ сконструирован моделями (по убыванию): стихийных бедствий, фитоморфной, зооморфной, ориентационной, морбиальной, моделью пути, монархической, милитарной, театральной, героической, игровой и архитектурной (см. схему 3).

12

АМЕРИКА – сфера-мишень метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Сфера-источник ПРИРОДА (39%)

 

 

Зооморфная

 

 

 

 

 

 

модель

Героическая

 

 

 

(12%)

модель (5%)

 

 

Модель

Театраль

 

Милитарна

 

стихийных

 

 

 

 

 

 

ная модель

я модель

 

бедствий

 

 

 

 

 

(5%)

 

 

(8%)

 

 

(14%)

 

 

Субсфера

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фитоморф

 

 

 

 

 

«социум»

ная модель

 

 

 

Монархичес

Сфера-мишень АМЕРИКА

 

кая модель

(13%)

 

 

 

 

(8%)

 

Игровая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

модель

Модель

 

 

 

 

 

(4%)

пути (8%)

 

 

 

 

 

 

 

 

Субсфера

 

 

Субсфера «артефакты»

Ориентаци

«человеческий орган

 

 

 

 

онная

изм»

 

 

 

 

модель

 

 

 

Архитектур

Сфера-источник

Морбиальная

 

 

 

 

ная модель

(11%)

 

 

 

 

ПРОСТРАНСТВО

 

модель (9%)

 

 

(3%)

 

 

 

 

(19%)

Сфера-источник ЧЕЛОВЕК (42%)

Схема 3

Формирование общественного мнения об Америке как гаранте мировой стабильности на страницах немецкоязычных СМИ происходило на протяжении довольно длительного времени. Анализ языкового материала показал, что доминировали монархические, ориентационные и архитектурные метафорические модели. Интерпретация глубинных смыслов метафорического образа Америки до кризиса позволяет сделать предположение о том, что эта страна является экономическим и политическим гигантом, которому нет равных в мире.

Но мировой экономический кризис стал причиной изменения общественного мнения об этой стране. На страницах немецкоязычных СМИ появилось огромное количество метафор стихийных бедствий, а также морбиальных метафор, реализующих негативные смыслы с концептуальными векторами опасности. Таким образом, языковые средства вторичной косвенной номинации определили тенденцию в создании образа Америки – от положительного к отрицательному, в смене концептуального вектора интерпретатора от восхищения Америкой к тревожности за дальнейшую стабильность.

13

ГЕРМАНИЯ – сфера-мишень метафоризации в политическом дискурсе немецких СМИ

Сфера-источник ПРИРОДА

(18%)

 

 

Зооморфная

 

 

 

 

 

 

модель

 

 

 

 

 

 

(10%)

 

Милитарная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

модель (7%)

 

 

 

Фитоморф

Игровая

 

Субсфера

 

 

ная модель

модель

 

«социум»

 

 

(8 %)

 

(10%)

Театральна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я модель

 

 

 

 

 

 

(9%)

Школьная

 

 

 

Сфера-мишень ГЕРМАНИЯ

 

модель (3%)

 

 

Модель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пути (14%)

 

 

 

 

 

Сфера-

 

 

 

 

 

 

источник

 

 

 

 

 

Сфера-

ПРОСТРАНСТВО

 

 

Субсфера «артефакты»

 

 

источник

(27%)

Ориентаци

 

 

Техническая

 

 

ЧЕЛОВЕК

 

онная

Субсфера «человеческий

 

модель (9%)

 

 

 

 

 

 

модель организм»

 

 

 

(55%)

(13%)

 

Архитектурн

 

ая модель

 

 

 

Морбиальная

(5%)

 

 

 

модель (8%)

 

Схема 4

Образ Германии в политическом дискурсе немецких СМИ неоднозначен. Он создается разными метафорическими моделями (по убыванию): моделью пути, ориентационной моделью, игровой, зооморфной, технической, театральной, фитоморфной, морбиальной, милитарной, архитектурной и школьной (схема 4). Интерпретаторы не вкладывают в метафоры ни вектора тревожности, ни вектора агрессивности, а задают вектор положительной оценки Германии, создают общественное мнение разумного самокритичного отношения к Германии.

Анализ эмпирического материала показал, что метафорика политического дискурса немецких СМИ характеризуется:

невысокой степенью милитаризованности;

большим процентом употребления игровых и технических метафор.

Эти выводы не противоречат основному постулату политического дискурса –

борьбе за власть, а говорят лишь о том, что осмысление политики перешло из сферы военной в спортивную и стало во многом лишь делом техники.

Выделенные и описанные в исследовании модели апеллируют к базовым категориям, ценностям и прецедентным феноменам немецкого лингвокультурного сообщества. В политическом дискурсе немецких СМИ они выступают своего рода кодами, расшифровка которых ведет к пониманию описываемых политических ситуаций в ключе, выгодном для автора-адресанта. В диссертации описаны фреймовые структуры и функции метафорических моделей. Доказано, что метафорические мо-

14

дели, фреймы и слоты являются инструментами реализации стратегии презентации и дискредитации России, Америки и Германии в политическом дискурсе немецких СМИ.

Анализ метафорических образов России, Америки и Германии показал, что при создании образов всех трех стран используются метафоры, базирующиеся на концепте ЧУЖОЙ. Наиболее четко стратегия дискредитации реализуется при создании метафорического образа России, наименее четко – при создании образа Германии. Одной из самых распространенных тактик при реализации стратегии дискредитации является тактика персонификации критики с целью снижения политического имиджа лидеров стран – В. Путина, Б. Обамы или А. Меркель.

Ориентационные модели в метафорическом образе Германии преобладают над моделями природы (после антропоморфных моделей), в отличие от метафорических образов России и Америки. Возможно, это связано с позиционированием Германии как локуса, двигающегося по пути выхода из экономического кризиса, а также со всевозможными рокировками внутри партийной системы Германии. В метафорических образах России и Америки преобладают метафоры сферы-источника метафоризации ПРИРОДА (после сферы – источника метафоризации ЧЕЛОВЕК). В метафорическом образе Америки наиболее частотна модель стихийных бедствий, описывающая экономический кризис, а в метафорическом образе России – зооморфная модель, характеризующая внешнюю политику России. Тем самым реализуется манипулятивность политического дискурса немецких СМИ, которая проявляется в воздействии на скрытые в подсознании носителей языка страхи перед силами природных стихий и хищными животными. Для образа Германии характерна стратегия самопрезентации немецкого народа и немецких политических деятелей, выражающих волю народа, на основе концепта СВОЙ.

Висследовании апробирован метод фрактального моделирования метафорического образа стран.

Вкачестве примера для построения фрактальной модели метафорического образа России рассмотрим отрывок из статьи под названием Todernste Farce. Josef Joffe: Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag. В статье речь идет о на-

шумевшем деле бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского. Автор статьи, известный журналист Йозеф Йоффе, комментирует несправедливый, по его мнению, приговор Ходорковского и обвиняет В. Путина в давлении на суд.

Putins Botschaft an das Volk (und den Rest der Welt) könnte klarer nicht sein: Die

Macht ist mein. Russland betritt das neue Jahrzehnt als gestärkter Unrechtsstaat mit geschwächter demokratischer Fassade. Dagegen wird so mancher Realpolitiker einwenden:

Die Knute sei immer noch besser als das Chaos, harte Interessen dürften nicht dem moralischen Gesäusel geopfert werden (Die Zeit, 05.01.2011, Nr. 2).

Реальный денотат Россия представлен в данном отрывке как усилившееся внеправовое государство с «ослабленным демократическим фасадом», в котором «хаос» устраняется с помощью «кнута», а жесткие интересы не могут быть принесены в жертву «сюсюканью о морали». В кавычках взяты фиктивные денотаты, которые с помощью ассоциативных признаков дом, демократия, несправедливость, насилие создают образ России как некоего локуса и как внеправового государства.

15

Вподзаголовке Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag форми-

руется образ России как локуса, расположенного на территории Гулага. Возьмем номинацию Гулаг, в частности, и весь отрывок, в целом, в качестве основы для модели фрактального дерева. Опираясь на модель метафорического дерева С. А. Хахаловой, мы представили концептуальную структуру метафорического образа РОССИЯ – это ГУЛАГ.

Втолковом словаре Duden дано следующее потенциальное лексическое значение слова Gulag:

1. Hauptverwaltung des Straflagersystems in der UdSSR (1930-1955) 2. Strafund Arbeitslager (in der UdSSR) [Duden 2003].

Влексиконе Brockhaus слово Gulag расшифровывается следующим образом: Abk. für russ. Glawnoje Uprawlenije Lagerei, Hauptverwaltung des stalinist. Straf-

lagersystems in der UdSSR, zu Beginn der 1930er-Jahre eingerichtet; in den ihr unterstehenden Lagern wurden bes. zur Zeit der Zwangskollektivierung der Landwirtschaft und der «Säuberungen» (Große Tschistka) in den 1930er-Jahren, aber auch nach dem 2. Weltkrieg Mio. von Menschen interniert. Der Name GULAG wurde der internat. Öffentlichkeit v. a. durch den literarisch-dokumentierenden Bericht «Der Archipel G.» (3 Bde., Paris 1973-75) von A. Solschenizyn bekannt [Brockhaus 1999].

В предложении Mit Chodorkowskij bleibt auch der Rechtsstaat im Gulag реализу-

ется потенциальное значение Gulag – Hauptverwaltung des Straflagersystems in der UdSSR (1930-1955).

Объем лексического значения определяется следующими семантическими признаками: Lager (категориальной принадлежности), Strafund Arbeitslager (видовой принадлежности). Семантический сдвиг происходит по этим двум признакам: признаком категориальной принадлежности стал признак Staat, признаком видовой принадлежности – признак Unrechtstaat.

Структура концептуальной метафоры РОССИЯ – это ГУЛАГ имеет сферумишень метафоризации РОССИЯ и сферу-источник метафоризации ГУЛАГ соответственно. Концепт РОССИЯ представлен признаками «локус» и «внеправовое государство», концепт ГУЛАГ – «лагерь», «несправедливость», «антидемократия», «смерть», «насилие».

Образ Гулага имеет ярко выраженную отрицательную оценку, позиция именной метафоры Гулаг в тексте усиливается за счет номинаций geschwächte demokratische Fassade, die Knute, das Chaos, das moralische Gesäusel.

На этом примере показана суть «техники смыслообразования» [Арутюнова 1999, с. 336], которая состоит в том, что обнаруживаются расщепленные компоненты смысла. Фрактальная модель позволяет понять, как метафора с уровня поверхностной структуры выводит на глубинные смыслы. Дополнением к построенной фрактальной модели служат точки роста концепт и интерпретанта.

Одной из составляющих интерпретанты являются экспрессивные компоненты значения, содержащиеся в актуальном объеме значения прецедентного имени Gulag: Straflager, Tschistka, Zwangkollektivisierung. Они несут ярко выраженную негатив-

ную оценку и определяют ценностную ориентацию немецкого лингвокультурного сообщества, воспроизводят стереотипные представления о «сталинском» периоде в истории Советской России. Использование прецедентного имени Gulag является

16

эффективным средством для концептуализации ЧУЖОГО. Негативные коннотации, связанные со словом Gulag, позволяют последовательно реализовать тактику дискредитации России на основе оппозиции СВОЙ – ЧУЖОЙ.

Концепт РОССИЯ, представленный в рассмотренном отрывке, дополнен наиболее частотными метафорическими моделями, с помощью которых моделируется образ России в немецком политическом дискурсе. В моделях концептуальных метафор со сферами-мишенями метафоризации РОССИЯ, ПОЛИТИКА РОССИИ и ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ и концептуальных метафор со сферами–источниками метафоризации БОЛЬНОЙ ОРГАНИЗМ, МОНАРХИЯ, СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, ВОЙНА, МИР ЖИВОТНЫХ, МИР РАСТЕНИЙ, ТЕАТР, ИГРА обнаруживаются концептуальные признаки «болезнь», «смерть», «коммунизм», «тоталитаризм» и «диктатура». Таким образом, ценностная составляющая образа России в немецком политическом дискурсе представлена признаками «антидемократия», «ограничение гражданских прав», «опасность» и «нестабильность».

Анализ фрактальных построений позволил сделать вывод о том, что технологичность и манипулятивность политического дискурса немецких СМИ реализуются с помощью коммуникативно-речевых стратегий презентации и дискредитации политических субъектов, включающих в себя набор коммуникативно-речевых тактик анализ-«минус», анализ-«плюс», постановки имени объекта в иронический контекст, снижения образа объекта, навешивания «ярлыков», использования прецедентных феноменов, персонификации критики, направленных на достижение коммуникативного эффекта – понижения или повышения статуса политического субъекта, выгодного адресанту для целенаправленного управления мнением и поведением аудитории.

Интерпретация коннотаций глубинных смыслов позволяет предположить, что

внемецких СМИ для создания метафорического образа России важными факторами являются неразвитость демократической системы, ограничение гражданских прав, нестабильность экономики. Концепты РОССИЯ, ПОЛИТИКА РОССИИ и ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ сравниваются с больным организмом, монархией, советским союзом, войной, миром животных, миром растений, театром, игрой. В этих метафорических моделях актуализируется признаки концепта ЧУЖОЙ. Выявление глубинных смыслов, стоящих за метафорическим образом России, помогает сделать вывод о том, что суть манипулирования сознанием носителей немецкого языка заключается

впредставлении России как потенциально агрессивного внеправового государства с ослабленной экономикой, представляющего опасность для других стран и для Германии, в частности.

Объектом привлечения внимания к США в немецких СМИ являются факторы возникновения опасности и нестабильности для мирового сообщества и демократии

всвязи с мировым финансовым кризисом 2008 года, оказавшим негативное влияние на экономику Америки. АМЕРИКА, ПОЛИТИКА АМЕРИКИ и ПРЕЗИДЕНТ АМЕРИКИ представлены как терпящие стихийное бедствие, как больной организм, монархия, война, мир животных и растений, театр, игра. На основе интерпретации коннотаций глубинных смыслов можно сделать вывод о том, что авторы статей о политике Америки, реализуя последовательную стратегию дискредитации Америки, формируют негативную оценку политики Америки. Тяжелый экономический кри-

17

зис, который «угрожает» в том числе и Германии и является причиной страхов немцев, стал продуктивной основой для манипуляции немецким языковым сознанием.

Для Германии принципиальными вопросами являются внутренняя политика, партийная система и правление канцлера. ГЕРМАНИЯ сравнима с театром, игрой, войной, миром животных и растений, больным организмом. В моделях концептуальных метафор заключены глубинные смыслы о том, что в Германии наблюдается разрушение внутрипартийной системы, нестабильность экономических инструментов и усиление борьбы за власть. Именно поэтому в немецких СМИ объектом привлечения внимания к Германии являются вопросы, касающиеся развития демократии, доверия, патриотизма, предотвращения возникновения опасности.

Метафорические образы трех стран объединяет стратегия дискредитации России, Америки и Германии при помощи тактики персонификации критики. Концепт ЧУЖОЙ является базовым.

Основным отличием является то, что при создании метафорического образа Германии используется также стратегия самопрезентации Германии, она базируется на концепте СВОЙ.

В Заключении делаются некоторые обобщения результатов проведѐнного исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения концептуальной метафоры в политическом дискурсе немецких СМИ и в немецком языке в целом.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.Орлова, Е.Л. Метафора и борьба за власть [Текст] / Е.Л. Орлова // Вестник Бурятского госуниверситета. Серия романо-германская филология. – УланУдэ, 2009. – Выпуск 11. – С. 78-82 (0,6 п. л.).

2.Орлова, Е.Л. Фрактальная природа метафоры [Текст] / Е.Л. Орлова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. – Иркутск, 2011. – № 4. – С. 179-182 (0,5 п. л.).

3.Орлова, Е.Л. Гендерная метафора как манифестация гендерных стереотипов в языке [Текст] / Е.Л. Орлова // Проблемы межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков: материалы международной научной конференции (29 мая – 1 июня 2008 года). – Улан-Удэ: БГУ, 2008. – С. 35-38 (0,4 п. л.).

4.Орлова, Е.Л. Метафорический образ России в немецком политическом дискурсе [Текст] / Е.Л. Орлова // Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности (материалы 3-й всероссийской научной конференции). – Ир-

кутск: ИГЛУ, 2009. – С. 317-323 (0,4 п. л.).

5.Орлова, Е.Л. Языковая вариативность при создании метафорического образа России и Германии в немецких СМИ [Текст] / Е.Л. Орлова // Инновационные подходы к исследованию языковой вариативности: сб. науч. тр. по материалам россий- ско-германской науч.-практ. конференции (20-24 сентября 2010 г.) / отв. ред. С.А. Хахалова, С. Эльспас. – Иркутск: ИГЛУ, 2011. – С. 233-240 (0,5 п. л.).

6.Orlova, E. Metaphorisierung der Wirtschaftskrise in politisch-analytischen Texten der deutschen Presse [Text] / Elena Orlova. – Die deutsche Sprache: eine Sprache der

Freundschaft, des interkulturellen Verständnisses, der akademischen Zusammenarbeit sowie der wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Kooperation. – Ulan-Ude: BGU, 2012. – S. 33-37 (0,4 п. л.).

Соседние файлы в папке новая папка 1