Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

GRujPoaUUD

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
2.01 Mб
Скачать

Проведение оценки профессиональной деятельности предполагает, прежде всего, анализ качества решения различных функциональных задач педагогом, а поскольку успешность решения соответствующих функциональных задач определяется компетентностью педагога, именно компетентность педагога является важнейшим элементом оценки (самооценки) в процессе диагностики.

Для педагогов мегаполиса тестовое задание имеет другую структуру. Оно состоит из шести модулей: лексика, морфология, орфография, пунктуация, стилистика, коммуникация. Всего 60 вопросов.

Процедура тестирования организована следующим образом:

Все этапы мероприятия, включая и повышение квалификации проходят в дистанционном режиме на портале «Образование на русском» (www.pushkininstitute.ru). Для этого создается самостоятельная страница, посвященная диагностике профессиональных компетенций, информация о которой рассылается всем заинтересованным лицам. Данный формат позволяет расширить аудиторию участников, а педагогам пройти качественное обучение, избежав при этом транспортных проблем. Диагностику и обучение можно совмещать с профессиональной деятельностью и проходить в любое удобное время.

Даже при таком обучении невозможно избежать определенных проблем. Сотрудники Института проанализировали все обращения и вопросы слушателей и определили ряд проблем, с которыми они столкнулись. Основные из них это неуверенное владение интернет-технологиями, некорректная регистрация, неверно указанные данные, недостаточная информированность участников диагностики о ее целях и порядке проведения. Для участия в диагностике каждый учитель должен иметь персональную электронную почту и зарегистрироваться на портале «Образование на русском» как преподаватель.

Внастоящее время на портале «Образование на русском» формируется база образовательных материалов и онлайн-сервисы, которые, несомненно, будут востребованы педагогическим сообществом для профессионального развития: многочисленные курсы по русскому языку и литературе, онлайн-программы повышения квалификации педагогов, открытые он- лайн-лекции, которые читают лучшие преподаватели Института Пушкина.

Взаключение хочется сказать, что опыт, полученный при проведении диагностики, может быть использован для процедур внедрения профессионального стандарта, в структуре которого есть модули, связанные с речевой компетенцией. Институт Пушкина планирует продолжать работу по диагностике и совершенствованию профессиональных компетенций педагогических работников в области русского языка и методики его преподавания для эффективной деятельности в поликультурной среде. Надеемся, что наш успешный опыт будет востребован и транслирован во многих регионах Российской Федерации.

121

Литература

1.Материалы официального сайта «Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина» http://www.pushkin.institute

2.Материалы образовательного портала «Образование на русском»

http://pushkininstitute.ru

.

122

УДК 373.167.1:811.161.1

 

ББК 81.2 Рус-922

Р.Д. Роднянский

 

Мурманский арктический

 

государственный университет

 

г. Мурманск, Россия

СУГГЕСТОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Аннотация. В статье рассматриваются истоки теории речевого воздействия, описываются такие методы воздействия, как внушение и гипноз. Рассматриваются конкретные примеры суггестии как разновидности речевого воздействия. Обосновывается востребованность знаний, умений и навыков по теории речевого воздействия в профессиональной деятельности лингвистаэксперта.

Ключевые слова: речевое воздействие, внушение, гипноз, суггестия, суггестивный текст, юридическая лингвистика.

R.D. Rodnyanskiy

Murmansk Arctic State University Murmansk, Russia

AN SUGGESTOLOGY ASPECTS OF LEGAL LINGUISTICS

Abstract. The article considers the origins of the theory of speech influence, describes such methods of influence as suggestion and hypnosis. Concrete examples of suggestion as a kind of speech influence are considered. The article substantiates the demand for knowledge and skills in the theory of speech influence in the professional activity of a linguist-expert.

Key words: speech influence, suggestion, hypnosis, suggestion, suggestive text, legal linguistics.

В настоящее время активно формируется, детерминирует свои категории, структуру, методы описания и обучения такая область знаний, как теория речевого воздействия (суггестология). Ее основными разделами являются межличностное общение (коммуникация между двумя и более лицами), деловое общение (коммуникация, которая направлена на достижение предметной, либо информационной целей), рекламное взаимодействие (деятельность в сфере коммуникации, направленная на большие социальные группы).

Ключевое понятие данной науки – речевое воздействие, которое определяется как воздействие человека на другого человека или группу лиц при помощи речи и сопровождающих речь невербальных средств для достижения поставленной цели. Из определения видно, что различают два основных аспекта речевого воздействия – вербальный и невербальный.

Вербальное речевое воздействие – это воздействие при помощи слов.

123

Воздействующими средствами являются собственно языковые средства, и успешность воздействия зависит от их подбора, расположения, интонации, содержания выражаемой ими мысли (например, какой аргумент подобран, какая тактика ведения диалога избрана и др.). Невербальное воздействие – это воздействие при помощи несловесных средств, сопровождающих речь (жесты, мимика, поведение вовремя речи, внешность говорящего, дистанция между собеседниками и т.д.). Правильно построенные вербальное и невербальное воздействие помогают достичь необходимой эффективности общения [6, с. 51].

Важно различать речевое воздействие и манипулирование. Речевое воздействие – это воздействие на человека при помощи речи с целью побудить его сознательно принять нашу точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации. Манипулирование

– это воздействие на человека с целью побудить его сообщить информацию, совершить какой-то поступок бессознательно или вразрез собственному мнению.

Истоки теории речевого воздействия уходят в эпоху античности, когда одной из важнейших наук являлась риторика. Древнегреческие философы, Сократ, Платон, Аристотель, рассматривали риторику как «искусство убеждать». Они считали, что основная цель оратора – убедительность, умение «сделать слабое место сильным».

Древнеримские философы понимали риторику как науку о «способности хорошо говорить и силе убеждать». Например, Цицерон систематизировал ораторский опыт и создал классическую схему создания речи (канон). Канон представляет собой любой правило, которое в свою очередь может стать нормой. В него включается процесс формирования словесного произведения – от мысли к звучащему слову [3, с. 135-137].

Что касается современной науки речевого воздействия, то существенный вклад в ее развитие внес американский ученый Д. Карнеги, впервые систематизировавший некоторые правила и методы эффективного общения и открывший в 1912 г. свою первую школу.

Основными методами речевого воздействия являются внушение и гипноз. Рассмотрим их более подробно.

Внушение представляет собой воздействие не только на эмоции, но и на подсознательное рациональное начало, поэтому в процесс внушения активно включаются «логические знаки препинания». Они либо усиливают эмоциональную оценку, либо выступают отдельно, подчеркивая важную для процесса внушения информацию. Для успешной реализации процесса внушения необходимо привлечь внимание реципиента к важному для автора отрезку высказывания. Например, во фразе: «Умнеть надо – и не будет никакого кризиса!» второй восклицательный знак усиливает побудительное значение, выраженное первой частью бессоюзного предложения, побуждая реципиента к активным действиям [1, с. 116]. В результате про-

124

исходит процесс передачи авторского мнения или оценки читателю (реципиенту).

Наряду с внушением существует другой метод подсознательного и эмоционального воздействия – гипноз. Если говорить о научном представлении, то гипноз представляет собой психофизиологическое состояние, по своей природе похожее на сон (полусон), обусловленное внушением. Разъяснение гипноза основывается на учении И.П. Павлова о человеке, как наборе множества функций возбуждения и торможения. Процесс постепенного торможения нервных клеток головного мозга называется гипнотическими фазами. По окончанию этого торможения наступает здоровый сон

[7].

По существу, гипноз – это фаза жизнедеятельности индивидуума, когда он не спит, но присутствует ощущение сна. В этот момент слова субъекта гипноза воспринимаются объектом с особой чувствительностью, при этом, кроме слов гипнотизера, он ничего не слышит. Для того, чтобы ввести человека в гипнотическое состояние, необходимо обладать специальными техниками суггестии. В процессе гипноза можно воздействовать на слуховой анализатор, кожный анализатор, обонятельный анализатор и зрительный анализатор.

Если рассматривать сферы применения методов внушения и гипноза, то в первую очередь, это медицина, в частности, назначение больному гомеопатических препаратов, которые на организм человека никак не могут повлиять. К подобным препаратам относятся: оциллококцинум, гентос, анаферон и многие другие препараты, которые не имеют лечебных свойств, но под воздействием рекламы активно продвигаются производителями. Нельзя сказать однозначно, что гомеопатия не имеет права на существование, так как особо впечатлительным индивидуумам, которые подвержены внушению извне, данная наука помогает справиться с недугами.

Другая сфера применения внушения и гипноза – мошенничество. Необходимо сначала определить термин обман. Обман — это умышленное искажение или сокрытие истины с целью ввести в заблуждение лицо, в ведении которого находится имущество, и таким образом добиться от него добровольной передачи имущества, а также сообщение с этой целью заведомо ложных сведений. В связи с изложенным, следовало бы признать, что существует лишь одна форма обмана, активная, под которой необходимо понимать заведомое, с намерением ввести в заблуждение другое лицо, искажение истины [2]. В процессе же гипноза потерпевший погружается в транс, ему внушается, что он должен передать имущество мошеннику, то есть искажается истина, так как в действительности он данное имущество передавать не обязан, что является признаком обмана. Однако следует заметить, что введение потерпевшего в транс не сопровождается применением насилия.

125

Примером использования гипноза в мошеннической деятельности без факта насилия является рассказ-самонаблюдение конкретной женщины, которая посетила врача-психиатра С.А. Горина: «Ко мне подошла цыганка, на ее голос я подняла голову, поодаль стояло еще несколько цыганок. Цыганка начала говорить, а я послушно выполнять ее указания. ...

«Достань монету, заверни ее в бумажные деньги. Повторяй за мной: «Деньги, мои деньги». Зажми деньги в руке». Далее следует провал в памяти. Денег у меня не отнимала, но показала мне свою руку, в которой денег не оказалось; в моей, разумеется, их тоже не стало. ... Видимо, на моем лице был страх, потому она говорила: «Ты меня не бойся!». Все время я была в полном сознании, видела окружающие предметы, деревья, людей, глаза первой цыганки, ее ладонь, янтарные серьги в ушах второй цыганки

...» [5, с. 10-11]. В данном наблюдении указывается на провал в памяти, но никаких признаков насилия в приведенном примере не прослеживается.

Необходимо отметить, что в большей степени будут подвержены внушению и гипнозу те индивидуумы, которые имеют такие психические расстройства и отклонения, как: комплекс неполноценности, склонность к покорности, высокий уровень тревожности, высокий уровень эмоциональности, впечатлительности, плохое логическое мышление, медленную реактивность психической деятельности, зависимость от других, от их мнения

ивлияния и т. д.

Внастоящее время, помимо внушения и гипноза, выделяется также суггестия – новый метод вербального и невербального воздействие на психику человека для внедрения в его подсознание установок, программ с манипулятивной целью, в результате чего происходят изменение состояния индивида, побуждение его к каким-либо действиям. Суггестия по характеру воздействия подразделяется на следующие формы: императивная

икооперативная. Императивная форма суггестии основана на директивных установках и невербальных стимулах. Кооперативная – предполагает использование мягких форм суггестии с применением слабых стимулов и слабо выраженных словесных средств.

Влингвистике и смежных с ней дисциплинах изучение методов речевого воздействия ориентировано на выявление конкретных языковых средств и способов, в той или в иной степени влияющих на человека. Например, в рекламе используются следующие языковые средства воздействия: конкретность и образность ключевых слов (возможно использование метафор и других средств создания образности); конкретность и образность качеств; нарушение логической связи между компонентами (например, причинно-следственной связи); избегание отрицательных частиц; суперсегментные единицы (ритм, интонация, тембр и др.); использование определенных звукосочетаний, которые оказывают эмоциональное влияние на человека [4, с. 152-153].

126

Воздействие посредством рекламы будет эффективнее, если суггестор будет иметь социально высокий статус и являться авторитетом для людей, иметь интеллектуальное превосходство над другими. Следовательно, в любых видах рекламы главный герой отличается ярко выраженными качествами настоящей личности: уверенностью, волей, обаянием.

Суггестологическая компетентность важна и для специалистов в области юридической лингвистики, которые должны:

1.Знать: сущность понятий речевое воздействие, языковая суггестия, языковое манипулирование, структурно-уровневое разнообразие способов языкового внушения и приемов суггестии; языковые особенности суггестологических текстов.

2.Уметь: осуществлять суггестологический анализ текста; строить суггестивный текст по заданным коммуникативным параметрам; давать обоснованную оценку коммуникативного эффекта высказывания; находить способы ведения результативного диалога с суггестором, распознавая и нейтрализуя манипулятивные приемы.

3.Владеть: навыками лингвистического анализа, навыками распознавания явлений манипуляции сознанием.

Суггестивный текст нередко становится предметом судебного разбирательства, и только лингвисты-эксперты, обладающие перечисленными выше знаниями, умениями и навыками в области теории речевого воздействия, могут решать проблемы, связанные с выявлением в тексте фактов речевого манипулирования.

Литература

1.Будниченко Л.А. Внушение как способ речевого воздействия и знаки препинания // Вестник СПбГУ. Сер. 2. – 2003. – Вып. 4, № 26.

2.Векленко С.В., Петров С.А. Внушение при гипнозе как средство мошеннического обмана // Вестник Воронежского института МВД России, 2011.

3.Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 22(313). Филология. Искусствоведение. Вып. 81.

4.Кинцель А.В. Психолингвистические механизмы речевого воздействия // Известия Алтайского государственного университета. 2013.

5.Кригер Г.А. Квалификация хищений социалистического имущества. – М.: Юридическая литература, 1974.

6.Стернин И.А. Введение в речевое воздействие: учебное издание. – Воронеж, 2001.

7.Храмцов В.В. Возможности использования гипноза и внушения в терапии психосоматических расстройств // Universum : психология и образование : электрон. научн. журнал. 2016. № 10(28). URL: http://7universum.com/ ru/psy/archive/item/3721.

127

УДК 398 ББК 82.4(2Рос=Рус)-441

Ю.А. Смирнова

Мурманский арктический государственный университет г. Мурманск, Россия

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

Аннотация. В статье рассматриваются особенности лингвистической экспертизы рекламного текста в контексте междисциплинарного подхода. Выявляются различия в проведении судебной лингвистической экспертизы классического текста и рекламного текста. Анализируется междисциплинарный подход в проведении экспертизы спорного рекламного текста.

Ключевые слова: текст, рекламный текст, лингвистическая экспертиза спорного рекламного текста, креолизованный текст.

J.A.Smirnova

Murmansk Arctic State University

Murmansk, Russia

LINGUISTIC EXPERTISE OF ADVERTISING TEXT

Abstract. The article deals with the peculiarities of linguistic expertise of advertising text in the context of an interdisciplinary approach. Differences are found in the forensic linguistic examination of the classical text and advertising text. Analyse an interdisciplinary approach to the examination of controversial advertising text.

Key words: text, advertising text, linguistic expertise of controversial advertising text, creolated text.

В настоящее время реклама является неотъемлемой частью человеческой жизни. Рекламный текст влияет на формирование сознания, распространяет идеалы, установки, знания, влияет на формирование языкового вкуса общества. Она тесно связана со средствами массовой информации, которые выступают в качестве носителя рекламных текстов.

В современном языке рекламы и средств массовой информации, испытывающем мощное влияние внеязыковых, общественных факторов, наблюдается общее раскрепощение стилистических норм, уклон в сторону большей разговорности. В связи с этим возникают спорные рекламные тексты, содержание которых может восприниматься двусмысленно, причем второй смысл носит неприличный характер, нарушает литературные нормы и нормы морали, а также становится предметом судебных исков.

Современная реклама – мощный фактор формирования общественного мнения, который оказывает сильное влияние на массовое сознание. Создание рекламного текста часто связано с языковой игрой, которая ис-

128

пользует эффект обманутого ожидания, а в некоторых неудачных случаях нарушает общепринятые литературные нормы морали и становится предметом судебных исков. В одних текстах реципиент декодирует авторское сообщение и тем самым запоминает рекламное сообщение, то в других текстах языковая игра вызывает негативный эффект. В данных случаях назначается лингвистическая экспертиза спорного рекламного текста. Экспертиза проводится с целью выявить все варианты интерпретации языковой единицы, возможную двусмысленность восприятия рекламного текста, нарушение коммуникативной и этической нормы.

Лингвистическая экспертиза спорного текста – особый вид, специализированный жанр междисциплинарного филологического исследования; она непосредственно относится к одной из древнейших отраслей филологии – герменевтике, которая занимается критикой текста.

Задачи междисциплинарного филологического исследования спорного текста в рамках судебной и внесудебной лингвистической экспертизы одинаковы, а именно объективный научный анализ текста в соответствии с вопросами, поставленными в запросе о проведении лингвистической экспертизы спорного текста, строго в рамках компетенции лингвистовэкспертов.

Под междисциплинарным подходом лингвистической судебной экспертизы к спорному тексту, в том числе к спорному тексту СМИ профессор Ю.А.Бельчиков, действительный член ГЛЭДИС понимает «комплексный анализ предложенного для экспертизы текста с точки зрения собственно лингвистической культуры речи, стилистики, теории текста, поэтики, лингвопрагматики, теории речевого акта, социолингвистики» [2, с. 20].

По мнению профессора, в ходе лингвистической судебной эксперти-

зы:

- анализируется состав языковых средств спорного текста (спорных текстов) – главным образом слов, словосочетаний, фразеологизмов, а также грамматических форм, их вариантов, морфологических и синтаксических категорий.

-определяется соответствие использования языковых средств в рассматриваемых текстах действующим литературным нормам;

-выясняется мера точности выбора и мотивированности употребления слова, фразеологизма, грамматической формы, синтаксической конструкции в рамках микроконтекста фразы, абзаца и/или макроконтекста всего текста.

-рассматривается и обосновывается роль микроили макроконтекста в авторском осмыслении (и «правильном» читательском восприятии) отдельного слова, словосочетания и фразеологизма, а также в нестандартном, окказиональном употреблении слова.

-эксперты внимательно анализируют разнообразные тропы и фигуры, стилистические приемы, подчеркивающие нужные автору смыслы,

129

эмоционально-экспрессивные акценты или намеренно камуфлирующие истинный смысл высказанного в данном тексте;

- максимально учитываются статусные и ролевые характеристики создателя анализируемого текста, а также, если это существенно для экспертного исследования рассматриваемого текста, такие же характеристики основного персонажа критического или разоблачительного публикуемого материала, психологические, социальные, прагматические установки автора данного теста [2, с. 20].

Такой многоаспектный анализ текста в лингвистической экспертизе обусловлен, с одной стороны, ее принадлежностью к герменевтике, с другой стороны, целью, реализуемой в поставленных в запросе о лингвистической экспертизе вопросах, учитывающих рамки правовой компетенции лингвистов-экспертов.

Реклама многообразна и многоаспектна, и лингвистическая экспертиза рекламного текста имеет свои особенности. В частности, следует обращать внимание, где расположен рекламный текст, так как материальная фиксация рекламной информации весьма разнообразна (биллборды, мегапостеры, крышные установки, панель-кронштейны, баннеры, транспаран- ты-растяжки, призматроны, уличные рекламные конструкции, световые короба, штендеры, пневмофигуры и др.). Кроме того, существуют различные виды аудиорекламы, аудиовизуальной рекламы (видеоклипы, слайдфильмы и пр.), печатная реклама (каталоги, брошюры, буклеты, листовки), реклама на транспорте. И реакция людей на рекламный текст, в зависимости от того, где расположен, может различаться.

Кроме того, нельзя не учитывать, что реклама чаще всего представляет собой креолизованный текст. «Взаимодействие вербального и визуального компонента может строиться по-разному: могут использоваться приемы усиления, противопоставления, монтажа. Но это всегда взаимодействие внутри целого, которым является создаваемый рекламный образ» [4, с. 128]. Если говорить о комплексе специальных знаний, необходимых для исследования рекламы как креолизованного текста, то это, в первую очередь, лингвистические знания. Это положение доказано в науке. Российский лингвист А.А. Реформатский считал, что «...изображение...как особый структурный момент высказывания принадлежит ведению лингвиста» [3, с. 328]. Эта точка зрения разделяется и другими исследователями. Профессор Института русского языка РАН А.Н. Баранов относит рекламный текст к «нестандартным объектам лингвистической экспертизы: текстам с невербальной составляющей» [1, с. 65]. А.Н. Баранов рассуждает о том, что, хотя в «прототипическом понимании хочется считать текстом только семантически связную последовательность высказываний, объединенных общим содержанием, в широком смысле текстом считается результат функционирования любого семиозиса» [1, с. 65]. И исходя из того, что рекламный текст считается «нестандартным объектом лингвистической

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]