IqzNRPh0C6
.pdf
|
ГЛАГОЛ (VERBUM) |
|
Таблица 1. Основная грамматическая информация о латинском |
|
глаголе |
1 |
Спряжение: |
|
|
|
1-е спряжение (conjugatio prima) - показатель спряжения (ко- |
|
нечный гласный основы инфекта) ā; |
|
2-е спряжение (conjugatio secunda) - показатель спряжения ē; |
|
3-е спряжение (conjugatio tertia) - показатель спряжения ĕ, ĭ; |
|
4-е спряжение (conjugatio quarta) - показатель спряжения ī; |
|
неправильное (архаичное или атематическое) спряжение - |
|
показатель спряжения (тематический гласный) отсутствует. |
2 |
Основные формы: |
|
1-я основная форма – praesens indicatīvi actīvi (1 л. ед.ч.); |
|
|
|
2-я основная форма – perfectum indicatīvi actīvi (1 л. ед.ч.); |
|
|
|
3-я основная форма – supīnum primum; |
|
|
|
4-я основная форма – infinitīvus praesentis actīvi. |
3 |
Формообразующие основы глагола: |
|
основа инфекта; |
|
основа перфекта; |
|
основа супина. |
4 |
Грамматические показатели: |
|
окончания; |
|
суффиксы. |
Таблица 2. Грамматическая характеристика глагола (по сло-
варной статье)
Но- |
Что определяется по |
Как определяется |
мер |
словарной статье |
|
1 |
спряжение |
Спряжение записывается арабской цифрой (1, |
|
|
2, 3 или 4) сразу после основных форм глагола, |
|
|
если они расписаны, или сразу после н.ф. |
|
|
Спряжение не указывается, если глагол непра- |
|
|
вильного спряжения. |
2 |
основные формы |
Основные формы глагола записываются в сло- |
|
глагола |
варной статье по порядку: 1-я, 2-я, 3-я. 4-ю об- |
|
|
разуем добавлением суффикса –re к основе |
|
|
инфекта (см. пункт 4). |
3 |
2-я и 3-я основные |
Если у глагола не расписаны основные формы, |
|
формы |
2-ю форму образуем от основы инфекта (см. |
|
|
пункт 4) добавлением суффикса –v- и оконча- |
|
|
ния -i, 3-ю – добавлением (к той же основе) |
|
|
суффикса –t- и окончания -um. |
4 |
формообразующая |
Формообразующая основа инфекта представ- |
|
основа инфекта |
лена в 1-й (более явно у глаголов 3б спряже- |
|
|
ния) и 4-й (более явно у глаголов других типов |
|
|
спряжения) основных формах глагола. Чтобы |
|
|
найти ее, нужно отбросить окончание –о в 1-й |
|
|
основной форме или суффикс –re в 4-й основ- |
|
|
ной форме. |
5 |
Формообразующая |
Формообразующая основа перфекта представ- |
|
основа перфекта |
лена во 2-й основной форме. Чтобы ее найти, |
|
|
нужно отбросить окончание –i. |
6 |
Формообразующая |
Формообразующая основа супина представле- |
|
основа супина |
на в 3-й основной форме. Для ее нахождения |
|
|
отбрасываем окончание –um. |
Таблица 3. Правило употребления кратких тематических гласных –ĕ-,
-ĭ- при образовании грамматических форм
Позиция |
Гласный |
перед r |
ĕ |
перед n |
u |
перед долгим гласным |
ĕ отпадает |
|
ĭ сохраняется |
в остальных случаях |
ĭ |
Личные (спрягаемые) формы
Таблица 4. Личные окончания глагола системы инфекта
1. Личные окончания действительного залога (используются в системе инфекта и системе перфекта)
Лицо |
Ед.ч. |
Мн.ч. |
1 |
-o (-m)11 |
-mus |
2 |
-s |
-tis |
3 |
-t |
-nt (-unt)12 |
2. Личные окончания страдательного залога (используются в системе инфекта)
Лицо |
Ед.ч. |
Мн.ч. |
1 |
-or (-r)13 |
-mur |
2 |
-ris |
-mĭni |
3 |
-tur |
-ntur (-untur)14 |
3. Личные окончания настоящего времени повелительного наклонения (используются в системе инфекта)
Действительный залог
Лицо |
Ед. ч. |
Мн.ч. |
2 |
нулевое |
-te |
|
Страдательный залог |
|
2 |
-re |
-mĭni |
4. Личные окончания действительного залога будущего времени повелительного наклонения (используются в системе инфекта)
|
Лицо |
|
|
Ед. ч. |
|
|
Мн.ч. |
|
|
|
2 |
|
|
-to |
|
|
-tōte |
|
|
|
3 |
|
|
-to |
|
|
-nto |
|
|
Таблица 5. Суффиксы личных глагольных форм системы инфекта |
|||||||||
Изъявительное наклонение |
Сослагательное на- |
Повелительное на- |
|||||||
|
|
|
|
клонение |
клонение |
||||
Наст. |
Импер- |
Будущее 1 |
Наст. |
Импер- |
Наст. |
|
Буд. вр. |
||
вр. |
фект |
|
|
вр. |
фект |
вр. |
|
|
|
нулевой |
-bā- (1-2 |
-bĭ- (-b-) |
-ē- |
-rē- |
нулевой |
|
нулевой |
||
|
спр.) |
(1-2 спр.) |
(1спр.) |
|
|
|
|
|
|
|
-ēbā- (3-4 |
|
-ē-(-ā-) |
-ā- (2-4 |
|
|
|
|
|
|
спр.) |
(3-4 спр.) |
спр.) |
|
|
|
|
|
11Окончание -o используется в praesens indicatīvi всех спряжений, futūrum 1первого и второго спряжений, futūrum 2 всех спряжений. В остальных временах форма 1-го лица ед.ч. имеет окончание –m.
12Окончание –unt употребляется у глаголов IIIб и IV спряжений.
13Окончание страдательного залога -or соответствует окончанию действительного залога -o, окончание -r – окончанию –m.
14Окончание –untur употребляется у глаголов IIIб и IV спряжений.
Неличные (неспрягаемые) формы
Таблица 6. Окончания неличных глагольных форм системы инфекта
|
Герундив |
|
|
Герундий |
Причастие действ. |
|
Инфинитив действ. за- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
залога наст. вр. |
|
лога наст. вр. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Инфинитив страд. за- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
лога наст. вр. |
|
|
Окончания |
|
|
Окончания 2 |
Окончания 3 скл. |
|
Окончания отсутст- |
||||||
|
1 и 2 скл. |
|
|
скл. ед. ч |
(прилагательных 1 |
|
|
вуют |
|||||
|
|
|
|
косв.падежей |
|
окончания) |
|
|
|
||||
Таблица 7. Суффиксы неличных глагольных форм системы инфекта |
|||||||||||||
|
Герундив |
|
|
Герундий |
|
Причастие |
|
Инфинитив |
Инфинитив |
||||
|
|
|
|
|
|
действ. залога |
действ. залога |
страд. залога |
|||||
|
|
|
|
|
|
наст. вр. |
|
наст. вр. |
наст. вр. |
||||
|
-nd-, -ēnd- |
|
|
-nd-, -ēnd- |
|
-nt- (-ns-), - |
|
|
-re- |
-rī- (-ī-) |
|||
|
|
|
|
|
|
ēnt- (-ēns-) |
|
|
|
|
|
||
|
Таблица 8. Личные (7) и неличные (5) формы латинского глагола (12 |
||||||||||||
|
|
|
|
парадигм) системы инфекта |
|
||||||||
|
Личные формы |
|
|
|
|
Неличные формы |
|||||||
|
|
|
|
Система инфекта (7+5) |
|
|
|
||||||
|
Изъявительное наклонение: |
|
|
Имена существительные: |
|||||||||
|
настоящее время, |
|
|
инфинитив действительного залога |
|||||||||
|
|
имперфект, |
|
|
|
|
настоящего времени, |
||||||
|
|
будущее 1-е |
|
|
инфинитив страдательного залога |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
настоящего времени, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
герундий (форма действительного |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
залога) |
|
|
Сослагательное наклонение: |
|
|
Имена прилагательные: |
|||||||||
|
настоящее время, |
|
|
причастие действительного залога |
|||||||||
|
|
имперфект |
|
|
|
|
настоящего времени, |
||||||
|
Повелительное наклонение: |
|
герундив (форма страдательного за- |
||||||||||
|
настоящее время, |
|
|
|
|
|
|
лога) |
|
||||
|
будущее время |
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 9. Система инфекта. Образование личных форм
Изъявительное наклонение (Modus indicatīvus)
Наст. вр. действ. и |
Имперфект действ. и |
|
Будущее 1-е действ. и страд. за- |
||||||||||
страд. зал. (Praes. ind. |
страд. залога (Imperf. |
|
лога (Fut. 1 (primum) indic. act. et |
||||||||||
act. et pass.) |
|
indic. act. et pass. ) |
|
|
|
pass.) |
|
|
|||||
Основа |
инфекта |
+ |
Основа |
инфекта + |
|
Основа |
инфекта |
+ |
суффикс |
||||
личные |
окончания |
суффикс imp.ind. (1,2 |
|
fut. 1 ind. (1,2спр. – -b- с |
|||||||||
действ. или страд. |
спр. - -bā-, 3,4 спр. – |
|
кратким |
|
тематич.гласным, |
||||||||
залога |
|
|
-ēbā-) + личные окон- |
|
3,4 спр. - -ē-, в 1л.ед.ч. - -ā-) + |
||||||||
Например: |
|
чания |
действ. |
или |
|
личные |
окончания |
действ. |
|||||
amā- + -s «любишь» |
страд. залога |
|
|
или страд. залога |
|
|
|||||||
audī- + -ris «тебя |
|
Например: |
|
|
Например: |
|
|
|
|||||
слушают» |
|
amā- + -bā- + -s «ты |
|
amā- + -b- + ĭ + -s «будешь |
|||||||||
|
|
|
любил» |
|
|
|
|
любить, полюбишь» |
|
||||
|
|
|
audī-+ -ēbā- + -ris «те- |
audī- + -ē- + -ris «тебя будут |
|||||||||
|
|
|
бя слушали» |
|
слушать, тебя услышат» |
||||||||
|
Сослагательное наклонение (Modus conjunctīvus) |
|
|
||||||||||
Наст. вр. действ. и страд. залога (Prae- |
|
Имперфект действ. и страд. залога (Im- |
|||||||||||
sens conjunctivi act. et pass.) |
|
|
perfectum conjunctivi act.i et pass.) |
||||||||||
Основа |
инфекта |
+ |
суффикс |
|
Основа |
инфекта |
+ |
|
суффикс |
||||
praes.conjunct. (1 спр. - -ē-, 2-4 спр. - |
|
imp.conjunct. – -rē- + личные окон- |
|||||||||||
-ā-) + личные окончания действ. или |
|
чания действ. или страд. залога |
|||||||||||
страд. залога |
|
|
|
|
|
Например: |
|
|
|
|
|||
Например: |
|
|
|
|
|
amā- + -rē- + -s «ты любил бы (в |
|||||||
amā- + -ē- + -s = ames «ты любил бы |
|
прошлом» |
|
|
|
|
|||||||
(в настоящем») |
|
|
|
|
|
audī- + -rē- + -ris «тебя слушали бы |
|||||||
audī- + -ā- + -ris «тебя слушали бы |
|
|
|
(в прошлом)» |
|
|
|||||||
|
(в настоящем») |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Повелительное наклонение (Modus imperatīvus) |
|
|
||||||||||
Наст. вр. повел. накл. |
Описательная |
форма |
|
Буд. вр. повел. накл. действ. за- |
|||||||||
действ. и страд. зал. - |
наст. |
вр. |
повел. |
накл. |
|
лога |
|
|
|
|
|||
обычный способ об- |
действ. залога |
|
|
(Futūrum imperatīvus actīvi) |
|||||||||
раз-ния (Imperatīvus. |
(Imperatīvus praesentis |
|
|
|
|
|
|
||||||
praesentis act. et pass.) |
|
actīvi) |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Основа |
инфекта |
+ |
Глагол |
nolo |
в |
|
Основа |
инфекта |
+ |
особые |
|||
особые |
окончания |
imp.praes. + infinitīvus |
|
окончания fut.imp. |
|
||||||||
imp.praes.act. |
et |
praesentis |
actīvi |
спря- |
|
Например: |
|
|
|
||||
pass. |
|
|
гаемого глагола |
|
|
ornā- + -to «украшай (в бу- |
|||||||
Например: |
|
Например: |
|
|
дущем» |
|
|
|
|
||||
amā- + -te «любите» |
noli + amāre «не лю- |
|
audī- + -tōte «слушайте (в бу- |
||||||||||
audī- + -mĭni «пусть |
би» |
|
|
|
|
|
дущем» |
|
|
|
|
||
вас будут слушать» |
nolĭte + audīre «не |
|
audī- + -nto «пусть они слу- |
||||||||||
|
|
|
слушайте» |
|
шают (в будущем)» |
Таблица 10. Система инфекта. Образование неличных форм
Глагольные формы – существительные |
Глагольные формы - прилагательные |
Инфи- |
Основа инфекта + суффикс – |
При- |
Основа инфекта |
+ суф- |
|||
нитив |
re. |
час- |
фикс part.praes.act. |
|
|||
наст. |
тие |
|
|||||
Например: |
(1,2 спр. - -nt- - в nom.sing. |
||||||
вр. |
наст. |
||||||
действ. |
amā- + -re «любить» |
вр. |
–ns-, 3,4 спр. - - ent- - в |
||||
залога |
audī- + -re «слушать» |
дей- |
nom.sing. – -ens-) + окон- |
||||
(Infini- |
|
ств. |
чания 3 скл. и. сущ. |
||||
tīvus |
|
залога |
Например: |
|
|
|
|
praese- |
|
(Parti- |
amā- + -nt- + -is «любяще- |
||||
ntis ac- |
|
cipium |
го» (ama- + -ns- + нулевое |
||||
tīvi) |
|
prae- |
окончание = amans «лю- |
||||
|
|
sentis |
|||||
|
|
actīvi) |
бящий») |
|
|
|
|
|
|
|
audī- + -ent- + -i «слу- |
||||
|
|
|
шающему» ( audi- + -ens- |
||||
|
|
|
+ нулевое |
окончание = |
|||
|
|
|
audiens «слушающий») |
||||
Ин- |
Основа инфекта + окончание |
Ге- |
Основа инфекта + суф- |
||||
фини- |
inf. praes. pass. (1,2,4 спр. - -ri, |
рун- |
фикс герундива (совпада- |
||||
тив |
3 спр. - -i) |
див |
ет с суффиксом герундия) |
||||
наст. |
(Ge- |
||||||
Например: |
+ окончания 1-2 |
скл. и. |
|||||
вр. |
run- |
||||||
amā- + -ri «быть любимым» |
прил. |
|
|
|
|||
страд. |
di- |
|
|
|
|||
залога |
legĕ- + -i = legi «быть читае- |
vum) |
Например: |
|
|
|
|
(Infini- |
мым» |
|
amā- + -nd- + -us,-a,-um = |
||||
tīvus |
|
|
amandus, |
amanda, |
aman- |
||
prae- |
|
|
|||||
|
|
dum «любимый, любимая, |
|||||
sen-tis |
|
|
|||||
|
|
любимая; |
тот, та, |
то, ко- |
|||
passīvi) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
Герун- |
Основа инфекта + суффикс ге- |
|
торых должно любить» |
||||
дий |
рундия ( 1,2 спр. - -nd-, 3,4 |
|
audī- + -end- + -us,-a, |
||||
(Gerun- |
спр. – -end-) + окончания 2 |
|
-um = audiendus, audienda, |
||||
dium) |
скл. и. сущ. (gen. sing., dat. |
|
audiendum |
|
«слушаемый, |
||
|
|
|
|||||
|
sing., acc. sing. et abl. sing.) |
|
слушаемая, |
слушаемое; |
|||
|
Например: |
|
тот, та, то, которых долж- |
||||
|
amā- + -nd- + -i «любви» |
|
но слушать» |
|
|
||
|
audī- + -end- + -o «слушанию, |
|
|
|
|
|
|
|
слушанием, (о) слушании» |
|
|
|
|
|
Таблица 11. Независимое употребление форм конъюнктива сис-
темы инфекта
Значение конъюнктива |
Время |
|
|
|
Настоящее |
Имперфект |
|
C. hortatīvus |
1 л. мн. числа |
- |
|
(побуждение, призыв к д- |
|
|
|
ию) |
|
|
|
C. imperatīvus |
2-3 л. ед. и мн. числа |
- |
|
(приказание, требование |
|
|
|
или пожелание, отн- |
|
|
|
щееся к будущему) |
|
|
|
C. prohibitīvus |
уп-ся после ne |
- |
|
(запрещение по отноше- |
обычно 2 л. ед. или мн. числа |
|
|
нию к наст. времени или |
|
||
|
|
||
к будущему) |
|
|
|
C. optatīvus |
(безотносительно к исполни- |
(неисполнимое |
|
(желание) |
мости) |
желание отн-ся |
|
|
к моменту речи) |
||
|
|
||
C. concessīvus |
при отрицании с ne; |
- |
|
(уступка, допущение чу- |
допущение отн-но настоящего |
|
|
жого мнения) |
|
|
|
C. potentiālis |
при отрицании non; |
при отрицании |
|
(возможность) |
по отн-ию к будущему, в том |
non; |
|
|
|||
|
|
||
|
числе к самому ближайшему |
по отн-ию к |
|
|
|
прошлому |
|
C. dubitatīvus |
1 л. ед. или мн. числа; |
1 л. ед. или мн. |
|
(недоумение, колебание, |
в-с отн-ся к настоящему и бу- |
числа; |
|
|
|||
размышление по поводу |
|
||
дущему |
в-с отн-ся к |
||
дальнейших |
|||
|
прошедшему |
||
|
|
||
действий говорящего) |
|
|
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
A
a,ab,abs praep.c.abl. 1) при обозначении пространства: от, из, с, у, со стороны; 2) о времени: за, после, от; 3) при страдательном залоге – для обозначения действующего лица
ab-eo,ĭī,ĭtum,īre уходить, удаляться
ab-sum, a-fuī, -, ab-esse 1) не быть, отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии
ac (= atque) conj. 1) и, (а) также, даже; 2) сравнительный союз – как; 3) при сравнительной степени – чем, в сравнении с тем как
academia, ae f [Academia] позднее слово академия, высшее учебное заведение
Academia,ae f Академия: 1) роща близ Афин, где учил Платон. Роща была посвящена Академу – аттическому герою, который помог Кастору и Поллуксу освободить похищенную Тесеем Елену; 2) школа Платона; 3) имение Цицерона в Кампании, где он писал свои Academĭca – сочинение, посвященное учению Платона; 4) гимнасий в тускульском имении Цицерона ac-cēdo,cessī,cessum 3 [ad-cēdo] 1) подходить, приближаться; 2) прибавляться
ad praep. c.acc. 1) при обозначении пространства: к, до; у, при, около; 2) о
времени: около; до, на, в; 3) о количестве: в, числом, около; сверх; до ad-do,dĭdī,dĭtum 3 добавлять, прибавлять
adeps,ĭpis m, f жир, сало (suilla или suillus свиной)
adhĭbeo,uī,ĭtum 2 [ad-hăbeo] 1) привлекать к участию; 2) употреблять, применять
ad-jŭvo,jūvī,jūtum 1 помогать (кому – acc., в чем – abl.) ad-mīror,ātus sum,ārī 1 (c. acc.) удивляться; восхищаться ad-vĕnio,vēnī,ventum 4 подходить, приходить, приближаться
aedifĭco 1 [aedes + făcio] 1) строить, возводить; основывать, создавать; 2) застраивать
aegre [aeger] adv. 1) болезненно, мучительно; 2) с неудовольствием, с досадой; 3) с трудом, едва
aegrōtus,a,um [aeger] больной
Aegyptus,ī f греч. Египет Древний, государство в северо-восточной Африке, в нижнем течении реки Нил. Территория Египта – один из древнейших очагов цивилизации. Расцвет в 15–16 вв. до н.э., когда были завоеваны Сирия, Палестина, Куш и другие территории. Централизованная восточная деспотия с фараоном во главе, с общей для всего государства системой ирригационных сооружений, контролировавшихся наместниками фараона – номархами. Завоеван римлянами в 30 г. до н.э. – составил римскую провинцию Египет
aēr, aĕris m греч. воздух aera,ae f эра
Aesōpus,ī m Эзоп, знаменитый греческий баснописец, живший в 6 в. до н.э.
Aetna,ae f Этна: 1) действующий вулкан на острове Сицилия, в Италии. Высота 3340 метров (самый высокий в Европе). Сильное извержение в 1669 г.; 2) город у его подножия
ager, grī m 1) земля, область; 2) поле, пашня agnus,ī m ягненок
ăgo, ēgī, āctum 3 1) вести, гнать; 2) делать, действовать; поступать agricŏla,ae m [ager + cŏlo] земледелец
Alba Longa,ae f Альба Лонга, древнейший город Лация, расположенный к юго-востоку от Рима
aliēnus,a,um [alius] принадлежащий другому, чужой aliquando [alius + quando] adv. 1)однажды, некогда; 2) иногда
alius,a,ud (gen. alterīus, dat. aliī) другой (из многих); alius … alius один … другой
alo, aluī, alĭtum 3 1) кормить, вскармливать; 2) перен. питать, поддерживать; 3) развивать
alter,ĕra,ĕrum (gen. alterīus, dat. altĕrī) другой (из двух), один (из двух),
второй; alter … alter один … другой
altus,a,um [alo] 1) высокий; звонкий (vox); 2) глубокий alveus,ī m корыто; колыбель; челнок
amabĭlis,e [amo] достойный любви, любимый amicitia,ae f [amīcus] дружба
amīcus,ī m [amo] друг
a-mitto,mīsī,missum 3 1) отпускать; 2) терять, лишаться amo 1 любить
Amulius,ī m рим. миф. Амулий, брат Нумитора, царь Альбы Лонги ancilla,ae f служанка
anĭmus,ī m 1) дух, душа; дыхание; 2) храбрость, мужество; 3) намерение;
esse in anĭmo (c. dat.) намереваться annōsus,a,um [annus] многолетний, старый
ante praep.c acc. 1) о пространстве: перед; 2) о времени: до, раньше antiburschius,ī m латинизированное слово, образовано с помощью греческой приставки от нем.слова Bursch(e) «бурш, парень; студент», собственно «противобурш» – противник молодежи
antiquĭtus adv. [antīquus] издавна, в старину, в древности antīquus,a,um [ante] древний, старинный
Apollo,ĭnis m греч. и рим. миф. Аполлон, бог солнца, света и прорицания; покровитель искусств; сын Юпитера и Латоны
appropinquo 1 (c. dat.) приближаться
aptus,a,um прикрепленный, приспособленный, пригодный; удобный
apud praep.c.acc. у, при, около aqua,ae f вода
aquĭla,ae f 1) орел; 2) орел, знак (знамя) легиона: изображение орла из бронзы, прикрепленное к древку
ara,ae f алтарь, жертвенник
arduus,a,um отвесный, высокий, крутой; трудный; res arduae затруднительные обстоятельства, неприятности
argumentum,ī n [arguo] доказательство, довод arma,ōrum n pl.t. 1) оружие; 2) борьба, сражение armentum,ī n [aro] крупный скот
a-scendo,ndī,nsum 3 [scando] восходить, подниматься (куда – acc.) Asia,ae f Азия: 1) самая большая часть света, образует вместе с Европой материк Евразию; 2) у римлян: Asia major материк; Asia minor Малая Азия; Asia (propria) римская провинция: Мисия, Лидия, Кария и Фригия asĭna,ae f [asĭnus] ослица
aspersio,ōnis f [aspergo] 1) опрыскивание; 2) посыпание; 3) накладывание красок, мазки; 4) мед. пóзднее присыпка
at conj. но, же, с другой стороны, тогда как
atque=ac conj. 1) и, (а) также, даже; 2) сравнительный союз – как; 3) при сравнительной степени – чем, в сравнении с тем как
atrocĭter adv. [atrox] сурово, жестоко, безжалостно auctor,ōris m [augeo] 1) деятель, творец; 2) писатель, автор audacia,ae f [audax] 1) смелость, отвага; 2) дерзость, наглость augeo,xī,ctum 2 умножать, увеличивать
aureus,a,um [aurum] золотой
aurīga,ae m [арх. aureae поводья + ago] погонщик, возница aurum,ī n золото
ausculto 1 1) вслушиваться; 2) подслушивать; 3) слушаться autem conj но, с другой стороны, же, напротив
avēna,ae f овес
avĭdus,a,um [aveo] жадный, алчный
axungia [axis + ungo] смазочное масло, мазь (вообще)
B
Babylon,ōnis f Вавилон, главный город Вавилонско-Халдейского царства barbātus,a,um [barba] бородатый
basis,is f греч. основание, подножие beātus,a,um [beo] счастливый bellum,ī n война; сражение