книги из ГПНТБ / Карманный польско-русский и русско-польский словарь [19500 слов]
..pdfSŁOWNIK KIESZONKOWY
POLSKO-ROSYJSKI
i
ROSYJSKO-POLSKI
Opracowały 1. MITRONOWA,
H. SYNICYNA, H. LIPKES
Wydanie trzecie, przedruk z pierwszego wydania
WYDAWNICTWO
.SOWIETSKAJA ENCYKLOPEDIA* M o s k w a — 1 965
К А Р М А Н Н Ы Й
ПОЛЬСКО-РУССКИЙ
и
р у с с к о -п о л ь с к и й
СЛОВАРЬ
Составили И. Н. МИТРОНОВА, Г. В. СИНИЦЫНА, Г. ЛИ11КЕС
Издание третье, стереотипное
ИЗДАТЕЛЬСТВО
.СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ*
М о с к в а —1965
4И (Пол) (03)
М 67
ГОС. Л У Б О Ч Н А Я
<а / Ч гЮ - Т Е Х г . . .fcCKAJ»
би бли о те ка , ссср
польско-русский И русско-польский словарь, состав ленный И. Н. Митроновой, Г. В. Си ницыной и канд. филол. наук Г. Липкес, содержит 19500 слов и предназначается как для советских туристов, посещающих Польщу, так
и для поляков, приезжающих в Со ветский Союз.
«
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Настоящий .Карманный польско-русский и русско-польский словарь* является одним из серии иностранно-русских и русско-иностран ных карманных словарей. Издание этой серии начато Издательством в связи с широким раз витием международного туризма.
Словарь предназначен как для советских туристов* посещающих Польшу* так и для польских туристов, приезжающих в Советский Союз.
во |
В словарь включено ограниченное количест |
слов, наиболее употребительных в быту, |
|
в |
путешествии, необходимых для разговора |
при посещении культурных, научных, хозяйст венных учреждений. При словах дается не большое количество широко распространенных словосочетаний.
В словаре большое место отведено спортив ной терминологии. Географические названия даются в корпусе словаря.
Поскольку словарь такого типа не ставит своей целью научить владению языком, а служит лишь справочным пособием при живом общении представителей разных народов, грам
матические сведения даны минимально. Издательство считает своим долгом выра
зить глубокую благодарность издательству
.Ведэа Повшехна" в Варшаве за любезно пре доставленный реестр польских слов, а также со трудникам Варшавского издательства М. Кон дратович и Р. Стыпуле, которые просмотрели рукопись словаря.
Издательство просит направлять все заме чания по адресу: Москва, Ж-23, Покровский бульвар, 8, Издательство .Советская Энцик лопедия*.
|
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ |
|
|||
ав. —авиация |
|
перен.—переносное зна |
|||
анат. —анатомия |
|
чение |
|
||
безл. —безличная |
фор полит. — политический |
||||
ма |
—биология |
|
термин |
|
|
биол. |
|
предл. п. —предложный |
|||
бот |
—ботаника |
|
падеж |
|
|
вводи, сл. —вводное сло |
произн.— произносится |
||||
во |
|
значе |
разе. —разговорное сло |
||
в знач. сущ. —в |
во, |
выражение |
|
||
нии существительного |
род. |
п. — родительный |
|||
вин. |
п. - винительный |
падеж |
|
||
падеж |
|
с. —средний род |
|
||
воен. —военный термин |
собир. —собирательно |
||||
геогр. —география |
спорт. —физкультура и |
||||
ел. —глагол |
|
спорт |
|
||
дат. п. —дательный па |
с.-х. —сельское хозяй |
||||
деж |
|
ство |
|
||
дип. —дипломатический |
твор. « . —творитель |
||||
термин |
|
ный |
падеж |
|
|
ед.ч. |
—единственное чи тех. —техника |
|
|||
сло |
|
|
тж. —также |
|
|
ж. —женский род |
|
тк. —только |
|
||
ж.-д. — железнодорож |
физ. —физика |
|
|||
ное дело |
|
филос. —философия |
|
||
зоол. —зоология |
|
хим. —химия |
шах |
||
и т |
д. —и так далее |
шахм. —термин |
|||
и т. п. —и тому подоб |
матной игры |
|
|||
ное |
|
|
эк. —экономика |
|
карт. —термин карточ юр. —юридический тер
ной игры |
мин |
|
кино —кинематография |
f — femininum — жен |
|
кул. —кулинария |
ский род |
|
л. —лицо глагола |
Itd. —i |
tak d alej- и |
м, —мужской род |
так далее |
|
мат. — математика |
i t p . —i |
temu podobne — |
мед. —медицина |
и тому подобное |
|
мест. —местоимение |
т —maskulinum —.муж |
|
мн. —множественное |
ской |
род |
число |
п —neutrum —средний |
|
мор. —морское дело |
Р°Д, |
|
муз. —музыка |
pl —pltirai —множест |
|
нареч. —наречие |
венное число |
ПОЛЬСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
Составили
И. Н. МИТРОНОВА
иГ. В. СИНИЦЫНА
10 500 слов
ПОЛЬСКИЙ АЛФАВИТ
Aa |
Ff |
Ч |
Gg |
Bb |
Hh |
Сс |
Ii |
Ćć |
Jj |
Dd |
Kk |
Ее |
LI |
? |
Łł |
Mm |
Śś |
Nn |
Tt |
ń |
Uu |
Oo |
Ww |
Óó |
Yy |
Pp |
Zz |
Rr |
Źż |
Ss |
Żż |
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ
Слова даны в алфавитном порядке и выделены полужирным шрифтом.
В целях экономии места принимается гнез довая система. Знак ~ (тильда) заменяет неиз меняемую часть заглавного слова, отделенную знаком || (параллельными линиями), а также все слово целиком при повторении его в соче тании, напр.:
nagroHda / награда ж премия ж
... — pocieszenia поогцрйтельная пре
мия; przyznać '-d e |
присудйть |
премию; |
~ d zic наградить, |
вознаградйть. |
|
Разные значения одного и того |
же слова |
обозначаются светлыми арабскими цифрами со
скобкой: |
т 1) век |
м |
столетие |
с. ..; 2) |
wiek |
||||
возраст |
м. ... |
|
|
|
Пояснения к словам и отдельным значениям |
||||
слов даются в скобках курсивом: |
|
|||
bufet т буфет м. (закусочная). |
||||
golf т 1) гольф а, |
(игра); 2) свйтерл«. |
|||
Имена существительные, как польские, так |
||||
и русские, снабжены |
родовыми |
пометами. |
||
В случае расхождения |
в управлении польских |
|||
и русских глаголов |
даются соответствующие |
указания в скобках курсивом:
czekać (na kogoś, na coś) ждать, ожи дать (кого-л., чего-л.).