книги / Deutschland plus
..pdfLEKTION 4
LEKTION 4
EINLEITUNG
IM SUPERMARKT
Lesen Sie den Text und beantworten Sie die Fragen: a) Wo gibt es im Supermarkt oft günstigere Waren, oben oder unten im Regal, links oder rechts? b) Wo kann Wein billiger sein, beim Käse oder im Weinregal? c) Was soll man machen, um nicht viel einzukaufen?
CLEVER EINKAUFEN IM SUPERMARKT
Wir kaufen im Supermarkt Dinge, die wir nicht brauchen - für zu viel Geld und in schlechter Qualität. So geht clever einkaufen.
Fallen Sie nicht auf Kombiplatzierungen rein
Wein direkt neben der Käsetheke? Dosentomaten bei den Nudeln? Für diese Bequemlichkeit müssen Sie zahlen. Wein gibt es im Weinregal günstiger, sowie auch Dosentomaten im Konservenregal. Tipp: Immer die Grundpreise vergleichen, die am Regal stehen.
Lesen Sie die Regale von rechts nach links
Wir lesen ein Regal wie einen Text, von links nach rechts. Auf die rechte Seite schauen wir am längsten - deshalb stehen dort auch die teureren Produkte. Tipp: Das Regal von rechts nach links betrachten.
Bleiben Sie in der Quengelzone konsequent
Ihr Kind schreit an der Kasse, weil es unbedingt Süßigkeiten haben will? Bleiben Sie konsequent! Wenn die Quengelware für Ihr Kind von Anfang an ein absolutes Tabu ist, haben Sie das Theater nicht jedes Mal. Wenn möglich, meiden Sie die langen Warteschlangen am Abend, am Monatsanfang und vor Feiertagen.
Gehen Sie in die Hocke
Teure Produkte sind auf Augenhöhe platziert, preiswerte findet man meist in den unteren Regalfächern. Machen Sie beim Einkaufen also ruhig ein paar Kniebeugen.
Lassen Sie den Einkaufswagen stehen
Die Alternative für alle, die nicht viel einkaufen müssen: Ein Tragekorb. Das Gewicht hält Sie davon ab, überflüssigen Schnickschnack mitzunehmen.
21
LEKTION 4
GRAMMATIKSEITE
СКЛОНЕНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Падеж |
Муж. род |
Жен. род |
Ср. род |
|
Мн. число |
Nominativ |
der / ein Kaffee |
die / eine Tasse |
das / ein |
Pfund |
die Freunde |
Akkusativ |
den / einen Kaffee |
die / eine Tasse |
das / ein |
Pfund |
die Freunde |
Dativ |
dem/einem Kaffee |
der/einer Tasse |
dem / einem |
den Freunden |
|
|
|
|
Pfund |
|
|
Genitiv |
des / eines Kaffees |
der/einer Tasse |
des/eines Pfundes |
der Freunde |
ОТРИЦАНИЕ NICHT и KEIN В ПРЕДЛОЖЕНИИ
nicht
1. nicht стоит, как правило, в конце предло- |
Ich sehe das Auto nicht. |
жения (при отрицании всего предложения). |
|
2. Если в предложении присутствуют два гла- |
Ich gehe heute nicht einkaufen. |
гола или глагол и его отделяемая часть, отри- |
Er räumt das Zimmer nicht auf. |
цание nicht стоит перед вторым глаголом |
Ich habe das Auto nicht gesehen. |
(или отделяемой частью). |
Ich werde die Tasche nicht kaufen. |
|
|
|
|
2.a. Это правило касается также отрицания |
|
устойчивых словосочетаний, состоящих из |
Er kann nicht Klavier spielen. |
глагола и существительного, напр. Klavier |
|
spielen, Rad fahren, Auto fahren, Ski laufen. |
|
|
|
5. Если отрицание относится не к целому |
Er wohnt nicht in Wien, sondern in |
предложению, а к его части, то оно ставится |
Graz. |
перед отрицаемым словом. |
Das Hemd ist nicht blau, sondern weiß. |
|
|
3. nicht стоит обычно перед словосочетания- |
Er interessiert sich nicht für Musik. |
ми с предлогом, особенно если это обстоя- |
Das Buch liegt nicht auf dem Tisch. |
тельства места. |
Sie fährt heute nicht nach Graz. |
|
|
6. При отрицании существительного без оп- |
Ich habe keine Geschwister. |
ределенного артикля используется отрицание |
Das ist kein Roman, das ist eine Erzäh- |
kein, keine. |
lung. |
|
|
7. Отрицательный артикль kein (м. и ср. род), |
Ich habe eine Arbeit. Ich habe keine Ar- |
keine (ж. род и мн. число) склоняется так же, |
beit. |
как неопределенный артикль ein (м. и ср. |
Er hat einen Wagen. Er hat keinen Wa- |
род), eine (ж. род). |
gen. |
|
|
22
LEKTION 4
AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN, Episode 4
1.Sehen Sie die erste Sequenz (01:30 – 06:05). Benutzen Sie die folgenden Wörter und Ausdrücke, um den Inhalt wiederzugeben.
kaputt sein, scheußlich schmecken, ein Pfund Kaffee, ein Liter Milch, ein Pfund Zucker, rauskommen, geradeaus gehen, die erste Straße links, der Kaffeeladen, die nächste Straße rechts rein, was darf es sein, wo finde ich…, sonst etwas, was macht das, gemahlen, hinten, vorne, keine Ahnung.
2.Was haben Sie aus dem Kurzfilm „Meine neue Heimat“ (06:06 – 08:03) über die Ausländer in Deutschland erfahren? Ergänzen Sie die Tabelle, benutzen Sie dabei die vorgegebenen Vokabeln.
Vladimir
Schirin
400 DM pro Person pro Monat, erschossen sein, seit zwei Jahren in Deutschland sein, alte Elektrogeräte reparieren, aus Iran kommen, Wirtschaftsflüchtling, zwei Jahre im Gefängnis sitzen, Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache haben, aus der Ukraine kommen, das Land aus politischen Gründen verlassen, keine Arbeit, auf der Suche nach einer neuen Lebensperspektive, in die Heimat zurückkehren wollen
3. Sehen Sie die letzte Sequenz (10:38 – 13:38) und beantworten Sie die Fragen!
a) Wo isst Nico heute zu Mittag? b) Warum ist Ulli traurig?
4.Sprechen Sie im Dialog zur folgenden Situation: Sie sind in einer deutschen Stadt und müssen im Laden und im Supermarkt einige Waren kaufen. Sie treffen ein junge Frau /einen jungen Mann, die / der Ihnen erklärt und zeigt, wo alles finden können.
5.Üben Sie den Wortschatz zur Episode 5, indem Sie eigene Sätze mit den folgenden Wörtern und Ausdrücken bilden:
fertig sein, etwas fertig haben, sich treffen, die Kneipe, bestellen, der Vorspann, Appetit auf etwas haben, das Genie, drüben, vorn, von Beruf sein, der Kuchen, der Reibekuchen, hungrig sein, die Tageskarte.
23
LEKTION 4
WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 4
Episode 4 |
Programme 4 |
Es ist acht Uhr. Herr Antonescu! Heute ganz |
It’s eight o’clock. Herr Antonescu! Bang on |
pünktlich! |
time today! |
Ist die Kaffeemaschine noch kaputt? |
Is the coffee machine still broken? |
Mist! Jetzt haben wir eine Kaffeemaschine, |
Damn! Now we’ve got a coffee machine, but |
aber keinen Kaffee. Und der Zucker ist fast |
no coffee. And there’s hardly any sugar... and |
alle... und die Milch ist sauer! - Schrecklich! |
the milk is off! - Terrible! I need my coffee! - |
Ich brauche meinen Kaffee! - Ich gehe zum |
I’ll go to the vending machine. - The coffee |
Automaten. - Der Kaffee vom Automaten |
from the vending machine tastes revolting. |
schmeckt scheußlich! |
|
Gehen Sie schnell und holen Sie ein Pfund |
Herr Antonescu, please go quickly and get a |
Kaffee, einen Liter Milch und ein Pfund Zu- |
pound of coffee, a litre of milk and a pound |
cker. |
of sugar. |
Wenn Sie rauskommen, dann gehen Sie gera- |
When you come out, go straight ahead and |
deaus und dann die erste Straße links - da ist |
then take the first street on the left - the cof- |
der Kaffeeladen. Und Milch und Zucker ho- |
fee shop is there. And you get the milk and |
len Sie vom Supermarkt. Da gehen Sie die |
sugar from the supermarket. You take the |
nächste Straße rechts rein. |
next street on the right. |
Was darf es sein? Sonst noch etwas? Was soll |
What can I do for you? Anything else? What |
es sein? - Das ist alles. Was macht das? |
would you like? - That’s all. How much is that? |
Entschuldigung, wo finde ich Milch, bitte? - |
Excuse me, where can I find milk, please? |
Da vorne, unter dem Joghurt. |
At the front there, underneath the yoghurt. |
Wo finde ich Zucker, bitte? - Keine Ahnung. |
Where can I find sugar, please? - I’ve no idea. |
Tut mir leid, Herr Antonescu. Bringen Sie |
Sorry, Herr Antonescu. Take this down to |
dies bitte runter zu Frau Schneider. Sie |
Frau Schneider, please. She needs it urgently. |
braucht es dringend. Und sagen Sie ihr, ich |
And tell her I’ll be there at three. |
komme um drei Uhr. In einer Stunde bin ich |
|
wieder da. |
|
Hör mal Nico, möchtest du heute zum Mit- |
Look, Nico, shall we have lunch together to- |
tagessen mitkommen? Oh Entschuldigung, |
day? Oh, sorry, I used the informal ‘you’ |
jetzt habe ich dich geduzt. - Ja, warum nicht! |
(du). |
Wir sind doch Freunde – wir duzen uns! Und |
Yes, why not! We’re friends - we’ll call each |
kommst du heute Mittag mit? Ich gehe mit |
other ‘du’! And are you coming along at |
Freunden essen. - Gut! Gerne. Wann? |
lunchtime? I’m having lunch with some |
|
friends. - Good! With pleasure. When? |
Worauf habt ihr Appetit? Spaghetti Carbonara, |
What do you fancy? Spaghetti Carbonara, |
vielleicht? |
perhaps? |
Ich möchte Tomaten mit Mozzarella und Ba- |
I’d like tomatoes with mozzarella and basil. |
silikum. |
|
Nico, was möchtest du? Hier ist die Tageskarte. |
Nico, what would you like? Here’s the menu. |
Ich nehme die Suppe. - OK. Können wir jetzt |
I’ll have the soup. - OK. Can we order? |
bestellen? |
|
Einmal die Suppe, zweimal Tomaten mit |
One soup, two tomatoes with mozzarella and |
Mozzarella und Basilikum und einmal Spa- |
basil and one Spaghetti Carbonara. |
ghetti Carbonara. |
|
24
LEKTION 5
LEKTION 5
EINLEITUNG
ESSGEWOHNHEITEN
Lesen Sie den Text und geben Sie Ihrem Freund Tipps zur ausgewogenen Ernährung.
Ausgewogene Ernährung: 7 Regeln für die Gesundheit
Immer öfter spricht man von ausgewogener Ernährung, die gesund sein und zudem noch Spaß machen soll. Mit den 7 Regeln der Deutschen Gesellschaft für Ernährung (DGE) ist eine vollwertige, abwechslungsreiche Ernährung ganz einfach umzusetzen und in den Alltag zu integrieren.
1.Vielseitig essen: Es gibt keine gesunden, ungesunden oder verbotenen Lebensmittel. Nutzen Sie die volle Lebensmittelvielfalt und kombinieren Sie Lebensmittel mit Blick auf den Nährstoffund den Energiegehalt.
2.Fünf Mal am Tag Obst und Gemüse: Essen Sie 5 Portionen Obst und Gemüse am Tag, am besten 3 Portionen Gemüse und 2 Obst. Dieses sollte möglichst kurz gegart und frisch sein. Obst und Gemüse liefern uns viele gesunde Inhaltsstoffe und besitzen zudem meist wenige Kalorien.
3.Täglich Milch und Milchprodukte, einbis zweimal in der Woche Fisch; Fleisch, Wurstwaren sowie Eier in Maßen: Milch und Milchprodukte sind unsere wichtigsten Calcium-Lieferanten; Seefische enthalten wichtige Omega-3-Fettsäuren, Jod und Selen. Fleisch liefert uns viele B-Vitamine und gut verwertbares Eiweiß, sowie Eisen. Wir empfehlen Ihnen die fettarmen Produkte.
4.Wenig Fett und fettreiche Lebensmittel: Besonders die Qualität des Fettes ist entscheidend. Daher sollten sie pflanzliche Fette bevorzugen, da diese ungesättigte Fettsäuren enthalten. Zu viele gesättigte Fettsäuren fördern langfristig Herz-Kreislauferkrankungen. Fett ist besonders energiereich, daher kann zu viel Nahrungsfett Übergewicht fördern. Achten Sie zudem auf versteckte Fette, die sich unter anderem in Gebäck, Süßwaren, Fleischerzeugnissen und Milchprodukten verbergen können.
5.Zucker und Salz in Maßen: Verzehren Sie Zucker und gezuckerte Lebensmittel und Getränke nur gelegentlich. Anstatt mit viel Salz, kann man Speisen auf vielfältige Weise mit Gewürzen und Kräutern würzen.
6.Trinken Sie reichlich: Trinken Sie 1,5 bis 2 Liter jeden Tag! Bevorzugen Sie hierbei Wasser und andere kalorienarme Getränke. Alkoholische Getränke sollten nur gelegentlich und in kleinen Mengen konsumiert werden.
7.Bewegen Sie sich und achten Sie auf Ihr Gewicht: Zum gesunden Lebensstil gehört auch eine ausreichende Bewegung. Treiben Sie, wenn möglich, 30 bis 60 Minuten pro Tag Sport.
25
LEKTION 5
GRAMMATIKSEITE
УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО И НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЕЙ
1. С определенным артиклем употребляются |
Примеры |
|
следующие существительные: |
|
|
|
|
|
1. |
Существительные, обозначающие предмет, |
die Sonne, die Erde |
единственный в своем роде |
|
|
2. |
Существительные, обозначающие предмет, |
Sie machte die Tür auf und ging |
единственный в данной ситуации |
hinaus. |
|
3. |
Общеизвестные лица, предметы, понятия |
das Parlament, die Polizei |
4. |
Существительные, обозначающие названный |
Vor dem Haus hielt ein Wagen. Aus |
ранее предмет. |
dem Wagen stieg ein Unbekannter |
|
|
|
aus. |
5. |
Существительные, имеющие при себе опре- |
Der Winter ist die kälteste Jahres- |
деления, которые их однозначно идентифици- |
zeit. |
|
руют. |
Das ist das Haus meines Vaters. |
|
6. |
Существительные в обобщающем значении. |
Die Katze ist ein Säugetier. |
(высказывание справедливо для всех предме- |
|
|
тов/объектов данного класса): |
|
|
7. |
Существительные вещественные: a) при на- |
а) Das Wasser in der Flasche |
личии конкретизирующего дополнения; |
schmeckt nicht; |
|
б) при необходимости указать падеж. |
Das Gemüse, das ich gekauft habe, |
|
|
|
liegt auf dem Tisch. |
|
|
б) Ich ziehe dem Tee den Kaffee |
|
|
vor. |
8. |
Абстрактные существительные исчисляе- |
die Möglichkeit, nach Deutschland |
мые – при повторном упоминании или при на- |
zu fahren, wollte ich nicht verpas- |
|
личии конкретизирующего определения. |
sen. |
|
9. |
Абстрактные существительные неисчис- |
die Jugend von heute, |
ляемые - при наличии конкретизирующего оп- |
die Liebe der Mutter |
|
ределения или дополнения. |
|
|
10. Имена личные, географические названия |
der große Puschkin, |
|
среднего рода при наличии определения. |
das alte Moskau |
|
11. Географические названия женского и муж- |
die Schweiz, die USA, der Sudan, |
|
ского рода и множественного числа. |
die Krim, der Kaukasus |
|
12. Названия рек, морей, озер, гор, названия |
der Rhein, die Ostsee, der Baikal, |
|
улиц, кораблей, самолетов. |
die Alpen; die Goethestraße, |
|
|
|
die Titanik, die Boeing 75 |
|
|
|
2. Неопределенный артикль употребляется: |
Примеры |
|
|
|
|
1. |
Перед существительным, обозначающим |
Auf dem Sofa liegt eine Gitarre. |
впервые упоминаемый предмет/явление |
|
|
2. |
После глаголов haben, brauchen и оборота |
Er hat eine Schwester. |
es gibt. |
Ich brauche ein Heft. |
|
|
|
Hier gibt es einen Park. |
3. |
Перед именной частью сказуемого, если |
Die Birke ist ein Laubbaum. |
26
LEKTION 5
предмет, обозначенный существительным, вы- |
|
|
ступает как представитель класса. |
|
|
4. |
Перед исчисляемыми абстрактными суще- |
Sie haben eine Möglichkeit, |
ствительными при первом упоминании, |
Deutschland zu besuchen. |
|
без конкретизирующего дополнения. |
|
|
|
|
|
3. Артикль отсутствует: |
Примеры |
|
|
|
|
1. |
Перед существительными во множествен- |
Hier gibt es Fehler. |
ном числе, если в единственном числе должен |
|
|
быть неопределенный артикль. |
|
|
2. |
Перед именной частью сказуемого, обозна- |
Er ist Franzose. |
чающей профессию, национальную, религиоз- |
Mein Bruder ist Arzt. |
|
ную или социальную принадлежность. |
Sie ist Katholikin. |
|
2a. Но: если перед именной частью сказуемо- |
Er ist ein guter Arzt. |
|
го, обозначающего профессию и т.п., стоит оп- |
|
|
ределение, то употребляется неопределенный |
|
|
артикль. |
|
|
3. |
После притяжательных и указательных ме- |
Mein Freund ist 24. |
стоимений, а также количественных числи- |
Dieses Gebäude ist ziemlich alt. |
|
тельных. |
Ich habe zwei Brüder. |
|
4. |
Перед неисчисляемыми абстрактными и |
Er hatte wieder Mut und Hoff- |
вещественными существительными (при от- |
nung. |
|
сутствии конкретизирующего дополнения). |
Ich trinke gern Tee. |
|
4a. В начале предложения существ. вещест- |
(Das) Wasser kocht bei 100 Grad |
|
венные могут употребляться как без артикля, |
Celsius. |
|
так и с определенным артиклем: |
|
|
5. |
После обозначения количества, веса, объе- |
ein Kilo Zucker, drei Löffel Mehl, |
ма, тары. |
ein Glas Wein |
|
6. |
Вустойчивыхсловосочетаниях, пословицах. |
Ende gut, alles gut. |
|
|
|
7. |
Частопослепредлоговohne, ab, bis, als идр. |
Man kann auch ohne Abitur sein |
|
|
Wunschfach studieren. |
|
|
Reparatur dauert bis nächste |
|
|
Woche. |
8. |
В объявлениях, названиях, на вывесках. |
Durchgang verboten. |
|
|
Demonstranten blockieren Flücht- |
|
|
lingsunterkunft. |
27
LEKTION 5
AUFGABEN ZUM HÖRVERSTEHEN, Episode 5
1. Sehen Sie die Episode. Beantworten Sie die Fragen, indem Sie die richtigen Wörter und Wortgruppen aus der rechten Spalte wählen!
Mit wem will sich Ulli am Abend treffen? |
sich treffen, Mist |
|
Wie hat Nico den Abend verbracht? |
Petersberger Hof, |
|
Womit hat Nico Elke geholfen? |
Luxemburger Straße, die Kneipe |
|
Wie nennen die Kollegen den Vorspann, |
fertig sein, etwas fertig haben |
|
den Nico gemacht hat? |
Vorspann, Reibekuchen, drüben |
|
Wie nennt jetzt Anna Nico? |
Computergrafiker von Beruf |
|
Weizenbier, aufhören, Appetit |
||
Wer folgte Nico, als er am Abend nach |
||
auf …, Genie, n |
||
Hause ging? |
||
|
2. Sprechen Sie zu zweit zur folgenden Situation: Sie sind in einem Café in einem deutschsprachigen Land. Besprechen Sie mit Ihrem deutschen Freund die Tageskarte (sehen Sie unten), stellen Sie die Fragen an den Kellner und bestellen etwas zum Essen. Sie können auch die Redemittel auf der nächsten Seite gebrauchen.
DIE SPEISEKARTE
Aus unserem Suppentopf
Rindsuppe mit Frittaten oder Backerbsen…………………………………………… Ungarische Gulaschsuppe mit Brot………………………………………………….
Tiroler Spezialitäten
Kässpätzle mit Röstzwiebeln nach Art des Hauses………………………………….
Hauptgerichte
Schweinsbraten mit Sauerkraut und Semmelknödel………………………………… Wiener Schnitzel vom Schwein mit Pommes Frites…………………………………
2,50
3,40
6,90
Kalte Gerichte
Tiroler Speckteller mit Bauernobstler ……………………………………………….
Saure Wurst mit Weinessig – Ölmarinade …………………………………………..
Kalter Schweinsbraten rustikal……………………………………………………… Wir servieren zu jedem kalten Gericht Bauernbrot
Salat
Tiroler Bauernsalat mit Speck, Käsewürfel und Ei ………………………………….
Fitnessalat – bunte Salatplatte mit Schinken, Käsestreifen
und Spargelspitzen…………………………………………………………………...
Dessert
Apfeloder Topfenstrudel mit Vanillesauce…………………………………………
„Schmeckt´s?“
„Danke, es schmeckt fantastisch / sehr gut / gut.“ „Nein,………….“
7,90
8,10
7,40
4,50
6,50
3.90
28
LEKTION 5
…der Salat ist nicht frisch/zu sauer/zu salzig. …die Suppe ist zu scharf/zu salzig.
…das Fleisch ist zu kalt/zu fett/zu trocken. …die Soße ist zu fett/zu salzig/zu scharf. …das Brot ist zu trocken/zu alt/zu hart. …das Bier ist zu warm.
3. Lesen Sie den Dialog paarweise vor. Sehen Sie noch einmal die Episode in der Kneipe und notieren Sie die ähnlichen Ausdrücke zu den fettgedruckten Sätzen.
Im Gasthaus / im Restaurant
K = der Kellner, G1 = der erste Gast, G2 = der zweite Gast
G1: Wir möchten gern bestellen.
K: Bitte, was bekommen Sie?
G1: Ich nehme eine Gemüsesuppe und ein Wiener Schnitzel. Aber keine Pommes Frites, bitte. Ich möchte lieber Bratkartoffeln. Geht das?
K: Ja, natürlich! Und was möchten Sie trinken?
G1: Ein großes Obi gespritzt.
K: Und Sie? Was darf ich Ihnen bringen?
G2: Einen Schweinsbraten. Und als Vorspeise eine Frittatensuppe.
K: Möchten die Herrschaften vielleicht einen Salat dazu?
G2: Nein, danke.
K: Und zu trinken?
G2: Ein Krügel, bitte.
K: Kommt sofort!
K: Hat es Ihnen geschmeckt?
G1: Danke, es war ausgezeichnet. G2: Ja, mir hat es auch geschmeckt.
K: Möchten Sie noch ein Dessert?
G2: Nein, danke, aber zwei Espresso. Und die Rechnung, bitte.
K: Getrennt oder zusammen?
G2: Zusammen, bitte.
K: Das macht 33 Euro. G2 35 bitte. Das stimmt so.
K: Danke schön!
29
LEKTION 5
WICHTIGE AUSDRÜCKE, Episode 5
Episode 5 |
Programme 5 |
|
Um 8.30 sehen Sie einen Film in der Reihe |
At 8.30, you can see a film in the series, |
|
Wunder der Erde - Das Zebra. Um 9.00 Nach- |
Wonders of the World - the Zebra’. At |
|
richten. Um 9.15 Trickfilme mit Mickey-Maus. |
9.00 the News. At 9.15 cartoons with |
|
Um 9.45 dann Heimatmelodien. |
Mickey Mouse. At 9.45 Country Music. |
|
Tut mir Leid. Ich habe jetzt leider keine Zeit. |
I haven’t got time at the moment. |
|
Schönen Tag noch.- Ja, Ihnen auch, Frau |
Have a good day. - Yes, you too, Frau |
|
Schneider. |
Schneider. |
|
Es ist ja auch Freitag. Heute Abend gehe ich in |
It’s Friday. This evening I’m going to the |
|
die Kneipe - Petersberger Hof. Wer kommt mit? |
pub – the Petersberger Hof. Anyone com- |
|
Anna, wie ist es mit dir? Kommst du mit? |
ing? Anna, what about you? Coming? |
|
Ja, gerne. Um wie viel Uhr treffen wir uns? |
Yes, that would be lovely. When shall we |
|
Petersberger Hof, auf der Luxemburger Straße. |
meet? Petersberger Hof on Luxemburger |
|
Ach ja, kenne ich. Prima. |
Street. Ah yes, I know it. Great. |
|
Frau Schneider? Ach, die hat immer viel zu viel |
Frau Schneider? Oh, she’s always got |
|
zu tun. |
much too much to do. |
|
Ich muss Pause machen. Willst du üben? |
I need a break. Want to practise? |
|
In einer Stunde, um zwölf Uhr, kommt Frau |
Frau Weiss is coming in an hour’s time, at |
|
Weiss und ich muss fertig sein. |
twelve, and I’ve got to be ready. |
|
PRIMA PLUS, Weiss am Apparat |
PRIMA PLUS, Weiss speaking. |
|
Frau Schneider hat den Vorspann schon fertig. |
Frau Schneider has finished the trailer al- |
|
Wollen Sie mitkommen? |
ready. Want to come along? |
|
Super! Das ist ja fabelhaft — mal was Neues! |
Super! That’s fabulous - something really |
|
Das ist ein ganz toller Vorspann. |
new! |
That’s a really terrific trailer. |
Gratuliere. |
Сongratulations! |
|
Herr Antonescu ist Computergrafiker von Be- |
Herr Antonescu is a computer graphics |
|
ruf. |
expert. |
|
Fahren Sie weg, Frau Schneider? - Ja, ich fahre |
Are you going away, Frau Schneider? - |
|
am Wochenende nach München. |
Yes, I’m going to Munich for the week- |
|
|
end. |
|
Sind das schon die Kartoffeln für die Reibeku- |
Are those the potatoes for the potato pan- |
|
chen? |
cakes? |
|
Hallo! Haben Sie noch einen Tisch für mich? |
Hello! Have you got a table for me? |
|
Ein Bier, bitte - ein Kölsch. Zum Wohl! |
A beer as well, please - a Kolsch. Cheers! |
|
Ah... wir duzen uns? - Ach klar doch! Find’ ich |
Er... shall we call each other ‘du’? - Of |
|
OK. |
course! Fine by me. |
|
Was hätten Sie gerne? - |
|
|
Und bringen Sie uns bitte die Karte. Wir möch- |
And bring us the menu. We’d like some- |
|
ten was essen. |
thing to eat. |
|
Ich habe Hunger. Gibt es bald was zu essen? |
I’m hungry. Is there something to eat |
|
Ich habe Appetit auf Fisch. |
soon? |
I fancy fish. |
Was darf es sein? |
What would you like? |
|
Ich hätte gerne Fisch. Die Scholle, bitte. |
I’d like fish. The plaice, please. |
|
Ich nehme Reibekuchen. |
I’ll have potato pancakes. |
|
Ich möchte zahlen. |
I’d like to pay. |
|
Kann ich denn noch etwas für Sie tun? |
Can I get you anything? |
|
Schönes Wochenende! - Danke, gleichfalls. |
Have a nice weekend! - Thanks, and you. |
30