книги / Основы теории коммуникации
..pdfМинимизация культурных различий —достаточно продвинутый, по западным меркам, способ восприятия других культур. Ею харак теризуют признание возможности существования инокультурных ценностей, норм, форм поведения и поиск общих объединяющих черт. Такой была типичная реакция советского человека на меж культурные различия внутри страны, когда ценностное содержание национальных культур, этнических и религиозных групп оказыва лось скрытым стереотипными общесоветскими символами (об этом свидетельствует известная формулировка «новая историчес кая общность людей —советский народ»).
Гораздо реже по сравнению с описанными выше типами меж культурного восприятия (даже в стабильной ситуации, а тем более в моменты кризиса) встречаются варианты позитивного отноше ния к межкультурным различиям, когда человек способен принять существование другой самобытной культуры, адаптироваться к ней, интегрироваться в нее.
Принятие существования межкультурныхразличий —тип межкуль турного' восприятия, характеризующийся знанием другой культу ры, в целом благожелательным к ней отношением, не предполагаю щим вместе с тем активного проникновения в инокультурную среду.
Адаптация к новой культуре —позитивное отношение к другой культуре, восприятие ее норм и ценностей, умение жить и действо вать по ее правилам при сохранении собственной культурной иден тичности.
Интеграция и в родную, и в новую культуры —тип реакции поликультурной личности, интериоризирующей инокультурные нормы и ценности в такой степени, в которой они начинают восприни маться как свои собственные, родные.
Для выработки положительного отношения к межкультурным различиям нужно преодолеть культурную замкнутость, порождаю щую негативные реакции. Адаптация и интеграция в чужую культу ру основываются не столько на знании языка, обычаев, норм и цен ностей, сколько на личной заинтересованности в понимании ее ценностей и установок, тесном эмоциональном контакте с ее пред ставителями. Это возможно, если человек длительное время живет в другой, отличной от родной, культуре, имеет там близких друзей, активно участвует в общественной жизни или воспитывается с дет ства в мультикультурной среде. Тем не менее случаи подлинного взаимопонимания в межкультурном общении крайне редки, по скольку требуют неординарных личных качеств, способности чутко и творчески воспринимать наследие своей и иной культур.
Перечисленные типы реакций представлены на рис. 15.1, где на глядно показано соотношение способов восприятия межкультур ных различий с точки зрения совершенствования навыков поведе ния человека в ситуации .контакта культур.
Отрицание |
Защита |
Мини |
Принятие |
Адаптация |
Интеграция |
различий |
собственного |
мизация |
существования |
к новой |
и в родную, |
культур |
культурного |
различий |
межкультурных |
культуре |
и в новую |
|
превосходства |
|
различий |
|
культуры |
Этноцентричные типы восприятия |
Этнорелятивные типы восприятия |
||||
|
Направление прогрессивного развития позиции |
|
Рис. 15.1. Способы восприятия различий между культурами (Источник: Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия / / Социологические исследования. 1995. № 11. С. 27)
На основе изучения реальных ситуаций межкультурного контак та установлено, что эволюция восприятия человека, попавшего в незнакомую культуру, проходит три основных этапа. Причем новая среда и новый опыт могут привести как к позитивным, так и нега тивным сдвигам в поведении. В ряде случаев, когда речь идет об ин дивидуальном восприятии, выделяют также нулевой этап, который обычно имеет место накануне непосредственного контакта и свя зан с предварительным ознакомлением с ситуацией, формировани ем первых представлений и планированием общей стратегии пове дения в новой культурной среде.
П е р в ы й э т а п —«медовый месяц» (Н.К. Иконникова), когда знакомство с новой культурой, ее достижениями или представите лями рождает оптимизм, приподнятое настроение, уверенность в успешном взаимодействии.
В т о р о й э т а п —«культурный шок». Это период крушения на дежд, когда положительный эмоциональный настрой сменяется депрессией, смятением и враждебностью. Шок возникает в первую очередь в эмоциональной сфере, однако важнейшую роль играют такие социальные факторы, как неприспособленность и неприятие новых обычаев, стиля поведения и общения, темпа жизни, измене ний в материальных условиях жизни, инфраструктуре жизни (ин тенсивность уличного движения, социальные контрасты, шум, яркая реклама и т.п.) и ценностях. Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических рас стройств, общей тревожности, бессонницы, страха. Они могут вы-
литься в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству.
Разумеется, культурный шок имеет не только негативные пос ледствия. Современные исследователи рассматривают его как нор мальную реакцию, как часть обычного процесса привыкания к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса человек не про сто приобретает знания о новой культуре и новых нормах поведе ния, но и становится более развитым культурно, хотя и испытывает при этом стресс.
Т р е т и й этап предполагает выработку разных стратегий по ведения. В одном случае это «адаптация», когда формируется ре алистическая оценка ситуации, возникает адекватное понимание происходящего, возможность эффективно добиваться собствен ных целей; в другом — «бегство» — полное отвержение новой культуры и неизбежное в этом случае отступление, бегство как в переносном смысле («уход в себя»), так и прямом, физическом смысле.
Сменяемость этапов в значительной мере зависит от продолжи тельности культурного контакта. Туристическая поездка или крат кая командировка, как правило, не превышают фазы «медового ме сяца» и оставляют яркие и приятные впечатления. Пребывание за рубежом в течение полугода и дольше (обучение или работа) позво ляет достаточно близко познакомиться с новой культурой и войти в фазу адаптации. Однако за это время может обнаружиться и не способность человека адаптироваться к меняющейся социокультур ной среде. Срок пребывания за границей от одного месяца до трех наиболее труден с точки зрения преодоления культурного шока. В это время люди нуждаются в срочной психологической и соци альной помощи, контактах с соотечественниками и общении глав ным образом внутри своего землячества.
ВЫ В О Д Ы
1.Понятие «межкультурпая коммуникация» является производным от понятия «культура». Наиболее функциональным сточкизрения изучения коммуникации культурявляется определениекультуры как универсальной для общества (этноса, нации) системы ценностных ориентаций, стерео
типов сознания, норм и правил поведения, форм общения и организации совместной деятельностилюдей. В такомслучаемежкультурнаякоммуни кация может быть определена как культурное взаимодействие и адекват ное взаимопониманиеучастников коммуникативного акта, принадлежа щих кразным культурам.
2. Межкультурная коммуникация может осуществляться как на уровне групп (большихималых), таки на индивидуальномуровне. Субъектымеж культурной коммуникации - отдельные индивиды, принадлежащие к раз ным группам, малые группы, этносы, нации, цивилизации.
3. В культурологии понятию «межкультурная коммуникация» соответ ствует понятие «аккультурация», означающее процесс и результат вза имного влияния разных культур. Взаимовлияние культур далеко не всегда бывает адекватнымэто позволяет выделить такие формымежкультур ной коммуникации, как культурная экспансия, культурная диффузия, культурный конфликт.
4.Поскольку в основе языковых структур лежат социокультурные струк туры, то для овладенияиностраннымязыком и активного егоиспользова ния вкачествесредстваобщениянеобходимокакможно глубжезнать «мир изучаемого языка», т.е. культуру его носителей.
5.Изучениереальных ситуаций межкультурного контакта показывает, чтолюди пофазному воспринимают нероднуюкультуру и ее представите лей. Диапазон восприятия колеблется от полного отрицания существова ния иных культур до интеграции в новую культуру, когда ее нормы и цен ности начинают восприниматься как свои собственные.
\
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
1.Дайте определение понятий «культура» и «межкультурная коммуникация». Оха рактеризуйте многообразие подходов к определению понятия «культура».
2.Опишите, как и когда происходило становление межкультурной коммуникации как научной и учебной дисциплины.
3.Объясните, чем был вызван интерес ученых к проблеме межкультурной коммуни кации.
4.Назовите основные субъекты межкультурной коммуникации.
5.Дайте характеристику основных уровней межкультурной коммуникации.
6.Определите содержание понятия.«аккультурация». Какие факторы влияют на ее характер?
7.Каковы основные формы межкультурной коммуникации?
8.Определите, в чем состоят позитивные и негативные результаты взаимодейст вия кулыур.
9.Объясните, почему знания одного лишь языка партнера недостаточно для эф фективной межкультурной коммуникации.
10.Определите, в чем состоит специфика невербальных аспектов межкультурной коммуникации.
11.Каково значение пространственно-временных характеристик в межкультурном 'общении?
12.Что означают понятия «полихронная» и «монохронная» культура? С какой из этих культур вы идентифицируете себя?
13.Охарактеризуйте основные типы восприятия межкультурных различий.
Л И Т Е Р А Т У Р А
Арутюнов С.А, Народы и культура: Развитие и взаимодействие. М., 1989. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1983.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990.
Гругиевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под. ред. А.П. Садохина. М., 2002.
1удков Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация / / Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1.1997.
Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1998.
Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия / / Социологические ис следования. 1995..№ 11.
Ситарам К., Когделл Р. Основы межкультурной коммуникации / / Человек. 1992. № 2-5.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
Шамне H.JI. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Учеб, пособие. Волгоград, 1999.
CondonJ.C., YousefF. An Introduction to Intercultural Communication. Indianapolis; N.Y., 1975.
Samovar L.A., PorterRE. Communication between Cultures. Belmont, 1991.
ОГЛАВЛЕНИЕ
П р е д и с л о в и е .......................................................... |
5 |
|
Ч а с т ь |
I |
|
М Е Т О Д О Л О Г И Ч Е С К И Е П Р О Б Л Е М Ы Т Е О Р И И |
|
|
К О М М У Н И К А Ц И И |
|
|
Глава 1. |
Т еория коммуникации как наука и учебная д и с ц и п л и н а |
................. 9 |
1.1. |
П р едм ет т ео р и и к ом м ун и к ац и и .......................................................................... |
9 |
1.2. |
Законы и категори и т е о р и и к ом м ун и к ац и и ............................................ |
21 |
1.8. М етоды и ф ункции т ео р и и к ом м ун и к ац и и ..................... |
- |
......................31 |
||
1.4. А н т р о п о со ц и о ген ез и социальная ком м уникация................................ |
|
43 |
||
1.5. К омм уникативная ком п етен тн ость в си стем е |
|
|
||
|
п р оф есси он ал ь н ой п одготовки сп ец и а л и ст а .......................................... |
|
56 |
|
В ы в о д и . |
........................................................................................................................................ |
|
|
60 |
Контрольные вопросы........................................................................................................................ |
|
|
61 |
|
Литература |
|
|
61 |
|
1л ава 2. И сток и и осн овн ы е этапы развития т ео р и и |
|
|
||
................................................................................ |
к ом м ун и к ац и и |
|
|
63 |
2.1 . П робл ем ы ком муникации в и стор и и |
|
|
||
....................................................................... |
соц иал ьн о ф и л ософ ск ой м ы сл и |
|
63 |
|
2.2 . ................................................. |
С оврем ен н ы е к он ц еп ц и и к о м м у н и к а ц и и |
|
91 |
|
2 .3 . ..................................................................Т еор и и м ассовой .к ом м ун и к ац и и |
|
116 |
||
Выводы........................................................................................................ |
|
|
|
123 |
Контрольные .................................. ..............................................................................вопросы |
: |
|
124 |
|
Литература |
|
|
124 |
|
Глава 3 . К ом м уникационны й п р о ц есс |
|
126 |
||
3.1. ........................................................... |
С труктурны е м одели к ом м ун и к ац и и |
|
126 |
|
3 .2 . ....................... |
О сн ов н ы е элем енты ком м уникационного п р о ц е с с а |
|
139 |
|
3 .3 . .............................................. |
К ом м уникативны е б а р ь е р ы |
|
150 |
|
Выводы........................ |
|
|
|
161 |
Контрольные ..........................................................................................вопросы |
|
|
161 |
|
Литература |
|
|
162 |
Ч а с т ь |
Ц |
|
|
|
ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ |
|
|
|
|
Глава 4 . В ербальная коммуникация |
|
|
165 |
|
4.1. С емиотика. Синтактика, семантика, прагматика |
165 |
|||
4.2. С редства коммуникации. М есто естественного языка |
|
|||
|
ср еди других знаковы х систем |
|
|
175 |
4.3. С оотнош ени е «язык — речь». Речевое общ ение |
|
|||
|
как сп особ коммуникации. Функции |
р еч и ................................... |
180 |
|
4.4. |
Речь как сп особ передачи и н ф орм ац ии ............................ |
■................. |
184 |
|
Выводы......................................... |
'................................................................................................. |
|
|
191 |
Контрольные вопросы .. *......................................................................................................... |
|
|
191 |
|
Литература |
|
|
192 |
|
Глава 5 . Ф ормы речевой коммуникации |
|
193 |
||
5.1. |
Д и а л о г ........................................................................................................................ |
|
|
193 |
5.2. |
М о н о л о г ..................................................................................................................... |
|
|
199 |
5.3. Спор как разновидность речевой коммуникации............................ |
202 |
|||
5.4. Стратегия и тактика аргум ентации ......................................... |
|
206 |
||
Выводы....................................................................................................... |
|
|
|
220 |
Контрольные вопросы................................................................................................................ |
|
|
221 |
|
Литература |
|
|
223 |
|
Глава 6. Устноречевая коммуникация................................................................ |
|
|
224 |
|
6.1. Свойства и ситуативная обусловленность устноречевой |
|
|||
|
к ом м ун и к ац и и ...................................................................................................... |
|
|
224 |
6.2. Виды устноречевой ком муникации.......................................................... |
|
230 |
||
6.3. |
Умение гов ор и ть ............................. |
, . ...............................................................235 |
||
6.4. Умение слуш ать.................................................................................................... |
|
|
239 |
|
6.5. О братная связь в говорени и и слушании.............................................. |
|
247 |
||
6.6. П ри м ен ен и е умений говорения и слушания |
|
|||
|
для повы ш ения эф ф ективности ком м уникации.............................. |
254 |
||
Выводы....................................................................................................................................... |
|
|
|
:. 257 |
Контрольные вопросы................................................................................................................ |
|
|
258 |
|
Литература |
|
|
258 |
|
1лава 7. П исьм енноречевая ком м уникация .......................................................... |
|
260 |
||
7.1. П исьм енноречевая коммуникация: свойства, виды |
|
|||
|
и ф у н к ц и и .................................................................. |
|
' ............................. ........... |
260 |
7.2. Навыки и умения письма и чтения ........................................................... |
|
270 |
||
7.3. |
Р еч евое воздействие письм енной и н ф о р м а ц и и .............................. |
281 |
||
7.4. Типы фиксации письм енноречевы х п р ои зв еден и й ........................ |
284 |
|||
7.5. Реализация си н теза речевы х умений разны х видов |
|
|||
|
в учебно-научной и проф ессиональной коммуникации |
288 |
||
Выводы................................................................................................................................................ |
|
|
|
293 |
Контрольные вопросы........................................................................... |
|
|
293 |
|
Лит ерат ура.................................................................................................................................... |
|
|
294 |
Бкюа 8. |
Невербальная коммуникация *............................................... |
|
295 |
|
8.1. Сравнение вербальной и невербальной коммуникаций.......... |
295 |
|||
8.2. Пара- и экстралингвистические^особенности |
|
302 |
||
|
невербальной коммуникации........................... |
|
||
8.3. Мимика и взгляд |
|
|
308 |
|
8.4. Жесты......................... |
|
|
315 |
|
8.5. Организация пространства и времени |
|
320 |
||
|
коммуникативного процесса.................................... ............. |
|
||
8.6. Позы и походка........................ |
|
|
325 |
|
8.7. Контакт глаз........................................................................... |
|
|
329 |
|
Выводы......................................................... |
|
|
|
333 |
¡.Контрольныевопросы ............................................................................... |
|
|
334 |
|
Литература............................. |
'........................................................... |
|
334 |
|
Ч а с т ь |
III |
|
|
|
УРОВНИКОММУНИКАЦИИ |
|
|
||
Глава 9 . М еж ли чностная к ом м ун и к ац и я ..................................................................... |
|
337 |
||
9.1. |
П он я ти е м еж л и ч н остн ой ком муникации |
|
337 |
|
9 .2 . .С итуационны е и п си хол оги ч еск и е предпосы лк и |
|
|
||
|
м еж л и ч н остн ой к о м м у н и к а ц и и ..................................................................... |
|
345 |
|
9.3. |
Р еч ев о е и н ер еч ев о е п ов ед ен и е в м еж л и ч н остн ом |
\ |
|
|
|
в за и м о д ей ст в и и ......................................................................................................... |
|
|
370 |
9 .4 . Ч увства и эм оц и и как ком м уникативны е д е й с т в и я ........................ |
|
387 |
||
Выводы............................................................................................................. |
|
•................................... |
|
395 |
Контрольные вопросы ....................................................................................................... |
|
|
, ......... 396 |
|
Л ит ерат ура......................................................................................................................................... |
|
|
396 |
|
Глава 10. К ом м уникация в малых группах............................. |
|
397 |
||
10.1. П о н я ти е, виды и ф ункции ком муникации в м алой |
|
|
||
|
г р у п п е ............................................................................................................................. |
|
|
397 |
10.2. Структура и динам ика ком муникации в м алой |
|
|
||
|
г р у п п е ........................................... |
|
|
406 |
10.3. П рагм атика коммуникации в малых гр у п п а х ...................... |
|
419 |
||
Выводы........................................................................... |
|
|
|
430 |
контрольные вопросы ..................................................................................................................... |
|
|
431 |
|
Литература |
|
|
431 |
|
Глава 11. М ассовая ком м уникация................................. |
|
432 |
||
11.1. |
П он я ти е м ассовой ком м ун ик аци и ............................................................. |
|
432 |
|
11.2. |
Структура и ф ункции м ассовой к о м м у н и к а ц и и .............................. |
|
443 |
|
11.3. |
Э ф ф ек ти в н ость м ассовой к ом м ун и к ац и и ............................................ |
|
466 |
Выводы................................................ |
ч. |
..............................................................................................476 |
Контрольные вопросы ............................................... |
......................................................... |
: • 477 |
'Лит ерат ура...................................................... |
|
478 |
Ч а с т ь IV
В И Д Ы П Р О Ф Е С С И О Н А Л Ь Н О О Р И Е Н Т И Р О В А Н Н О Й К О М М У Н И К А Ц И И
Глава 12. |
Коммуникации в о р ган и зац и я х ............................................................. |
48Í |
12.1. |
Коммуникация как функция управления ор ган и зац и ей .......... |
481 |
12.2. |
О собен н ости внутренних коммуникаций в организации ___ 488 |
|
12.3. |
Виды коммуникаций в ор ган и зац и я х ................................................. |
494 |
12.4. |
Ф ормы дел овой коммуникации в ор ган и зац и и ..................... |
\ .. 500 |
12.5. |
О собен н ости маркетинговых коммуникаций....................... |
508 |
Выводы............................... |
Л . . ....................................................................... |
511 |
Контрольные вопросы................................ |
|
511 |
Лит ерат ура................................................................................................................................... |
|
512 |
Глава 13. П олитическая коммуникация........................... |
513 |
|
13.1. П оняти е политической коммуникации . . . . . ___ •............................. |
513 |
|
13.2. Структура, средства и модели политической |
|
|
коммуникации ........................................................................................ |
¿. . . 517 |
|
13.3. Электоральная политическая коммуникация................................... |
522 |
|
13.4. П олитическая коммуникация в инф орм ационном |
|
|
общ естве |
.."............................ .................................. .......... ............................. |
530 |
Выводы:........................................................ |
|
543 |
Контрольные вопросы......................................... |
'.................................................................. |
544 |
Литература |
|
544 |
Пгава 14. П убличная ком м уникация............ ............................................................. |
545 |
|
14.1. П убличная коммуникации и ее ф о р м ы .............................................. |
545 |
|
14.2. Ж анры публичной коммуникации....... .................................................. |
547 |
|
14.3. Устная публичная учебная коммуникация.......................................... |
551 |
|
14.4. Устная деловая публичная коммуникация.......................................... |
556 |
|
14.5. Устная публицистическая ком м уникация.......................................... |
569 |
|
Выводы............................................................................ |
|
575 |
Контрольные вопросы.............. |
................; ............................................................................ |
576 |
Лит ерат ура...................................................................................... |
|
576 |
Глава 15. 'Межкультурная коммуникация.......................................................... |
578 |
|
15.1. П он яти е межкультурной ком м уникации............................................ |
578 |
|
15.2. Уровни межкультурной ком м уникации ............................................... |
584 |
|
15.3. Ф ормы межкультурной коммуникации................................................. |
589 |
|
15.4. Лингвокультурологические аспекты межкультурной |
|
|
коммуникации .................................................................................................... |
596 |
|
15.5. Типы восприятия межкультурных р а зл и ч и й ................................... |
605 |
|
Выводы............................................................................ |
................-............................................... |
609 |
Контрольные вопросы.......................................................................... |
|
610 |
Литерат ура......................................................................................................... |
|
611 |
В книготорговом объединении «Юристъ — Гардарика»
105082, Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 75, стр. 10 (ст. метро «Бауманская») Тел.: (095) 797-9081, 797-9082, 797-9083, 797-9084
363-0634, 363-0635, 363-0636
Адрес электронной почты: yr_grd@aha.ru Интернет-магазин «Юристъ — Гардарика»: http://w w w .u-g.ru
Оптовый отдел, «Книга — почтой» — с 9.00 до'18.00, выходные — суб., воскр. Розничный магазин — с 10.30 до 20.00 (понед. — суб.)
с10.00 до 16.00 (воскр.)
•В книжном магазине «Юристъ»
101000, Москва, Лубянский пр., д. 7, стр. 1 (ст. метро «Лубянка», «Китай-город»)
Тел.: (095) 924-5036 Время работы: с 10.00 до 19.00, выходные — суб., воскр.
Учебное издание
М Л. Василии, М.С. Вершинин, ВЛ . Павлов и др.
ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ
Под редакцией профессора М А Василика
Учебник
Оформление переплета A.JI. Бондаренко Художественный редактор И.С. Соколов
Корректор О.В. Мехоношина
Компьютерная верстка Т.А. Антоновой
Гигиенический сертификат 77.99.02.953.Д .003058.05.04 от 05.05.2004
Изд. лиц. № 066160 от 02.11.98. Подписано в печать 21.09.2004. Формат 6 0 * 9 0 /1 6 .
Печать офсетная. Уел. печ. л. 38,5. Гарнитура Баскервиль. Доп. тираж 3000 экз. Заказ 7621
УИЦ «Гардарики» 101000, Москва, Лубянский пр., д. 7, стр. 1
Тел.: (095) 921-0289, 925-6840 Факс: (095X921-1169 E-mail: grd@ aha.ru
Отпечатано с готовых диапозитивов, в ОАО «Можайский полиграфкомбинат» 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93