Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sibidanov_bb_novostnaia_zhurnalistika

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
28.07.2020
Размер:
2.48 Mб
Скачать

Вопросы и задания

1.Какие две разновидности требований влияют на формирова­ ние предметной области новостного сообщения? Какую роль вы­ полняет требование воздействия новости? В чем специфика требо­ ваний своевременности и масштабности новости? Что собой пред­ ставляет критерий персонификации новости?

2.Какие критерии «продают» новость? Охарактеризуйте крите­ рии близости темы, конфликтности, необычности, известности. Просмотрите за одну неделю газеты «Номер Один», «Информ По­ лис», «Новая Бурятия» и «“МК” в Бурятии». Посчитайте, какой из критериев «продажи» новостей встречается наиболее часто. Сфор­ мулируйте свою точку зрения на проблему популярности данного критерия среди ведущих газет Бурятии.

3.Напишите журналистский материал, который бы соответст­ вовал одному из критериев «продажи» новости.

4.Назовите и поясните функционирование трех условий ин­ формирования аудитории. Каковы современные изменения прагма­ тики новостного текста сегодня? Какую роль играет в этом интер­ нет? Чем отличается старый формат новости от коммуникативного, реализующегося в совокупности с его комментированием? Что та­ кое интернет-троллинг? В чем опасности медиавоздействия новости?

2.2. Новости в печати

Влияние тематической специализации на особенности подачи новостей в печатном издании. Композиция «жесткой новости». «Пере­ вернутая пирамида». Хедлайн, лид, корпус. Вопросы Квинтилиана. Типология лидов «перевернутой пирамиды». Особенности расстанов­ ки акцентов в «жесткой новости». Особенности «мягкой новости». Взаимосвязь выбора композиции новости от характера информаци­ онного повода. Типология лидов «мягкой новости»: лид-«рассказ», «провоцирующий» лид, лид-«стаккато», лид-«встряска», лидысенсации, лид-«говорящие подробности», лид-цитата, лид-«временное умолчание». Работа корреспондента со ссылками, цитатами, цифрами.

49

Работа над новостным материалом начинается со сбора массо­ вой информации. При рассмотрении прошлой темы мы уже обрати­ ли внимание на то, что существуют публикации, которые вызывают инстинктивный интерес у аудитории, и такие темы чаще всего не являются в полном смысле необходимыми потребителю. Во всяком случае они занимают слишком большое место в современной ре­ гиональной журналистике. Каждое издание решает для себя, какой сегмент информационного рынка оно будет обслуживать (даже в рамках единого таблоидного поля). Это может быть серьезный под­ ход, со стремлением проанализировать событие, процесс или ситуа­ цию, а может быть рассказ об очередной выходке скандальной звез­ ды. Происходит своеобразная тематическая дифференциация. В ре­ зультате отбор новости для редакции становится делом первосте­ пенной важности, которое определяет стиль и специфику всего СМИ. В частности, поиск конфликтных, скандальных ситуаций стал для многих таблоидов основной информационно-тематической дея­ тельностью. Однако при обращении к «новостной ленте», к форми­ рованию корпуса последних событий, значимых для региона (стра­ ны), на первое место должны выходить не конфликтные и сенсаци­ онные темы, а обладающие в первую очередь критериями масштаб­ ности и своевременности. Это вовсе не означает, что такие темы не могут быть конфликтными и сенсационными. Другое дело, нередко авторы и СМИ подменяют масштабные темы конфликтными. Вме­ сто того, о чем должен знать потребитель массовой информации, ему предлагают острую приправу с конфликтной начинкой. В неко­ торых изданиях даже рубрика есть: «Криминал». И в ней со всеми подробностями описаны те преступления, которые совершали люди в последнее время. Особенно пользуются популярностью сюжеты со смертельным исходом. И хотя данная информация может быть интересна некоторой части массовой аудитории, в конечном итоге актуальность подобных сообщений крайне низкая. Ведь эти собы­ тия не обладают качеством новости! Так или иначе новость должна касаться большого количества людей и быть свежей.

С течением времени оформилась специальная методика работы журналистов с текстом «жесткой новости». Она получила название «перевернутая пирамида». Суть ее проста. Логика изложения такого

50

текста подчиняется принципу «от самого важного к менее важно­ му». Любую новость всегда можно определить одним предложени­ ем: «На встрече с делегацией из Китая Вячеслав Наговицын обсу­ дил проблемы взаимного сотрудничества»; «Главы пяти поселений из шести не прибыли на районный Сурхарбан»; «В Министерстве образования пересмотрели форматы ЕГЭ по математике для посту­ пающих на гуманитарные направления»; «Сборная Португалии ста­ ла чемпионом Европы по футболу». Такое предложение выхватыва­ ет из всего вербального новостного комплекса лишь тот фрагмент, который «отвечает» непосредственно за само событие, исключая из него вспомогательную информацию, связанную с контекстом, ком­ ментариями и т. д. Такое краткое сообщение о событии, вынесенное в заголовок новости, называется хедлайном. За каждым из предло­ женных сообщений стоит реальное событие, которое может быть развернуто в подробный рассказ. При этом некоторые темы уже зна­ комы читателю. Например, многие болельщики следили за чемпио­ натом Европы-2016 по футболу. Для них сообщение о том, что его выиграла именно сборная Португалии, является, безусловно, важ ­ ным. Уже по одному этому факту они могут предположить о том, какой тактический рисунок игры оказался более эффективным в финальной игре. Им будут интересны подробности. Кроме того, они, возможно, хорошо владеют информацией о том, как проходили остальные игры, с кем встречалась сборная Португалии и как про­ явил себя ее соперник в финале — сборная Франции, какие игроки в этих матчах были ключевыми, ведущими. Все это контекстуальная информация. Она является определенным условием успешного вос­ приятия медиатекста. Часть этой информации нередко входит в но­ востною публикацию, например:

Сборная Португалии стала чемпионом Европы по футболу

В конце первого дополнительного тайма «европейские бра­ зильцы» добились своего и забили победный мяч в ворота сборной Франции. Эдер решился на удар метров с двадцати шести мяч

влетел точно в левый нижнийугол.

Сражение Португалии и Франции рассматривали как дуэль двух «семёрок» — Криштиану Роналду и Антуана Гризманна. Интересно, что два этих форварда пересекались в последнем финале Лиги чем­

51

пионов, где победу в серии пенальти отпраздновал клуб португальца. Теперь француз мог взять некий реванш, а вдобавок ещё и стать луч­ шим бомбардиром чемпионата Европы (перед финалом Гризманн с шестью мячами уверенно возглавлял рейтинг).

Пути Португалии и Франции трижды в истории пересекались на континентальных и мировых форумах, причём всякий раз в полуфи­ налах. На Евро-1984 «трёхцветные» одержали победу в напряжённом матче в дополнительное время (3:2). Через шестнадцать лет францу­ зы снова взяли верх по итогам ста двадцати минут (2:1). А на чемпио­ нате мира 2006 года сборной Франции для минимальной победы (1:0) хватило основного времени матча.

Стоит отметить, что сборная Португалии впервые становится чемпионом Европы, до этого ей никак не удавалось добраться до за­ ветного титула, хотя она часто считалась фаворитом.

Как видим, вся новая информация сосредоточена в заголовке (хедлайне) и лиде. Таким образом, лид (часть текста, следующая за заголовком новости и отделяемая от основного текста — «корпуса») в «перевернутой пирамиде» включает в себя сведения, которые яв­ ляются новыми, т. е. относятся к категории факта. В корпус могут входить комментарии участников, экспертов, свидетельства очевид­ цев, предыстория и т. д. В вышеприведенном примере корпус состо­ ит из контекстуальной информации, помогающей уяснить предыс­ торию и сопоставить те или иные футбольные факты. Исходя из вышеизложенного, «перевернутая пирамида» представляет собой композицию новостного материала, в котором в начале следует хедлайн (главное событие, выраженное одним предложением, фразой), затем лид (вся новая информация) и корпус (все остальные сведе­ ния, включая подробности, контекст, комментарии, свидетельства очевидцев и т. д.). Хедлайн является изложением в самой краткой форме главной (или единственной) новости. Он не только должен отвечать на вопрос, о чем говорится в сообщении, но и привлекать внимание читателя. В этой работе хедлайн рассматривается и как разновидность заголовка. Лид представляет собой всю новую ин­ формацию без комментариев и предыстории.

Построение корпуса, который определенным образом выстраи­ вает отношения с фактом, всегда носит характер обыгрывания.

52

В частности, соотношение футбольных характеристик лидеров фут­ больных команд Португалии и Франции в вышеприведенном при­ мере, а также история встреч представляют собой обращение к тем сторонам футбольного факта (победы сборной Португалии), которое выбрано определенным автором с определенной целью (доказать неслучайность или, напротив, случайность, парадоксальность про­ изошедшего). Когда такое обыгрывание связывается с выявлением объективных причин факта, возникают предпосылки к переходу но­ востного материала в разряд аналитических публикаций. Однако нередко подобная работа корреспондента обращена к второстепен­ ным развлекательным сторонам события. Например, корреспондент может подсчитать, сколько раз побеждали футболисты в темной форме, а сколько — в светлой, и на основании этого подсчета про­ гнозировать результат. Безусловно, подобная информационная дея­ тельность корреспондента повышает популярность, привлекатель­ ность факта для массовой аудитории, но к аналитике она не имеет никакого отношения.

Девиз «жестких новостей» — «ничего лишнего». Очевидно, что определение «лишнее» — «не лишнее» целиком зависит от журна­ листа, отсекающего все ненужное. И в этом смысле многие жанры гораздо объективнее лаконичной заметки, которая дает возможность скрывать детали, значимые подробности. Например, сообщение, что страна отказалась участвовать в международной экологической конференции, может выглядеть просто «отрицательным» фактом. Но если прояснить подоплеку, окажется, что тут политический де­ марш (не было приглашено одно из государств, и отказ другой стра­ ны стал демонстрацией солидарности).

Как видим, даже работа в новостных жанрах предполагает дос­ таточно большой разброс в подходах. Тем не менее в основании по­ добной работы всегда лежит одна и та же формула сбора информа­ ции. Корреспондент, собирая сведения о том или ином событии, должен ответить на шесть вопросов:

кто сделал? (субъект) что сделал? (объект) где? (место)

чем? (средства)

53

зачем? (цель) как? (метод) когда? (время)

Эти вопросы получили название «вопросы Квинтилиана» (М ар­ ка Фабия), римского ритора, жившего в I в. до н. э. Считается, что, ответив на эти вопросы, можно исчерпывающе выяснить все необ­ ходимые обстоятельства любого события.

Ответы на перечисленные вопросы по возможности объединя­ ются в одной-двух фразах, умело сплетаются журналистом и со­ ставляют «суммирующий лид». (Подсчитано, что толковый «много­ составный» ответ может уместиться в 35 словах.)

Вэтом смысле акцент на каждом из этих аспектов новости яв­ ляется значительным способом донесения того или иного смысла до аудитории. Поэтому и типология лидов «перевернутой пирамиды» связана именно с этими различиями.

Вчастности, акцент на ответе на вопрос «кто?» будет подчер­ кивать масштаб личности и ракурс интересов читателя. Например, рассмотрим заголовок «Слипенчук пошел в рост» с лидом «Депу­ тат Госдумы вступает фаворитом в избирательную компанию».

Ив заголовке, и в лиде на первой позиции расположен субъект («Слипенчук...», «депутат Госдумы...»). Таким образом, именно расположение акцента в начале фразы и является способом выделе­ ния смысла. Если мы переделаем лид и на первое место поставим другой смысловой элемент, то соответственно изменится и общий смысл: «В рост пошел Слипенчук»; «Фаворитом в избирательную компанию вступает депутат Госдумы».

Акцентом при расположении в начале ответа на вопрос «что?» станет концентрация внимания на результате («Пик жары прой­ ден»; «Сборную России позвали на дуэль уличные футболисты»);

На ответе на вопрос «как?» будет подчеркиваться качество: не­ обычность или привлекательность, особенность произошедшего

(«С шутками и розыгрышами прошел в БГУ традиционный празд­ ник “Посвящение в студенты”»). Тем не менее данный аспект в большей степени присущ «мягкой новости», поскольку внимание обращается на подробности происходящего;

54

Акцент на ответе на вопрос «когда?» обычно используется при анонсе еще не произошедших событий («С 11 по 13 августа на бе­ регу озера Байкал в Ольхонском р-не Иркутской области (залив Сохтор) пройдет межрегиональный турнир по национальной борь­ бе»). Но иногда встречаются исключения. Этот аспект является важным в тех случаях, когда дата начинает играть определенную роль в восприятии того или иного события. Например, иллюстраци­

ей подобной роли

акцента становится

заголовочный

комплекс:

«В БГУ наконец-то

назначен ректор»

«В прошлый

четверг,

7 июля, министр образования России подписал приказ о назначении Николая Мошкина ректором БГУ. Таким образом, федеральная власть на ближайшие пять лет поставила точку в ситуации с вы­ бором руководства университета». Данный акцент связан со скан­ дальной ситуацией, возникшей в конце января 2015 г., когда наме­ ченные выборы ректора Бурятского госуниверситета были сорваны и в ситуацию вмешалось М инистерство образования РФ, назначив «исполняющим обязанности» Николая Мошкина.

Акцент на месте происходящего события (ответ на вопрос «где?») актуален тогда, когда это «место» играет определенную роль в активизации смыслов, важных для аудитории. Например, заголо­ вок «В бурятском фильме снимутся российские звезды» стремится в очередной раз подчеркнуть или напомнить читателю о том, что не так давно в Бурятии появилась собственная кинокомпания, которая выпускает достаточно качественный продукт. Другим примером по­ добного акцентирования может служить следующий: «В Якутии суд признал отсутствие состава преступления в действиях Валерия Доржиева». Указание на место происходящего в данном случае свя­ зано с разной оценкой личности Валерия Доржиева бурятской и якутской общественностью. В иных случаях указание на место не­ редко является ошибочным и не может быть элементом осмыслен­ ного акцентирования смысла.

Инструментальный акцент (ответ на вопрос «чем?») встречает­ ся в «перевернутой пирамиде» редко («Из бюджета оплатят раз­ работку беспилотных авто в России»). Он становится актуальным тогда, когда на первый план выходит решение какой-либо уже сущ е­ ствовавшей проблемы.

55

Акцент на целеполагании (ответ на вопрос «зачем?») также достаточно редкий гость в оперативном информировании («С целью активизации гражданской активности горожан в начале этого месяца мэрия инициировала проект ”350 добрых дел любимому го­ роду”, посвященный 350-летию Улан-Удэ»).

Таким образом, хедлайны и лиды «перевернутой пирамиды» строятся с исключительной ориентацией на оперативное информи­ рование массовой аудитории. Все остальные цели для «жесткой но­ вости» являются неактуальными.

Однако новостной дискурс включает в себя не только цели опе­ ративного информирования. В значительной степени он строится с опорой на иную структуру новостного материала — «мягкой ново­ сти». Потребность в «мягкой новости» возникает тогда, когда ин­ формационный повод недостаточно хорош и может быть проигно­ рирован аудиторией как недостаточно привлекательный. В этом случае автор предпринимает определенные попытки привлечь вни­ мание к событию и пишет «вступление», стремясь развить опреде­ ленную интригу и удержать внимание читателя. Таким образом, среди целей «мягкой новости» фигурирует не только информирова­ ние, но и привлечение внимания к информационному поводу.

В результате значительно изменяется специфика лидов «мягких новостей». В частности, они переносят внимание с результатов опи­ сываемого события на его обстоятельства (подробности, описание).

Для интригующих заходов «мягких новостей» используются так называемые «специальные лиды», которые в отличие от лида «перевернутой пирамиды» не излагают содержание вкратце, но подводят к нему. В коллективной копилке опыта репортеров XX ве­ ка таких заходов множество. Назовем некоторые из них.

- Лид-«рассказ»

Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, «исто­ рия», которой как бы предоставлено идти естественным путем:

В это утро, как обычно, мадам Тюффо собирала хворост, готовясь к суровой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливость а мадам отложила эту растопку для более холодных дней, ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мнению, ожи­

56

давший наследства, не поленился выдолбить палку, начинить ее порохом и подбросить к дому старушки...

- Лид-«временное умолчание» о главных героях или причи­ нах события. Читателю также не сообщается в первой фразе о сути дела, также постепенно он подводится к главному, но в данном слу­ чае есть элемент сенсации и загадочности. Событие упоминается в самых общих чертах, вызывая желание узнать недосказанное.

(В необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом Америки во Второй мировой войне...).

- Лид-цитата

Заход с закавыченной прямой речи. Побуждает узнать автора высказывания («кто бы это мог сказать?»). Цитата — ключ, ввод в

происшествие.

- Лид-«говорящие подробности»

Кроме интриги, тут есть авторское отношение к происходяще­ му. (Грудой свалены холщовые башмаки на обочине грязно-белые, под слепящим африканским солнцем. Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).

- Лиды-сенсации

Отличаются повышенной эмоциональностью высказывания, особым «сенсационным» тоном.

-Лид-«встряска» — резкий эмоциональный напор («Это неве­ роятно!» воскликнул попутчик...) либо констатация поразитель­ ного, противного логике состояния или поступка (Мертвец ожил...).

-Лид-«стаккато» — тоже энергичный и интригующий ввод в

сообщение. Одна за другой следуют нарочито обрывистые фразы в «телеграфном» стиле, перечисляются детали события, их ритм зада­ ет тон повествованию. (Марлон Брандо кричал: «Браво!» Балерина Макарова танцевала в проходе, между стульев. Все аплодировали стоя... Успех оркестра Михаила Плетнева в Лондоне был полный и оглушительный...).

- «Провоцирующий» лид

Начинается с примерно одинаковых по структуре предложений, из которых второе тут же опровергает первое (Третья мировая вой­ на? Слава Богу, ложная тревога!..).

57

- Лид-вопрос или прямое обращение («направленно адресо­ ванный лид») (Вы, верно, полагаете, будто...). Иногда идет череда вопросов:

Что, если бы премьером были Вы? Запретили проект перебро­ ски рек? Разрешили? На время отодвинули бы в сторону?..

В отличие от «единственности» лида «жесткой новости» (есть ощущение, что конкретная заметка и должна была начинаться именно так, а не иначе) специальные лиды выглядят менее обяза­ тельными, игровыми, сочиненными журналистом. Специальные заходы «мягкой новости» — своеобразный заслон «механическому конструированию» и поддержка репортерской изобретательности в изображении оттенков события. (Конечно, тут недопустим лид хао­ тичный, ничем не оправданный, попросту неуклюжий).

Возможность определенного творческого подхода при создании лидов «мягкой новости» не отменяет требования фактической точ­ ности журналистского послания аудитории. При этом эта точность должна быть не только основанием работы корреспондента, но ее присутствие должно отражаться в тексте, добавляя убедительности. Этой цели служат такие элементы новостного текста, как ссылки, цитаты, цифры. Они представляют собой способ «доказательства» истинности того, о чем ведет речь автор. Если имеется ссылка на официальный источник, то текст журналиста, который опирается на нее, обладает высокой степенью достоверности. При этом воспри­ ятие ссылки аудиторией также аспект, который нельзя сбрасывать со счетов. Если информация, которую предоставляет источник, являет­ ся интересной, важной, содержит определенную позицию по той или иной проблеме, то должностное лицо, озвучивающее ее, легко запоминается массовой аудиторией. С другой стороны, если это ли­ цо и без того является известной личностью, то сам факт комменти­ рования им уже становится дополнительным поводом к озвучива­ нию его имени в ссылке. Он является способом «повышения рей­ тинга» новостного сообщения. Помимо достоверных источников существуют и другие источники, которые заслуживают меньшего внимания, но тем не менее представляют определенный запас проч­ ности. В частности, это могут быть другие СМИ, блогеры, обла­ дающие авторитетом и дорожащие своим именем. Вообще говоря, в

58