sibidanov_bb_novostnaia_zhurnalistika
.pdfВопросы и задания
1.Какие две разновидности требований влияют на формирова ние предметной области новостного сообщения? Какую роль вы полняет требование воздействия новости? В чем специфика требо ваний своевременности и масштабности новости? Что собой пред ставляет критерий персонификации новости?
2.Какие критерии «продают» новость? Охарактеризуйте крите рии близости темы, конфликтности, необычности, известности. Просмотрите за одну неделю газеты «Номер Один», «Информ По лис», «Новая Бурятия» и «“МК” в Бурятии». Посчитайте, какой из критериев «продажи» новостей встречается наиболее часто. Сфор мулируйте свою точку зрения на проблему популярности данного критерия среди ведущих газет Бурятии.
3.Напишите журналистский материал, который бы соответст вовал одному из критериев «продажи» новости.
4.Назовите и поясните функционирование трех условий ин формирования аудитории. Каковы современные изменения прагма тики новостного текста сегодня? Какую роль играет в этом интер нет? Чем отличается старый формат новости от коммуникативного, реализующегося в совокупности с его комментированием? Что та кое интернет-троллинг? В чем опасности медиавоздействия новости?
2.2. Новости в печати
Влияние тематической специализации на особенности подачи новостей в печатном издании. Композиция «жесткой новости». «Пере вернутая пирамида». Хедлайн, лид, корпус. Вопросы Квинтилиана. Типология лидов «перевернутой пирамиды». Особенности расстанов ки акцентов в «жесткой новости». Особенности «мягкой новости». Взаимосвязь выбора композиции новости от характера информаци онного повода. Типология лидов «мягкой новости»: лид-«рассказ», «провоцирующий» лид, лид-«стаккато», лид-«встряска», лидысенсации, лид-«говорящие подробности», лид-цитата, лид-«временное умолчание». Работа корреспондента со ссылками, цитатами, цифрами.
49
Работа над новостным материалом начинается со сбора массо вой информации. При рассмотрении прошлой темы мы уже обрати ли внимание на то, что существуют публикации, которые вызывают инстинктивный интерес у аудитории, и такие темы чаще всего не являются в полном смысле необходимыми потребителю. Во всяком случае они занимают слишком большое место в современной ре гиональной журналистике. Каждое издание решает для себя, какой сегмент информационного рынка оно будет обслуживать (даже в рамках единого таблоидного поля). Это может быть серьезный под ход, со стремлением проанализировать событие, процесс или ситуа цию, а может быть рассказ об очередной выходке скандальной звез ды. Происходит своеобразная тематическая дифференциация. В ре зультате отбор новости для редакции становится делом первосте пенной важности, которое определяет стиль и специфику всего СМИ. В частности, поиск конфликтных, скандальных ситуаций стал для многих таблоидов основной информационно-тематической дея тельностью. Однако при обращении к «новостной ленте», к форми рованию корпуса последних событий, значимых для региона (стра ны), на первое место должны выходить не конфликтные и сенсаци онные темы, а обладающие в первую очередь критериями масштаб ности и своевременности. Это вовсе не означает, что такие темы не могут быть конфликтными и сенсационными. Другое дело, нередко авторы и СМИ подменяют масштабные темы конфликтными. Вме сто того, о чем должен знать потребитель массовой информации, ему предлагают острую приправу с конфликтной начинкой. В неко торых изданиях даже рубрика есть: «Криминал». И в ней со всеми подробностями описаны те преступления, которые совершали люди в последнее время. Особенно пользуются популярностью сюжеты со смертельным исходом. И хотя данная информация может быть интересна некоторой части массовой аудитории, в конечном итоге актуальность подобных сообщений крайне низкая. Ведь эти собы тия не обладают качеством новости! Так или иначе новость должна касаться большого количества людей и быть свежей.
С течением времени оформилась специальная методика работы журналистов с текстом «жесткой новости». Она получила название «перевернутая пирамида». Суть ее проста. Логика изложения такого
50
текста подчиняется принципу «от самого важного к менее важно му». Любую новость всегда можно определить одним предложени ем: «На встрече с делегацией из Китая Вячеслав Наговицын обсу дил проблемы взаимного сотрудничества»; «Главы пяти поселений из шести не прибыли на районный Сурхарбан»; «В Министерстве образования пересмотрели форматы ЕГЭ по математике для посту пающих на гуманитарные направления»; «Сборная Португалии ста ла чемпионом Европы по футболу». Такое предложение выхватыва ет из всего вербального новостного комплекса лишь тот фрагмент, который «отвечает» непосредственно за само событие, исключая из него вспомогательную информацию, связанную с контекстом, ком ментариями и т. д. Такое краткое сообщение о событии, вынесенное в заголовок новости, называется хедлайном. За каждым из предло женных сообщений стоит реальное событие, которое может быть развернуто в подробный рассказ. При этом некоторые темы уже зна комы читателю. Например, многие болельщики следили за чемпио натом Европы-2016 по футболу. Для них сообщение о том, что его выиграла именно сборная Португалии, является, безусловно, важ ным. Уже по одному этому факту они могут предположить о том, какой тактический рисунок игры оказался более эффективным в финальной игре. Им будут интересны подробности. Кроме того, они, возможно, хорошо владеют информацией о том, как проходили остальные игры, с кем встречалась сборная Португалии и как про явил себя ее соперник в финале — сборная Франции, какие игроки в этих матчах были ключевыми, ведущими. Все это контекстуальная информация. Она является определенным условием успешного вос приятия медиатекста. Часть этой информации нередко входит в но востною публикацию, например:
Сборная Португалии стала чемпионом Европы по футболу
В конце первого дополнительного тайма «европейские бра зильцы» добились своего и забили победный мяч в ворота сборной Франции. Эдер решился на удар метров с двадцати шести — мяч
влетел точно в левый нижнийугол.
Сражение Португалии и Франции рассматривали как дуэль двух «семёрок» — Криштиану Роналду и Антуана Гризманна. Интересно, что два этих форварда пересекались в последнем финале Лиги чем
51
пионов, где победу в серии пенальти отпраздновал клуб португальца. Теперь француз мог взять некий реванш, а вдобавок ещё и стать луч шим бомбардиром чемпионата Европы (перед финалом Гризманн с шестью мячами уверенно возглавлял рейтинг).
Пути Португалии и Франции трижды в истории пересекались на континентальных и мировых форумах, причём всякий раз в полуфи налах. На Евро-1984 «трёхцветные» одержали победу в напряжённом матче в дополнительное время (3:2). Через шестнадцать лет францу зы снова взяли верх по итогам ста двадцати минут (2:1). А на чемпио нате мира 2006 года сборной Франции для минимальной победы (1:0) хватило основного времени матча.
Стоит отметить, что сборная Португалии впервые становится чемпионом Европы, до этого ей никак не удавалось добраться до за ветного титула, хотя она часто считалась фаворитом.
Как видим, вся новая информация сосредоточена в заголовке (хедлайне) и лиде. Таким образом, лид (часть текста, следующая за заголовком новости и отделяемая от основного текста — «корпуса») в «перевернутой пирамиде» включает в себя сведения, которые яв ляются новыми, т. е. относятся к категории факта. В корпус могут входить комментарии участников, экспертов, свидетельства очевид цев, предыстория и т. д. В вышеприведенном примере корпус состо ит из контекстуальной информации, помогающей уяснить предыс торию и сопоставить те или иные футбольные факты. Исходя из вышеизложенного, «перевернутая пирамида» представляет собой композицию новостного материала, в котором в начале следует хедлайн (главное событие, выраженное одним предложением, фразой), затем лид (вся новая информация) и корпус (все остальные сведе ния, включая подробности, контекст, комментарии, свидетельства очевидцев и т. д.). Хедлайн является изложением в самой краткой форме главной (или единственной) новости. Он не только должен отвечать на вопрос, о чем говорится в сообщении, но и привлекать внимание читателя. В этой работе хедлайн рассматривается и как разновидность заголовка. Лид представляет собой всю новую ин формацию без комментариев и предыстории.
Построение корпуса, который определенным образом выстраи вает отношения с фактом, всегда носит характер обыгрывания.
52
В частности, соотношение футбольных характеристик лидеров фут больных команд Португалии и Франции в вышеприведенном при мере, а также история встреч представляют собой обращение к тем сторонам футбольного факта (победы сборной Португалии), которое выбрано определенным автором с определенной целью (доказать неслучайность или, напротив, случайность, парадоксальность про изошедшего). Когда такое обыгрывание связывается с выявлением объективных причин факта, возникают предпосылки к переходу но востного материала в разряд аналитических публикаций. Однако нередко подобная работа корреспондента обращена к второстепен ным развлекательным сторонам события. Например, корреспондент может подсчитать, сколько раз побеждали футболисты в темной форме, а сколько — в светлой, и на основании этого подсчета про гнозировать результат. Безусловно, подобная информационная дея тельность корреспондента повышает популярность, привлекатель ность факта для массовой аудитории, но к аналитике она не имеет никакого отношения.
Девиз «жестких новостей» — «ничего лишнего». Очевидно, что определение «лишнее» — «не лишнее» целиком зависит от журна листа, отсекающего все ненужное. И в этом смысле многие жанры гораздо объективнее лаконичной заметки, которая дает возможность скрывать детали, значимые подробности. Например, сообщение, что страна отказалась участвовать в международной экологической конференции, может выглядеть просто «отрицательным» фактом. Но если прояснить подоплеку, окажется, что тут политический де марш (не было приглашено одно из государств, и отказ другой стра ны стал демонстрацией солидарности).
Как видим, даже работа в новостных жанрах предполагает дос таточно большой разброс в подходах. Тем не менее в основании по добной работы всегда лежит одна и та же формула сбора информа ции. Корреспондент, собирая сведения о том или ином событии, должен ответить на шесть вопросов:
кто сделал? (субъект) что сделал? (объект) где? (место)
чем? (средства)
53
зачем? (цель) как? (метод) когда? (время)
Эти вопросы получили название «вопросы Квинтилиана» (М ар ка Фабия), римского ритора, жившего в I в. до н. э. Считается, что, ответив на эти вопросы, можно исчерпывающе выяснить все необ ходимые обстоятельства любого события.
Ответы на перечисленные вопросы по возможности объединя ются в одной-двух фразах, умело сплетаются журналистом и со ставляют «суммирующий лид». (Подсчитано, что толковый «много составный» ответ может уместиться в 35 словах.)
Вэтом смысле акцент на каждом из этих аспектов новости яв ляется значительным способом донесения того или иного смысла до аудитории. Поэтому и типология лидов «перевернутой пирамиды» связана именно с этими различиями.
Вчастности, акцент на ответе на вопрос «кто?» будет подчер кивать масштаб личности и ракурс интересов читателя. Например, рассмотрим заголовок «Слипенчук пошел в рост» с лидом «Депу тат Госдумы вступает фаворитом в избирательную компанию».
Ив заголовке, и в лиде на первой позиции расположен субъект («Слипенчук...», «депутат Госдумы...»). Таким образом, именно расположение акцента в начале фразы и является способом выделе ния смысла. Если мы переделаем лид и на первое место поставим другой смысловой элемент, то соответственно изменится и общий смысл: «В рост пошел Слипенчук»; «Фаворитом в избирательную компанию вступает депутат Госдумы».
Акцентом при расположении в начале ответа на вопрос «что?» станет концентрация внимания на результате («Пик жары прой ден»; «Сборную России позвали на дуэль уличные футболисты»);
На ответе на вопрос «как?» будет подчеркиваться качество: не обычность или привлекательность, особенность произошедшего
(«С шутками и розыгрышами прошел в БГУ традиционный празд ник “Посвящение в студенты”»). Тем не менее данный аспект в большей степени присущ «мягкой новости», поскольку внимание обращается на подробности происходящего;
54
Акцент на ответе на вопрос «когда?» обычно используется при анонсе еще не произошедших событий («С 11 по 13 августа на бе регу озера Байкал в Ольхонском р-не Иркутской области (залив Сохтор) пройдет межрегиональный турнир по национальной борь бе»). Но иногда встречаются исключения. Этот аспект является важным в тех случаях, когда дата начинает играть определенную роль в восприятии того или иного события. Например, иллюстраци
ей подобной роли |
акцента становится |
заголовочный |
комплекс: |
«В БГУ наконец-то |
назначен ректор» |
— «В прошлый |
четверг, |
7 июля, министр образования России подписал приказ о назначении Николая Мошкина ректором БГУ. Таким образом, федеральная власть на ближайшие пять лет поставила точку в ситуации с вы бором руководства университета». Данный акцент связан со скан дальной ситуацией, возникшей в конце января 2015 г., когда наме ченные выборы ректора Бурятского госуниверситета были сорваны и в ситуацию вмешалось М инистерство образования РФ, назначив «исполняющим обязанности» Николая Мошкина.
Акцент на месте происходящего события (ответ на вопрос «где?») актуален тогда, когда это «место» играет определенную роль в активизации смыслов, важных для аудитории. Например, заголо вок «В бурятском фильме снимутся российские звезды» стремится в очередной раз подчеркнуть или напомнить читателю о том, что не так давно в Бурятии появилась собственная кинокомпания, которая выпускает достаточно качественный продукт. Другим примером по добного акцентирования может служить следующий: «В Якутии суд признал отсутствие состава преступления в действиях Валерия Доржиева». Указание на место происходящего в данном случае свя зано с разной оценкой личности Валерия Доржиева бурятской и якутской общественностью. В иных случаях указание на место не редко является ошибочным и не может быть элементом осмыслен ного акцентирования смысла.
Инструментальный акцент (ответ на вопрос «чем?») встречает ся в «перевернутой пирамиде» редко («Из бюджета оплатят раз работку беспилотных авто в России»). Он становится актуальным тогда, когда на первый план выходит решение какой-либо уже сущ е ствовавшей проблемы.
55
Акцент на целеполагании (ответ на вопрос «зачем?») также достаточно редкий гость в оперативном информировании («С целью активизации гражданской активности горожан в начале этого месяца мэрия инициировала проект ”350 добрых дел любимому го роду”, посвященный 350-летию Улан-Удэ»).
Таким образом, хедлайны и лиды «перевернутой пирамиды» строятся с исключительной ориентацией на оперативное информи рование массовой аудитории. Все остальные цели для «жесткой но вости» являются неактуальными.
Однако новостной дискурс включает в себя не только цели опе ративного информирования. В значительной степени он строится с опорой на иную структуру новостного материала — «мягкой ново сти». Потребность в «мягкой новости» возникает тогда, когда ин формационный повод недостаточно хорош и может быть проигно рирован аудиторией как недостаточно привлекательный. В этом случае автор предпринимает определенные попытки привлечь вни мание к событию и пишет «вступление», стремясь развить опреде ленную интригу и удержать внимание читателя. Таким образом, среди целей «мягкой новости» фигурирует не только информирова ние, но и привлечение внимания к информационному поводу.
В результате значительно изменяется специфика лидов «мягких новостей». В частности, они переносят внимание с результатов опи сываемого события на его обстоятельства (подробности, описание).
Для интригующих заходов «мягких новостей» используются так называемые «специальные лиды», которые в отличие от лида «перевернутой пирамиды» не излагают содержание вкратце, но подводят к нему. В коллективной копилке опыта репортеров XX ве ка таких заходов множество. Назовем некоторые из них.
- Лид-«рассказ»
Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, «исто рия», которой как бы предоставлено идти естественным путем:
В это утро, как обычно, мадам Тюффо собирала хворост, готовясь к суровой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливость — а мадам отложила эту растопку для более холодных дней, — ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мнению, ожи
56
давший наследства, не поленился выдолбить палку, начинить ее порохом и подбросить к дому старушки...
- Лид-«временное умолчание» — о главных героях или причи нах события. Читателю также не сообщается в первой фразе о сути дела, также постепенно он подводится к главному, но в данном слу чае есть элемент сенсации и загадочности. Событие упоминается в самых общих чертах, вызывая желание узнать недосказанное.
(В необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом Америки во Второй мировой войне...).
- Лид-цитата
Заход с закавыченной прямой речи. Побуждает узнать автора высказывания («кто бы это мог сказать?»). Цитата — ключ, ввод в
происшествие.
- Лид-«говорящие подробности»
Кроме интриги, тут есть авторское отношение к происходяще му. (Грудой свалены холщовые башмаки на обочине — грязно-белые, под слепящим африканским солнцем. Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).
- Лиды-сенсации
Отличаются повышенной эмоциональностью высказывания, особым «сенсационным» тоном.
-Лид-«встряска» — резкий эмоциональный напор («Это неве роятно!» — воскликнул попутчик...) либо констатация поразитель ного, противного логике состояния или поступка (Мертвец ожил...).
-Лид-«стаккато» — тоже энергичный и интригующий ввод в
сообщение. Одна за другой следуют нарочито обрывистые фразы в «телеграфном» стиле, перечисляются детали события, их ритм зада ет тон повествованию. (Марлон Брандо кричал: «Браво!» Балерина Макарова танцевала в проходе, между стульев. Все аплодировали стоя... Успех оркестра Михаила Плетнева в Лондоне был полный и оглушительный...).
- «Провоцирующий» лид
Начинается с примерно одинаковых по структуре предложений, из которых второе тут же опровергает первое (Третья мировая вой на? Слава Богу, ложная тревога!..).
57
- Лид-вопрос или прямое обращение («направленно адресо ванный лид») (Вы, верно, полагаете, будто...). Иногда идет череда вопросов:
Что, если бы премьером были Вы? Запретили проект перебро ски рек? Разрешили? На время отодвинули бы в сторону?..
В отличие от «единственности» лида «жесткой новости» (есть ощущение, что конкретная заметка и должна была начинаться именно так, а не иначе) специальные лиды выглядят менее обяза тельными, игровыми, сочиненными журналистом. Специальные заходы «мягкой новости» — своеобразный заслон «механическому конструированию» и поддержка репортерской изобретательности в изображении оттенков события. (Конечно, тут недопустим лид хао тичный, ничем не оправданный, попросту неуклюжий).
Возможность определенного творческого подхода при создании лидов «мягкой новости» не отменяет требования фактической точ ности журналистского послания аудитории. При этом эта точность должна быть не только основанием работы корреспондента, но ее присутствие должно отражаться в тексте, добавляя убедительности. Этой цели служат такие элементы новостного текста, как ссылки, цитаты, цифры. Они представляют собой способ «доказательства» истинности того, о чем ведет речь автор. Если имеется ссылка на официальный источник, то текст журналиста, который опирается на нее, обладает высокой степенью достоверности. При этом воспри ятие ссылки аудиторией также аспект, который нельзя сбрасывать со счетов. Если информация, которую предоставляет источник, являет ся интересной, важной, содержит определенную позицию по той или иной проблеме, то должностное лицо, озвучивающее ее, легко запоминается массовой аудиторией. С другой стороны, если это ли цо и без того является известной личностью, то сам факт комменти рования им уже становится дополнительным поводом к озвучива нию его имени в ссылке. Он является способом «повышения рей тинга» новостного сообщения. Помимо достоверных источников существуют и другие источники, которые заслуживают меньшего внимания, но тем не менее представляют определенный запас проч ности. В частности, это могут быть другие СМИ, блогеры, обла дающие авторитетом и дорожащие своим именем. Вообще говоря, в
58