Мухаммад ибн Наджйб Бакран - Джахан-наме
.pdfМУХАММАД ИБН НАДЖЙБ БАКРАН
Д Ж А Х А Н - Н А М Е
{Книга о мире)
Утверждено к печати Институтом народов Азии Академии наук СССР
Редактор издательства Ю. Э. Брегель |
Технический редактор С. В, Цветкова |
|||||
Художественный редактор И. Р. Бескин |
Корректора Е. Б. Полякова и Э. N. Раковская |
|||||
Сдано в |
набор |
9/III 1960 г» |
Подписано к печати 3/V1I 1960 г. |
А-08348 |
Формат 84ХІ081/,, |
|
Печ. л. |
10,25 |
Уел. п. л. 16,41 |
Уч.-изд. л. 10,41 |
Тираж |
1300 экз. Зак. 702. |
|
|
|
|
Цена 6 руб., |
с 1.1 1961 г. цена 60 коп. |
|
|
Издательство восточной литературы, Москва, Центр, Армянский пер., 2 Типография Издательства восточной литературы, Москва, И-45, Б. Кисельной пер*, 4 Восточный т^екст Забран в 3-й типографии1Мосгор'С’ойнархЬз'а
Страница |
Столбец |
Строка |
|
Г2 |
' — |
23 |
сверху |
V* |
левый |
6 |
снизу |
Л* |
левый |
2 |
снизу |
AY |
левый |
4 |
снизу |
Л о |
левый |
9 |
сверху |
Л в |
левый |
13 |
сверху |
- Л в |
левый |
5 |
снизу |
Ле |
левый |
3 |
снизу |
ЛЛ |
правый |
6 |
снизу |
ЧЧ |
левый |
Т снизу |
|
Джахан-наме |
|
|
|
Опечатки
Напечатано
«Шантарии»
1 аб
Ь к
11
а ,4
Слёдует читать
«Шантарин»
Ъг’Ч
16а»
(Jgku.
г * Іббі
4аз,4
ДЖАЛАП-ПЛІѴ1С
(Книга о мире)
Утверждено к печати Институтом народов Азии Академии наук СССР
Редактор издательства Ю. Э. Брегель |
Технический редактор С. В. Цветкова |
||||
Художественный редактор Я. Р. Бескин |
Корректора Е. Б. Полякова и Э. Н. Раковская |
||||
Сдано в набор |
9/III 1960 г. |
Подписано к печати 3/V1I 1960 г. |
А-08348 |
Формат 8 4хі08І/і, |
|
Печ. л. 10,25 |
Уел. п. л. 16,41 |
Уч.-изд. л. 10,41 |
Тираж |
1300 экз. Зак. 702. |
|
|
|
Цена 6 руб., с |
1.1 1961 г. цена 60 коп. |
|
|
Издательство восточной литературы, Москва, Центр, Армянский пер., 2 Типография Издательства восточной литературы, Москва, И-45, Б. Кисельной перѵ, 4 Восточный т^екст Яабран в 3-й типографии МосгорсойнархОз'а
ВВ Е Д Е Н И Л .
1.ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ДЖАХАН-НАМЕ
Вевропейской научной литературе сведения-0 Джахйн-наме впервые па-
явились в 1862,г., когда.было опубликовано недатированное письмо известно
го французского арабиста Рено, в котором он* привел текст |
и перевод неболь |
||||
шого отрывка из парижской рукописи Джахантнаме, |
не |
упомянув, |
однако, |
||
названия сочинения1,2 В |
1876 г. Б, Дорн |
опубликовал |
перевод нескольких* от |
||
рывков из персидского |
географического |
сочинения ХѴ в. Масалик |
ал-мама* |
лик некоего Са'ида 'Алй ал-Джурджйнй. Эта-книга представляет собой ком
пиляцию, ^ включающую в -себя |
почти полныййтекст Джахан-наме, и, |
таким |
|||
образом, Б. Дорн, сам того не |
подозревая, издал-переводы отрывков, принад |
||||
лежащих перу Мухаммада ибн Наджйба Бакрана, а не ал-Джурджйнй, |
кото |
||||
рый в данном случае |
сыграл роль простого переписчика, местами исказивше |
||||
го текст , оригинала |
" |
|
|
|
|
Первое упоминание названия Джахан-наме в европейской научной |
лите** |
||||
ратуре принадлежит Чарлзу Рьё, который отметил, |
что это сочинение |
входит _ |
|||
в число источников Нузхат ал-щ луД . Хамдаллйха |
Мустауфй |
Казвйнй и безы |
|||
мянного географического труда |
Хафиз-и Абру3. |
|
|
|
|
1 «Lexicon >geographicumcuUitulus est* Mar&$id at itfild’ |
*ala' asmd’ |
al-amkina wal-bit\d'y> |
ed. T. G. Juinboll, t. V, Lugduni |
Batavorum, 1862, p. 28.—Опубликованный Рено отрывок соответ |
|||||
ствует строкам 14—16 на л. |
106 |
ленинградской, рукописи. |
|
|
|
|
2 В. Dom, AaszUge-aas |
vierzehn тогgenlandischen Schriftstellern, betreffend das ■Ktispische |
|||||
Meer and angrdnzende Ldndert—«Melanges Asiatiques», |
t. V, |
St. Petersburg (1873 — 1876)-, |
1876; |
|||
Ss. 36—44. В. В/ Бартольд первым, насколько можно |
судить, |
установил |
зависимость Масалик |
|||
ал-мамалик от Джахан-наме (см. «The Encyclopaedia |
of Islam», vol. I, |
Leyden—London, |
1913,. |
p. 341—Ama-Darya). Сравнение переводов с оригиналами дает ясное представление о характере искажений, допущенных ал-ДжурджЗнй при переписке Джахан-наме (слева указан порядковый номер и страница перевода Дорна, справа.—соответствующие листы нашей рукописи): 1) стр .3 6 —
лл. |
11623, 12а2, |
Ібагз; |
2) |
стр. 37—л. |
17а 18—го; 3,4) стр. 37—л, 18а^—в; 5) стр. |
37—л, |
25ав—12; |
|||
6) |
стр. 37—41—л. 6а 1—12,*. 7) стр., 41—л. 10619; 8) стр.41—лл.. 116 23—12а-5; 9). стр. |
41 (церееказ) — |
||||||||
л. 12ац -іб; Ю) |
стр. 41—л. 13а 1- 4; П) |
стр. 42—л. На.а-э; |
J2) |
стр. 42—л. 14а э-із; 13) |
стр. 42— |
|||||
4 3 -л . 19а 16—22; |
14) стр. |
43-лл. 19а;22 -196 з ,, |
in |
the |
British Museum* |
|
|
|||
|
3 Ch. Rieu, |
Catalogue, |
of jhe Persian .Manuscripts |
vol. 1, londori |
||||||
1879, pp. 418, 423. |
|
' |
* |
\ |
|
‘ |
|
’ |
||
JO |
Джахан-вэ-Че |
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ю. Ё. Борщевский
Старейший из двух дошедших до нас списков Джахйн-наме, публикуе мый здесь, находится в сборной рукописи, которую Абу-л-Фазл Гулпайганй в 1892 г. обнаружил в Бухаре и в 1893 г. подарил русскому востоковеду А. Г. Ту-
манскому4. Вскоре после получения рукописи |
А. |
Г. |
Туманский |
опубликовал |
|||||||||
из нее текст нескольких строк о язырах, снабдив |
его |
разночтениями |
по |
тек |
|||||||||
сту парижской рукописи Джахан-наме и переводом5.6 Это |
была |
вторая |
пуб |
||||||||||
ликация |
отрывка текста Джахан-наме. |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Через год, в статье, посвященной Худуд ал-'алам*у А. Г. Туманский |
|||||||||||||
привел начальные (л. 1бі_ю) и конечные |
(л. |
27аб-и) |
строки |
Джахйн-наме, |
|||||||||
а также |
начало и конец приписки, которую он принял за «персидское |
стихот |
|||||||||||
ворение, |
начинающееся арабским |
двустишием» |
(л. -27а п и 22). |
В |
опубликован |
||||||||
ных А. |
Г.. Туманским |
начальных |
строках |
Джахан-наме содержится |
сообще |
||||||||
ние его |
автора о том, |
что он изобразил |
на |
ткани карту |
мира, |
а в |
письме |
||||||
Абу-л-Фазла Гулпайганй, приведенном там же, |
имеется правильная |
характе |
|||||||||||
ристика :Джахйн-наме: этот «трактат... служил предисловием |
к карте»7. |
|
|||||||||||
, В. В. Бартольд при подготовке своего труда |
«Туркестан |
в |
эпоху |
мон |
|||||||||
гольского нашествия» |
пользовался парижской |
рукописью |
Джахан-наме, из |
которой он опубликовал пяты отрывков8. В. В. Бартольд отметил, что в этом сочинении имеются «некоторые;-интересные сведения по географии Мавераннагра и по истории каракитаев», и привел из него ряд выдержек9.
Описание парижской рукописи было опубликовано Э. |
|
Блоше |
лишь |
через |
|||||||||||||
34; года после |
этого. Э. Блоше дал в описании |
названия |
|
всех |
глав |
Джахан- |
|||||||||||
нйме и перечислил упомянутые в предисловии |
к сочинению источники, но по |
||||||||||||||||
ошибке неверно |
определил |
дату |
написания сочинения10. |
|
Судя |
по |
описанию |
||||||||||
" 4 А. Г. Туманский, Новооткрытый персидский географ X столетия и известия его о ела- |
|||||||||||||||||
вянах и руссах:,—«Зап. Воет. отд. Русск. Археол. об-ва», т. Х,.СПб., 1897, стр. |
122 |
(далее—Ту |
|||||||||||||||
манский, Новооткрытый географ). О дальнейшей судьбе |
сборника, |
получившего название «ру |
|||||||||||||||
копись Туманского», см. V;, MinoFsky, Hudud alJalam...t , London, 1937 |
(E. J. |
W. Gibb |
Memorial |
||||||||||||||
Series, .New Series, X), pp. JX—XI (далее—Hudud). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
5 «Зап. Воет. отд. Русск. Археол. об-ва», т. IX, СПб., |
1896, стр. 302—303. На стр. 303, прим. 6'» |
||||||||||||||||
неверное чтение |
(ср. наше факсимиле, л. 17а 23). Текст |
парижской рукописи—второй |
из |
числа |
|||||||||||||
ерхранившихся—был предоставлен А. Г. Туманскому В. В: Бартольдом. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
6 Туманский, |
Новооткрытый географу стр. 124—125. На стр.. 124, |
|
стк. |
11,. |
следует |
читать |
|||||||||||
7 В. Ф. Минорский по ошибке счел это высказывание относящимся к Худуд ал-*йлам (см. |
|||||||||||||||||
Hudud; |
p.XV). |
J |
v' |
|
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 В. Бартольд, |
"Туркестан |
в эпоху |
монгольского |
нашествия, |
ч. |
|
I. Тексты, СПб., 1898, |
||||||||||
стрг 81—82. Опубликованные отрывки |
соответствуют |
|
следующим^ |
листам |
наіііёй |
рукописи: |
|||||||||||
1)'лл/ |
8623—г9аЧ; ;2) |
лл. 14а із—19 |
и 146 7; |
3)' л. 156 5—7; |
4) л. 156 16- 20; |
5) л. |
17а 7—15- |
|
|
||||||||
“ ‘‘9 |
В. 'Бартольд/ |
Туркестан...-, - чг 1Г. Исследование%СПб., |
1$00, стр. |
37 и |
др. |
|
|
|
|||||||||
„10Е. Blochet, Catalogue des,. manuscrits persanes de |
la BibliotheqiXe |
Nationale, |
t. |
IV, Paris, |
|||||||||||||
1934;'ррг; 22—24, № 2041; |
cp. d. A. Storey; |
Persian titiretthfe. A |
ЁШ-biblio'gYdphical survey, |
vol. II, |
|||||||||||||
London, 1958, p. 123, |
fn. |
J.—Cbf. «Примечания к тексту», прим, |
к л. 26 |
|
|
|
с |
|
|
|
Введение
Э. Влоше/ работы А. Г. Туманского и В. В. Бартольда, связанные с Джаханнаме, не были ему известны.
В. Ф. Минорский извлек йз ленинградской рукописи Джахйн-наме инте ресную цитату о халаджйх, которую привел в подлиннике и переводе в ис следований, посвященном Худуд ал-'алам11.
В «Материалах по истории туркмен и Туркмении» имеются краткая ха рактеристика Джахан-намё, данная А. А. Ромаскевичем, и переводы не скольких небольших отрывков, причем для разночтений была использована ру копись упомянутой выше компиляции Сй'ида гАлй ал-Джурджанй12.
Первое описание ленинградской рукописи было сделано Н. Д. МиклухоМаклаем, который привел также фотокопию двух последних страниц списка 13.
Краткая характеристика Джахан-наме содержится в труде И. Ю. Крачковского «Арабская географическая литература»14.
Как видно из перечисленных работ, все они, за исключением двух, при надлежат перу русских востоковедов. Различные ученые не раз обращались к обеим дошедшим до нас рукописям Джахан-наме и установили имя автора
сочинения и его |
патрона, |
описали содержаниеѵ этого труда и выяснили, |
что он |
послужил источником для |
некоторых более поздних персидских географиче |
||
ских сочинений, |
а также опубликовали: ряд отрывков из него. Однако |
сочине |
|
ние Мухаммада |
ибн Наджиба Бакрана никогда не было предметом специаль |
||
ного исследования; |
' |
|
2. ОПИСАНИЕ РУКОПИСИ С 612 (605а)
ИНСТИТУТА НАРОДОВ АЗИИ АН СССР
: Публикуемый список Джахан-наме идет первым в сборной рукописи, содержащей еще три сочинения:
1)Трактат по музыке Мухаммада Нишапурй (лл. 276-^286);
2)Худуд ал-йлам (лл. 296—676);
3)Джами' ал-'улуп Фа$р ад-Дйна Мухаммада ар-Разй 15 (лл. 686—117а).
Дата переписки рукописи — 28 рамазана 663/15 июля |
1255 г. Переписчик— |
|||||
Мас'уд ибн Мухаммад ибн Мас'уд ал-Кирманй. |
|
|
|
|||
В верхнемщравом углу обратной стороны листа сохранились |
остатки ста |
|||||
рой восточной пагинации |
(сделанной, |
очевидно, j тем же переписчиком), со- |
||||
:11 Hudad, р ..348.. См. текст, |
лл. 17а 23—176 з. |
1 . |
. |
. |
. |
|
12 «Материалы по истории |
туркмен и Туркмении», т. I, ;М.—Л., |
.1939, стр. |
49 и ,-349—350. |
|||
Переводы сделаны со следующих листов нашей |
рукописи: 1) лл. 17а 15—17б з; 2) |
лл. 19а22—196 з; |
||||
3) л. 236 ю із. См. также выше сноску 2. |
|
|
|
|
\. |
|
13 Н. Д. Миклухо-Маклай, |
Описание таджикских Lu персидских рукописей Института |
|||||
востоковедения, [вып. I]; М.—Л., 1955, стр. 29-^32, |
JSfe 14-:(далеё^Миклух6-МаклаЙ5-0/шсдям^).' : |
|||||
14 И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, |
т. IV, |
М.—Л., 1957, стр. 325—326. Удалее-.-. |
||||
Крачковский, IV). Как будет показано ниже, характеристика эта:нуждается.в уточненьи. - |
||||||
аЬ Еибаф рр. Ш І—уіІІ;-МиклухргМаклай, |
Описание, |
о,тр. 15, |
, ... .. . . |
|
||
| 0* |
|
7. |
|
|
|
|