Добавил:
viktoriakharzhevska@gmail.com Поблагодарить: 4441114428079998 Monobank Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ахманова - Словарь лингвистических терминов

.pdf
Скачиваний:
119
Добавлен:
28.11.2022
Размер:
5.52 Mб
Скачать

содержания. Грамматикализация синтаксической структуры

(грамматикализация построения).

2. Утрата словом лексической самостоятельности в связи с привыч- ным употреблением его в служебной функции. Грамматикализация

глаголов, а Англ to be в служебной — he is a student — и вспомогательной — he is writing —

функциях Грамматикализация предлогов. = Англ. предлог of как эквивалент притяжательного падежа

3.Превращение словосочетания в аналитическую форму слова.

аРусск Я буду читать, англ. I have written, нем Ich bin gekommen.

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СЛОВ. То же, что части речи.

Грамматический

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КЛАССЫ СЛОВ. То же, что части речи.

ГРАММАТИЧЕСКИ ИЗМЕНЯЕМЫЙ см. изменяемый. ГРАММАТИЧЕСКИ НЕИЗМЕНЯЕМЫЙ см. неизменяемый. ГРАММАТИЧЕСКИ НЕМОТИВИРОВАННЫЙ « немотивированный. ГРАММАТИЧЕСКИ НЕОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое. ГРАММАТИЧЕСКИ ОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

* ГРАММАТИЧЕСКИ ЧАСТИЧНЫЕ СЛОВА англ. grammatically- - partlal words, syncategorematic words. To же, что служебные слова (см.

служебный).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ англ. grammatical, фр. grammatical, нем.

grammatisch, grammatikalisch, исп. gramatical. I. Относящийся к грамматике, характеризующийся свойствами грамматики. Грамма-

тический закон Грамматические изменения в языке. Грамматическое

отношение. Грамматическая расчлененность. Грамматическая связь.

Грамматическая абстракция англ. grammatical abstraction. Отвлечение от лексического содержания, выделение собственно грамматических признаков и отношений. Грамматический анализ см. анализ. Грамма- тическая аналогия см. аналогия Грамматйческая дифференциация см. дифференциация. Грамматическое значение см. значение. Грамматйческая категория см. категория грамматическая. Грамматйческая морфо- логическая категбрия см. категория морфологическая. Грамматйческая норма см. норма. Грамматйческие омонимы см. омонимы. Грамматиче- ский плеоназм см. плеоназм. Грамматйческая помёта см. помета. Грам- матйческие понятия англ. grammatical concepts. Те сопутствующие значения, которые в данном языке находят себе морфологическое или синтаксическое выражение. Грамматическое правило сл. правило. Грам- матйческая правильность см. правильность. Грамматический процесс автонбмный см. автономный грамматический процесс. Грамматйческая связь синонимическая см. синонимический. Грамматйческие синонимы см. синонимы. Грамматический синтаксис см. синтаксис. Грамматйческая система языка см. система. Грамматйческая стилистика см. стилистика. Грамматический строй. То же, что грамматика (во 2 знач.). Грамматической структуры антинбмии см. антиномии грамматической структуры.

2. Относящийся к строю словосочетания и предложения в отвлечении от их материального (лексического, вещественного) значения. Грамма- 110 Грамматическое единство единство Грамма

тическая конструкция. см. . -

тический идиоматизм см. идиоматизм. Грамматическое подлежащее см. подлежащее. Грамматическое предложение англ. grammatical sentence

(sentence conforming to grammatical rules). Предложение с открытым вы-

ражением предикативной связи. Грамматическое сказуемое см. сказуемое. "Грамматическое словосочетание англ. grammatical word-combination.

Словосочетание, в котором отношения между составляющими его элементами выражены открытыми грамматическими средствами; про- тивоп. неграмматическое словосочетание. = Русск. белая лента Грам- матический субъект. То же, что подлежащее грамматическое (см. подлежащее).

3. Связанный с выражением реляционных понятий посредством зна- чащего расположения элементов и дополнительных (аффиксальных, вспо-

Грамматичность

могательных или служебных) элементов, обладающие свойством регу- лярной воспроизводимости в соответствии со структурными особенно-

стями данного языка. Грамматтеское построение. Грамматическая связь. Грамматическое строение предложения. Грамматический аффикс

см. аффикс. Грамматические классы слов англ. grammatical word-classes. 1) Подразделения словарного состава языка, объединяемые общностью грамматических признаков и категориально-лексического значения, а

Грамматические классы прилагательных прилагательные качественные, относительные и

притяжательные. 2) То же, что части речи. Грамматйче- ское наречие см. наречие I. Грамматическое оформлёние англ. grammatical expression. Фономорфологические изменения основ и/или использование аффиксов для выражения грамматических значений. Грамматические падежи см. падеж. Грамматическая пауза англ. grammatical pause, исп. pausa gramatical. То же, что пауза синтаксическая (см. пауза). Грамматическое подразумевание см. подразумевание. Грамма- тйческий порядок см. порядок. Грамматический признак см. признак. Грамматический род см. род. Грамматические слова. То же, что служебные слова (см. служебный). Грамматическое согласование см. согласование. Грамматический способ см. способ. Грамматическое средство. То же, что способ грамматический (см. способ). Грамматический суффикс. То же, что окончание. Грамматйческое уподобление. То же, что согласование. Грамматйческая форма слова англ. grammatical form. 1) (форма). Соотношение данного грамматического содержания и грамматического способа в их единстве, т. е. связь, единство данного грамматического содержания (значения) с данным грамматическим выражением. 2) То же, что словоформа. Грамматйческое чередование см. чередование.

ГРАММАТЙЧНОСТЬ англ. grammatically. То же, что правильность грамматическая (см. правильность).

ГРАММЕМА англ. grammeme. I. Мельчайшая (предельная) единица грамматического уровня.

2. Элементарная единица грамматического значения.

ГРАНИЦА англ. boundary, border, фр. limite, нем. Grenze, исп. frontèra, limite. I. Точка (место) в речевой цепи, сигнализирующая конец данного элемента и позволяющая, таким образом, предсказывать с той или иной степенью точности характер элемента, следующего за данным; средство выделения языковых единиц в речевом потоке; ср. демаркационный знак. Граница морфемы. Граница слова. Граница слога. То же, что слогораздел. Граница структурная. То же, что знак демаркационный (см. знак). Границы сигнал. То же, что знак демаркационный (см. знак).

2. Более или менее определенная черта, разделяющая две смежные языковые территории; ср. изоглосса.

111ГРАССИРОВАНИЕ англ. using the uvular untrilled "Parisian" [r], фр. grasseyement. Произношение французского г grasseyé, т. е. увулярного недрожащего.

ГРАФ англ. graph. 1. Один из конститутивных (дифференциальных)

признаков графемы, а Буква «н» состоит из трех палочных графов: двух полных вертикальных и одного половинного поперечного

2. см. графа.

ГРАФА англ. graph. Вариант графемы до (или независимо от) опре- Группа

деления его как аллографы той или другой конкретной графемы; потен- циальный термин, обусловливаемый кодовым характером «алло-эмичес- кой» терминологии и соответствующий в графематическом плане фоне, морфе, семе и т. п.

ГРАФЕМА англ. grapheme. Основная структурная единица, входящая в систему письменного варианта данного языка.

ГРАФЁМИКА англ. graphemics. Раздел языкознания, изучающий закономерности и правила изображения фонем языка в письменной речи (на письме); ср. морфемика, фонемика (в 1 знач.).

ГРАФИКА англ. graphics. 1. Совокупность всех средств данной пись-

менности. Латинская графика.

2. Соотношение системы письменных знаков с фонетической системой языка.

ГРАФИЧЕСКИЙ англ. graphic. Прил. к графика. Графйческая ас- симиляция см. ассимиляция. Графический вариант. То же, что аллографа. Графйческая диссимиляция см. диссимиляция. Графйческие знаки см. знак. Графическое сокращение см. сокращение.

ГРАФЙЧЕСКО-ОПТЙЧЕСКИЙ англ. graphic-visual. Представленный в виде зрительно воспринимаемых графических знаков; ср. произно- сительно-слуховой.

УРЕЦЙЗМ англ. graecism. Слово, выражение или конструкция, заим- ствованные из греческого языка и воспринимаемые как чужеродный элемент; ср. варваризм (во 2 знач.). а в русск. яз апорня, койне.

ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

ГРОМКОСТЬ <ЗВУКА> англ. loudness. Воспринимаемая сила звука.

Громкость непроизвольная. Громкость произвольная. Громкость

сравнительная.

ГРУБЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. rough consonant, фр. consonne dense, исп. consonante éspera. Глухой придыхательный, или аспирата, греческого языка; ср. средний (во 2 знач ), тонкий согласный.

ГРУППА англ. group, фр. groupe, нем. Gruppe, Wortgefiige, исп. grupo. I. Единица фонетического, синтаксического и семантического членения

речи. Группа определяемое плюс определяющее. Группа синтаксическая.

Группа акцентная (группа интенсивности) англ. accentual (stress-)group,

фр. groupe accentuel, нем. Nachdruckstakt. Группа слов, объединенных одним (объединяющим) ударением. Группа выдыхательная (группа дыхательная) англ. breath group, фр. groupe de souffle, нем. Sprechtakt, исп. grupo fönico. Часть высказывания, произносимая без паузы, т. е. отрезок речи, выделяемый (двумя) физиологическими паузами. Группа именная

англ. noun group, nominal group. To же, что именное словосочетание (см.

именной). Группа интонацибнная. Тоже, что интонационный контур (см. интонационный). Группа интонационно-смысловая англ. intonational-sense group. Группа, выделяющаяся на уровне актуального членения предложения. Группа неплотная англ. unlinked (non-compact) group. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Группа 112подлежащего (состав подлежащего, господствующий состав, независимый состав) англ. group of the subject (sub<ect with its adjuncts). Подлежащее плюс второстепенные члены, непосредственно от него зависящие; противоп. группа сказуемого. Группа пред-

Групповой союз

ложная (предложная конструкция) англ. prepositional group. Сложное образование, состоящее из предлога и существительного в форме того падежа, которого требует данный предлог. Группа рйтмико-интонаци- бнная. То же, что речевое звено (см. речевой). Группа ритмическая (группа динамическая) англ. rhythmical group. Группа, выделяющаяся на основе ритмического строения более протяженного синтаксического целого. Группа сказуемого (состав сказуемого, зависимый состав, пре-

дикативная группа) англ. group of the predicate (predwate wUh its adjuncts).

Сказуемое плюс второстепенные члены, непосредственно от него зависящие; противоп. группа подлежащего. Группа слабая. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Группа словесная. То же, что словосочетание. Группа смысловая англ. sense-group. Единица смыслового членения речи. Группа тоническая англ. tone group, фр. groupe tonique, нем. Tontakt, исп. grupo tönico. Акцентная группа,

объединяемая единством тонического ударения. Группа <фо- нём> англ. Cluster. То же, что сочетание (в 1 знач.).

2. Объединение языковых единиц по семантическому, структурному, этимологическому и т. п. признаку. Группа словообразовательная. Группа ассоциативная англ. association group. Группа слов, объединяемых по формальным или семантическим признакам. Группа семантическая англ. semantic group of words. 1) Подразряд слов в пределах данной части речи, объединенных общностью значения. Семантическая группа

существительных, обозначающих эмоциональное отношение, чувство, си

Руссгс. любовь, ненависть, доверие, недоверие, доброжелательность, зависть и т п 2) Слова,

объединяемые общностью значения, независимо от принадлежности к той же или разным частям речи, а Англ despise, contempt Группа тематйческая англ. lexical set. 1) То же, что серия лексическая. Тематическая группа

предметов домашнего обихода. Тематическая группа цвета. 2) Ряд слов,

более или менее близко совпадающих по своему основному (стержневому) семантическому содержанию, т. е. по принадлежности к одному и тому же семантическому ПОЛЮ. Русск. храбрый, смелый, отважный,

мужественный, бесстрашный и т. п.; храбрость, смелость, отвага, мужество, бесстрашие и т п.;

осмелеть, осмеливаться, мужать, храбреть и т п.

3. англ. group, family. Совокупность языков или диалектов, объеди- няемых на генетической, типологической и т. п. основе; ср. семья языков. Группа языков. Группа диалёктная англ. dialect group. Совокупность диалектов, обладающих существенными общими признаками; ср. наречие II. Группа таксономическая англ. t x^nomic group. Группа (семья, союз и т. п.) языков, объединяемых на основе (планомерного) сопоставления имеющихся в этих языках сходных явлений.

ГРУППОВОЙ СОЮЗ см. союз.

ГРУППОВЫЕ СИГНАЛЫ см. сигнал.

ГУБНО-ГУБН0Й. То же, что билабиальный. Губно-губные согласные. Губно-губная аффриката см. аффриката. Губно-губной дрожащий см. дрожащий.

ГУБНО-ЗУБНОЙ (зубно-губной, лабио-дентальный, денто-лабиаль-

ный) англ. labiodental, фр. labiodental, нем. Labiodental, Lippenzahnlaut,

исп. labiodental. В знач. сущ. Щелевой звук типа [f], [v], артикулируемый неполным сближением нижней губы с верхними зубами.

ГУБНОЙ (лабиальный) англ. labial, фр. labial, нем. Lippenlaut, исп.

113

Дательный падеж

labial. Образуемый с помощью губ; ср. язычный. Губная артикуляция.

Губные звуки. Губные гласные англ. labial (labialized) vowels, исп. vocales labiales. Лабиализованные гласные, а Русск. [у], [о]. Губные согласные

(лабиальные согласные) англ. labial consonants, фр. labiales, исп. consonantes labiales. Взрывные, смычные и фрикативные согласные, артикулируемые (произносимые, образуемые) полным или неполным сближением нижней губы с верхней губой или верхними зубами.

ГУНА [санскр. guna]. Средняя ступень чередования в санскрите; ср.

врддхи. Ступень гуна гласного [i] есть [ё].

ГУСТОЕ ПРИДЫХАНИЕ см. придыхание.

ГУТТУРАЛИЗАЦИЯ англ. gutturalization, фр. gutturalisation, нем. Gutturalisierung, исп. guturalizaciön. Веляризация звука или смещение его артикуляции по направлению к нёбной занавеске.

ГУТТУРАЛЬНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. guttural consonant, фр.

consonne gutturale, нем. Kehlkopflaut, исп. consonante gutural. Общее название, применяющееся для обозначения целого ряда согласных от нёбных до ларингальных, включая увулярные, фарингальные и эпиглот- тальные.

д

ДАВНОПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ см. время.

ДАННОЕ. То же, что тема I.

«ДАННЫЕ» англ. data. Особенности функционирования лингвисти- ческих единиц, поддающиеся непосредственному наблюдению и противо- поставляемые «фактам», познание которых осуществляется через по- средство научной теории языка; ср. «факты».

ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ англ. dative, фр. datif, нем. Dativ, исп. dativo.

Категориальная форма падежа со значением косвенного (дальнейшего,

побочного) объекта. Дательный косвенного объекта, а Русск. купить книгу

брату; поручить (что-л ) товарищу. Дä тeльный восклицательный англ. dative of

exclamation, исп. dativo exclamativo. Форма дательного падежа,

употребляемая в латинском языке при междометиях heu, vae. а Лат Heu mihi!

Vae victis! Дательный выгоды

невыгоды (дательный

назначения,

дательный цели) англ. dative of

advantage — disadvantage,

лат. dativus

commodi — incommodi. Употребление форм дательного падежа для

обозначения лица или предмета, В ПОЛЬЗУ КОТОРОГО СОВерШаеТСЯ Действие, а

Русск Он построил дачу своим старикам. Дательный дёятеля (дательный действую-

щего лица) англ. dative of agent, исп. dativo agente, лат. dativus auctoris.

Употребление дательного падежа для обозначения лица или предмета, которому приписывается совершение действия, обозначенного сказуемым бесподлежащного предложения, а Лат. Нос mihi est faciendum Дательный заинтересбванного лица (дательный интереса, дательный симпатический,

дательный этический) англ. ethical dative, исп. dativo de interés (etico, expletivo, simpâtico), лат. dativus ethicus (sympatheticus). Употребление формы дательного падежа в функции, близкой к вводному слову, т. е. вне

связи с прямым значением,

а Русск Оно, правда, не близко, а только тут т е б е н лес, и

сплавная река; словацк

Vidiel som

t

i Moskvu,

фр Prends-moi le bon parti Дательный

инклюзивный англ.

inclusive

dative.

114

Дательный направления, подразу-

мевающий проникновение в само место назначения; ср. дательный эксклюзивный, а Старорусск прнде Царюгороду Дательный лица англ. dative of person Дательный падеж существительных, обозначающих лицо, в конструкциях, не включающих (и не предполагающих) параллельного

Дательный падеж

прямого дополнения; ср дательный предмета = Русск. Товарищи шутили ему, Она

присела к и я з ю (в отличие от пишу брату). Дательный направления англ. dative of

direction Употребление форм дательного падежа для обозначения направления движения, выражаемого управляющим глаголом, а Русск идти к дому Дательный посессивный (дательный принадлежности, дательный притяжательный) англ. dative of possession, possessive dative, нем. possessiver Dativ, исп. dativo posesivo. Употребление форм дательного падежа для обозначения обладания чем-л , собственности на что-л.; в латинском языке при глаголе esse для обозначения лица, обладающего чём-л., имеющего что-л. а Лат mihi pecunia est Дательный предмета англ. dative of inanimate object. Дательный падеж существительных, обозначающих предмет, в качестве фиксированного падежа управления при некоторых

глаголах; ср. дательный лица, а Русск Я предстою алтарю; ... кто небесам главой своей

касался. Дательный приадъектЙВНЫЙ англ. dative adjunct. Употребление форм дательного падежа в функции дополнения К прилагательному, а Русск

не причастный делам земли; Он мне чужой Дательный приглагольный англ. adverbal

dative. Форма дательного падежа в функции косвенного дополнения а

Русск. помогать брату, писать однополчанам Дательный приимённый (дательный

присубстантивный) англ. adnominal dative. Употребление форм дательного падежа в функции дополнения к некоторым разрядам существительных, а

Русск помощь нуждающимся; не дождется дню конца, привет миролюбивым народам Дательный

самостоятельный (дательный абсолютный, дательный адвербиальный, да- тельный обстоятельственный) англ. dative absolute. Синтаксическая конструкция в славянских языках, состоящая из независимого причастия в дательном падеже, с которым согласуется существительное, обозначающее логический субъект данного процесса или явления.

a Cm -сл Б ы в ш у мне на море, восстала сильная буря; Кругом взгроможденному морю, видит как будто

из адскня бездны далекое море.

Дательный сильноуправляемый англ «strict-government» dative. Формы дательного надежа, избирающие данный глагол по законам сильного

управления, а Русск вредить, угождать, потакать и т п ком у-ч ему Дательный

слабоуправляемый англ. «lax-government» dative. Формы дательного падежа, зависящие не от глагола, а от целого словосочетания ИЛИ общего

смысла высказывания, а Русск. Он старцу пал к ногам, схватив е й руку, говорит

Дательный субъёкта англ. subjective dative Форма дательного падежа, обозначающая лицо или предмет, который испытывает состояние, обозначаемое сказуемым безличного Предложения, а Русск Кате нездоровилось, Ему хочется спать. Дательный эксклюзйвный англ exclusive dative. Дательный направления, не подразумевающий проникновения в само место назначения; ср. дательный инклюзивный, а Русск бежать к реке, идти к л е с у

115

Двойной родительный

ДАТЕЛЬНЫЙ-ТВОРЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ см. падеж.

ДВАНДВА англ. dvandva compound. Сложное слово, между состав- ляющими которого можно усмотреть сочинительные отношения; ср.

копулятивное сложное слово. 1=1 Нем Rotweifl, Mannweib, Gottmensch; санскр dvandva, русск северо-запад

ДВЕ ТОЧКИ. То же, что двоеточие. ДВИГАТЕЛЬНАЯ АФАЗИЯ. То же, что афемия.

ДВИЖЕНИЕ БАЛЛИСТИЧЕСКОЕ см. баллистическое движение. ДВИЖЕНИЕ ВОКАЛИЧЕСКОЕ см. вокалический.

ДВИЖЕНИЕ ГЛАСНЫХ. То же, что вокалическое движение (см. вокалический).

ДВИЖЕНИЕ РЕЧИ. 1. То же, что темп речи.

2. англ. movement of speech. Динамические свойства периода, про- являющиеся в его ритмико-синтаксической организации; ср. период (во

2 знач.).

ДВИЖЕНИЕ TÔHA англ. intonation curve. Интонационный рисунок высказывания, изменение тона на протяжении данного отрезка речи. ДВОЕТОЧИЕ (две точки) англ. colon. Знак препинания в виде двух точек, расположенных одна над другой, употребляющийся в бессоюзном сложном и простом предложениях и указывающий на то, что часть текста, находящаяся после него, связана причинными, пояснительными и т. п. отношениями с частью текста, находящейся

перед ним. => Русск. Насчет главного предмета Чичиков выразился очень осторожно: он не назвал души умершими, а только несуществующими; Не нагнать тебе бешеной

тройки: кони сыты, и крепки, и бойки

ДВОИЧНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ. То же, что противопостав- ление бинарное (см. противопоставление).

ДВОИЧНЫЙ АНАЛИЗ см. анализ. ДВОЙНАЯ АРТИКУЛЯЦИЯ см. артикуляция. ДВОЙНАЯ БУКВА. То же, что диграф. ДВОЙНАЯ ПРИСТАВКА см. приставка ДВОЙНАЯ СВЯЗЬ см. связь.

ДВОЙНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ см. дополнение.

ДВОЙНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ. То же, что дублет (в 1 знач.). ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ см. отрицание.

ДВОЙНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое. ДВОЙНОЕ СРАВНЕНИЕ см. сравнение. ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ см. управление.

ДВОЙНОЙ ВИНИТЕЛЬНЫЙ см. винительный падеж. ДВОЙНОЙ ВОПРОС см. вопрос.

ДВОЙНОЙ ОБЪЕКТ см. объект. ДВОЙНОЙ ПАДЁЖ см. падеж. ДВОЙНОЙ ПАССИВ см. пассив. ДВОЙНОЙ ПРЕДЛОГ см. предлог.

116ДВОЙНОЙ РОДИТЕЛЬНЫЙ см. родительный падеж. Двойной согласный

ДВОЙНОЙ СОГЛАСНЫЙ (геминированный согласный, удвоенный согласный, гемината) англ. double consonant, фр. consonne double, нем. Doppelkonsonant, исп. consonante doble. 1. To же, что долгий согласный

(см. долгий).

2. Два одинаковых согласных в составе слова или на стыке слов.

с=> Русск. кон начал; вот точка; фр immense; um. femmina.

ДВОЙНОЙ СОЮЗ. То же, что союз парный (см. союз). ДВОЙНЫЕ АФФИКСЫ см. аффнкс.

ДВОЙНЫЕ ФОРМЫ (двоякие формы, двоякие образования) англ. variant (alternative) forms. Вариантные орфоэпические, орфографические, морфологические И др. формы, а Русск [х6д'ьт]/[х6д'ут], алчут/ алкают,

колышут/колыхают, рыщут/рыскают

ДВОЙСТВЕННОЕ ЧИСЛО англ. dual, фр. duel, нем. Dualis, Zweizahl,

исп. dual. Категориальная форма числа, выделяющая два предмета как по отношению к единичному, так и к раздельно-множественным предметам, недифференцированно представляемым как «больше чем один»,

«несколько», «много». а Греч, osse 'два глаза'; санскр. МНга'Митра и Варуна', ahanî'день

и ночь', pitârsn 'отец и мать'. Двойственное число анафорическое (двойственное число вторичное, анафорический дуалис) англ. anaphoric dual, фр. duel anaphorique (secondaire). Форма двойственного числа, отсылающая к прежде употребленному двойственному числу, имеющая значение «те двое», «двое..., о которых идет речь». Двойственное число природное

(двойственное число первичное) англ. natural dual, фр. duel naturel, исп. dual natural. Особый вид собирательных существительных, употребляемых для обозначения парных частей тела. с= Русск. глаза, уши, руки. Двойственное число эллиптическое англ. elliptic dual, фр. duel elliptique. Сокращение привычного парного сочетания путем опущения

второго слова. С= Кастор вм. Кастор и Поллукс.

ДВОЯКИЕ ОБРАЗОВАНИЯ. То же, что двойные формы.

ДВОЯКИЕ ФОРМЫ. То же, что двойные формы.

ДВОЯКОЕ УДАРЕНИЕ англ. double stress. 1. То же, что колеблющееся ударение.

2. англ. alternative (variant) stress. Разноместное ударение, различающее сосуществующие вариантные формы, а Русск сблишь/солйшь, твброг/творбг,

одноврёменно/одновремённо.

ДВУГЛАСНЫЙ. То же, что дифтонг.

ДВУГУБНЫЙ. То же, что билабиальный. Двугубные согласные. ДВУЗНАЧНАЯ БУКВА. То же, что диграф.

ДВУКРАТНАЯ ДОЛГОТА см. долгота. ДВУМЕРНАЯ СИСТЕМА ГЛАСНЫХ см. система. ДВУОСНОВНЫЙ. Тоже, что разносклоняемый.

ДВУПОДЛЕЖАЩНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. two-subject sentence, sentence with twice denoted subject. Предложение, в котором два подле-

жащих обозначают ОДИН И ТОТ же Субъект. а Русск. О н был устремлен на него, этот

загадочный взгляд; Что же они не идут, сокол ы-то наши?

ДВУСКАЗУЕМОСТЪ'англ. double predication. Выражение предикации сочетанием двух глаголов или глагола и имени; ср. двойное сказуемое.

Двусоставность

117ДВУСКАЗУЕМЫЙ англ. double-predicate (attr.). Прил. к двусказуе- мость. Двусказуемое предложение англ. double predicate sentence. Пред- ложение, в котором сказуемое выражено сочетанием двух глаголов или глагола и другой части речи. Двусказуемое предложение адъективное. =>

Русск Погода стояла прекрасная. Двусказуемое предложение деепричастное. о

Русск Пятнадцать лет провела она тихо, нн с кем не ссорясь Двусказуемое предложение

инфинитивное. Ш Русск. Стану сказывать я сказки. Двусказуемое предложение наречное, а Русск. Избы стоят вольней и прямей Двусказуемое предложение

спрягаемо-глагольное. □ Русск Я пойду погляжу, Ты смотрн не проговорись.

Двусказуемое предложение субстантивное, а Русск. Я был записан в полк

сержантом; Ведь он богатырской силы уродился

ДВУСЛОГОВОЙ (двусложный, дисиллабический) англ. disyllabic, фр. dissyllabique, нем. Zweisilbig, исп. bisilabo. Такой, в морфологическом составе которого выделяются два слога.

ДВУСЛОЖНЫЙ. То же, что двуслоговой. Двусложная основа. Дву-

сложное слово.

ДВУСЛОЖНЫЙ КОРЕНЬ см. корень <слова>.

ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ СИНТАКСИЧЕСКАЯ см. синтаксический.

ДВУСМЫСЛЕННЫЙ англ. ambiguous, фр. ambigu, нем. mehrdeutig,

исп. ambiguo. Допускающий два разных понимания (особенно о синтак-

сическом построении). Двусмысленное высказывание. с= Русск. По окончании

вуза отец подарил мне свою библиотеку (по окончании вуза кем мною или отцом?); Он

играет на скрипке в данный момент» или «умеет играть»!).

*ДВУСОСТАВНАЯ ФРАЗА. То же, что сложное предложение (см. сложный).

ДВУСОСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (двучленное предложение) англ. two-member (binomial) sentence, direme. Предложение, в котором субъект

(в 1 знач.) и предикат (во 2 знач.) представлены отдельными словами или словосочетаниями подлежащим и сказуемым; противоп. односоставное предложение. t=i Русск. Собака лает; Дети вернулись. Двусоставное предложение несогласованное англ. two-member sentence without agreement of principal parts. 1) Предложение, в котором сказуемое не согласовано с формальным подлежащим; ср. двусоставное согласованное предложение. 1=1 Фр. II arrive

deux voyageurs, II survint des faits plus graves 2) Предложение, в котором

согласование принципиально невозможно; ср. двусоставное

согласованное предложение. русск. Кататься весело, Лодку ветром унесло

Двусоставное несогласованное предложение тождества. □ Русск Женщина

совсем другое дело, Это будут мои владения Двусоставное предложение

сложноподчинённое см. сложноподчиненное предложение. Двусоставное предложение согласованное англ. two-member sentence with agreement of principal parts. Двусоставное предложение, в котором сказуемое согласовано с подлежащим; ср. двусоставное несогласованное

предложение, а Русск. Наш учитель организовал экскурсию в музей

ДВУСОСТАВНОЕ РЕЧЕНИЕ. То же, что бирема.

ДВУСОСТАВНОСТЬ (двучленность) англ. binomiality. Наличие в предложении формально выраженных подлежащего и сказуемого, са Русск.

Желтые листья тнхо падают с деревьев.

Двустороннее противопоставление

ДВУСТОРОННЕЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ. То же, что противо- поставление билатеральное (см. противопоставление).

ДВУСТОРОННИЙ. То же, что билатеральный.

ДВУСТОРОННЯЯ АССИМИЛЯЦИЯ. То же, что ассимиляция вза- имная (см. ассимиляция).

ДВУХВЕРШИННАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО (удвоенная форма со- гласного). Форма (вариант) согласного, характеризующаяся одинаково сильными началом и концом и ослабленной серединой; ср. сильноконеч-

118

ная форма согласного, сильноначальная форма согласного. Согласные в

двухвершинной форме могут находиться только на слогоразделе или на стыке двух знаменательных слов, а Русск дом мой, кот такой, вкус соли

ДВУХВЕРШЙННОСТЬ англ. slurred length. Ослабление дрожания голосовых связок, обусловленное резким уменьшением амплитуды зву- кового давления в средней части долгого гласного звука. Двухвершин-

ность музыкальная. Двухвершинность слоговая.

ДВУХВЕРШИННЫЙ англ. slurred, нем schleifend. Прил. к двух-

вершинность. Двухвершйнная долгота см. долгота. Двухвершинная ин- тонация. Тоже, что тон двухвершинный (см. тон I). Двухвершинный тон см. тон. Двухвершйнное ударение англ. slurred accent. Ударение, характеризующееся ослаблением акцентуационных средств в середине слога.

ДВУХВЕРШИННЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. double-peak consonant, фр. consonne ä double sommet, нем. zweigipfliger Konsonant. Согласный в двухвершинной форме.

ДВУХВИДОВОЙ ГЛАГОЛ см. глагол.

ДВУХПАДЁЖНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. То же, что диптот.

ДВУХПОЛЮСНОЕ УДАРЕНИЕ англ. bipolar stress. Ударение, место которого (на начальном или конечном слоге слова) определяется положением слова во фразе; ср. равномерное ударение.

ДВУХФОКУСНЫЙ англ. bifocal sound. О звуке речи: артикулируемый с двумя сужениями на пути воздушной струи. Двухфокусный щелевой. с=1

Русск ш (факультативная двухфокусность).

ДВУЧЛЁННОСТЬ англ. binomiality, two-member structure, нем.

Zweigliedrigkeit. 1. При актуальном членении делимость предложения на две непосредственно составляющие. Двучленность распространенного

предложения, а Русск Вот эту записку передай дворнику. Двучленность сложного предложения.

2. То же, что двусоставность.

ДВУЧЛЕННЫЙ англ. two-member (attr.), binomial. Поддающийся синтаксическому членению на две непосредственно составляющие. Двучленная синтагма. Двучленный вопрос. То же, что вопрос альтерна- тивный (см. вопрос). Двучленная интонация см. интонация. Двучленное предложение англ binomial (two-member) sentence. 1) Предложение, ко-

торое при актуальном членении поддается делению на две непосредствен-

но составляющие; ср. бирема. Двучленное предложение глагольное.

Двучленное предложение именное. Двучленное предложение наречное. Двучленное предложение неглагольное. 2) То же, что двусоставное пред-

ложение. 3) Сложноподчиненное предложение, для которого типична соотнесенность между главной и придаточной частями в целом;

119

Соседние файлы в предмете Русский язык