новая папка 1 / 146424
.pdfSection XIII (Chapters 76-80)
1. Read Chapters 76-80 paying attention to the usage of the active vocabulary. Learn the active words and word-combinations. Reproduce the situations in which they are used in the text:
•imbecile (imbecile remark)
•desolate; desolation; to fall to desolation
•to grieve for smb.
•at all costs
•to make a complaint of/against smb; He who makes constant complaints gets little.
•compassion
• to have in store; What is in store for me?; a store of impressions
•reminiscence
•trivial things
•to make inquiries about smth.; a letter of inquiry
•to be the living image of smb
2.Transcribe the flg. words. Read them aloud. Make sure you know their meanings: jaunty, susceptibility, courteous, roguishly, buoyant, assuage, harlot.
3.Give synonyms: vacant, shudder, a stain, desolate, hostile.
4.Give antonyms: worthless, advantage, adequately, healthy, patience, wicked.
5.Read the passage (Ch.79), beginning with the words 'Mrs. Garstin lay…' up to '… consternation'. Translate it. Be ready to read the passage for a mark.
6.Speak on the flg. points:
•The day after love-affair.
•Preparations for the departure and the final talk with Charlie.
•There was home on board the steamer.
•Mrs. Garstin's death.
•Kitty's desire to leave London and spend the rest of her life with her father.
Topics for Discussion:
1.W.S.Maugham and his book “The Painted Veil.”
2.The main themes of the novel.
3.Give the character sketches of:
a)Walter Fane;
b)Kitty Fane;
c)Charlie Townsend;
d)Mrs.Garstin;
e)Mr.Garstin;
f)The Mother Superior;
g)Waddington;
h)The Manchu Woman.
4.Speak on the supporting characters up to your choice.
5.Maugham’s pessimistic view of men and women.
6.The world Maugham entered at the age of eighteen.
7.Give your impressions of the book.
Vocabulary Tests.
Test One. (Sections I-III)
I.Translate the following sentences into English using the active vocabulary:
1)Возьми себя в руки. Тебя никто не подозревает в убийстве.
2)Ник сделал ей предложение. Она была в растерянности и не знала, что ему ответить.
3)Она постоянно говорит о своих бедах. Мне надоело это до смерти.
4)Он сознавал, что она говорит неискренне и поэтому не возлагал никаких надежд на будущее.
5)Доктор убедил меня, что профилактика лучше всякого лечения.
6)Он обожал её, а для неё он был всего лишь странным человеком.
7)Она потеряла сознание. Это был глубокий обморок. Дело в том, что она не переносила жару.
8)Она презирала себя за то, что очень много ела и прибавляла в весе.
9)«Вы можете рассчитывать на меня», - сказал он ей. Когда она оказалась в затруднительном положении. Не по словам судят, а по делам.
II. |
Give synonyms: |
|
|
1) to tremble |
6) to stroll |
|
2) pain |
7) obstacle |
|
3) charming |
8) smart |
|
4) stupid |
9) jovial |
|
5) odd |
10) delightful |
III. |
Give antonyms: |
|
|
1) deep |
5) silent |
|
2) nervous |
6) sweet |
|
3) convenience |
7) tight |
|
4) painful |
8) to deny |
Test Two. (Sections IV-VI)
I.Translate the following sentences into English using the active vocabulary:
1)Я устала до смерти от его глупых насмешек и унижений.
2)Вы должны принимать меры предосторожности и обязательно сделать прививку вашему ребенку.
3)Он хвалился тем, что обеспечивает свою семью всем необходимым. На самом деле, он заботился только о себе и был подлым и мелочным человеком.
4)Почему ты постоянно насмехаешься над ним? Если случится самое худшее, он никогда не покинет тебя в беде.
5)Известие о смерти мужа ошеломило её. Она ничего не могла понять, а потом потеряла сознание.
6)Ей удалось сохранить спокойствие духа и справиться со своими чувствами самой и не прибегать к чьей-либо помощи.
7)Сколько времени Вам потребуется, чтобы прибыть в место назначения? Я думаю, 24 часа. Неужели? Ты всегда любишь преувеличивать.
8)Китти посмотрела в зеркало. Её лицо было бледным, и она нанесла румяна.
9)Почему ты всегда принимаешь всё буквально? Никто не собирается тебя унижать, не важничай.
II.Give synonyms:
1)enormous
2)to chat
3)furious
4)to seize
5)wrath
6)curtly
III.Give antonyms:
1)nervous
2)brave
3)bitter
4)human
5)dangerous
6)polite
Test Three. (Sections VII-IX)
I.Translate the following sentences into English using the active vocabulary:
1)Они любили друг друга до безумия и, казалось, их любовь будет вечной.
2)Ей пришла в голову мысль, что он обращается с ней плохо. «Ты должен обращаться со мной, как с членом семьи», - подумала она.
3)Не впадай в отчаяние. В твоём распоряжении целый месяц, ты успеешь подготовиться к экзаменам.
4)Маленький мальчик стал жертвой эпидемии, т.к. врачи не сделали ему вовремя прививку.
5)Молодой человек оказался в очень сложной ситуации. К сожалению, никто не пришел ему на помощь. В результате, он покончил жизнь самоубийством.
6)Хотя у девочки не было музыкального слуха, она очень любила петь.
7)Он был очень предан ей и не хотел обременять её своими проблемами.
8)Непослушный ребенок разбил вазу, он сделал это преднамеренно.
9)Она затаила злобу на него, т.к. ей не понравилось его дерзкое замечание.
II.Give synonyms:
1)tiny
2)to console
3)remote
4)to struggle
5)ugly
6)terror
7)simple
8)illness
III.Give antonyms:
1)to obey
2)understanding
3)fair
4)polite
5)to forbid
Test Four. (Sections X-XII)
I.Translate the following sentences into English using the active vocabulary:
1)Он был по уши влюблен в неё, а она имела зуб против него.
2)Вы должны сочувствовать ей и относиться к ней, как к члену семьи. Она впала в отчаяние после смерти брата.
3)Вы должны были предвидеть, что он бессердечный человек и обманет
Вас.
4)«Весёленькая история!» - сказал он, бросив на неё косой взгляд. «Я прилагал все усилия, чтобы помочь ей, а она обманула меня».
5)Моя подруга очень хорошо вышивает и вяжет. А я такая неумеха.
6)Преступника было трудно поймать. Он постоянно переодевался.
7)Чтобы тема была интереснее, вы должны использовать поговорки, изречения, например: Не попробуешь, не поешь, Время лечит раны.
8)Её яркая внешность бросалась всем в глаза.
9)Если Вы страдаете морской болезнью, Вам лучше не рисковать и отказаться от круиза.
II.Give synonyms:
1)sorrow
2)malicious
3)weary
4)desolation
5)to utter
6)cordial
III.Give antonyms:
1)reluctant
2)curious
3)alive
4)faithful
5)to lock
Books Referred to:
1.W.S.Maugham. The Painted Veil. Penguin Books. 1983.
2.Soule’s Dictionary of English Synonyms. Bantam Book. 1980.
3.Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Bloomsbury Publishing Plc, 2002.