3DJKUg2Zsr
.pdfство некоторых статей – С.М. Исакова, корректор – С.В. Шиляева. Издание носит более светский характер, освещает не только религиозные события, но и политические, и новостные сенсации государственного характера (некоторые взяты из других СМИ). Описаны также местные областные мероприятия, например такие, как проведение встречи представителей церкви с детьми в детском саду «Морошка» города Кола. Рубрики газеты: «Новости со всего света», «Служения», «Христианский дом», «Божьи конструкции», завершением каждого номера является детская страничка с предложением всевозможных игр, заданий, рассказов и др. Присутствует реклама «жизнь без наркотиков», выделено место и для рекламы шедевров христианской литературы, а также расписания служения некоторых церквей. Предложена возможность задать вопросы, отправив сообщение на e-mail: kcccell@online.ru.
–«Православный молодежный листок»: в фонде МГОУНБ 2 выпуска 2004 года: № 1 и № 2. В выходных данных указано, что был отпечатан в МИПП «Север», молодежь приглашали посетить сайты: http://blagovest. org.ru и http://romanov-murman.narod.ru. Издается при поддержке отдела по делам молодежи Мурманской и Мончегорской епархии, на первой странице первого номера слова иерея Александра Козачука, руководителя отдела. Содержит такие рубрики, как наш паломник, жития святых, записки паломника, современные искушения (затрагивает вопросы здоровья и ЗППП, актуальные для молодежи), духовные стихи. Вне рубрики приведена выдержка из речи одного из выступавших на форуме православной молодежи – ученика Воскресной школы Свято-Троицкого храма Мишкина Владимира, который поднимает тему нравственности и духовного воспитания.
В№ 1 в одной из рубрик представлен небольшой кроссворд, приведены краткие справки правил поведения на кладбище и поминания усопших. Всего страниц: 12.
–«Матушка»: №1 (3) 2006, в фондах МГОУНБ находится один номер. Газета заявлена как культурно-просветительская газета, найденный выпуск посвящен Святой княгине Российской Ольге. Главный редактор – монахиня Васса (Васильева), корректор – иерей Василий Вольский. Адрес редакции: г. Мурманск, улица Зеленая, дом 11. Епархиальное управление. Там же указана электронная почта: matushka-psk@yandex.ru. Газета издавалась по благословению Архиепископа Мурманского и Мончегорского Симона, большинство публикаций так или иначе связаны с княгиней Ольгой и ее родной Псковской областью, описаны культурные мероприятия: проведение выставки и соревнований, также присутствуют странички с поэтическими произведениями классиков русской литературы. Всего 16 страниц.
Продолжающиеся издания
– Журнал «Под сенью Трифона»: является журналом Паломнического отдела Мурманской и Мончегорской епархии Русской Православной
21
Церкви, издается по благословению митрополита Мурманского и Мончегорского Симона. Главный редактор – протоиерей Сергей Поливцев, руководитель Отдела религиозного образования и катехизации епархии. Редакционная коллегия: Н.В. Колычев, И.А. Поливцева, Л.Э. Наумова. Отпечатано тиражом в 1 000 экземпляров в типографии Екатеринбургской епархии, сайт: http://trifon.cerkov.ru. Авторами являются представители религии, а также писатели Мурманской и Архангельской области, другие представители культурной и просветительской жизни Кольского Севера. Этим объясняется наполнение журнала – в него включены как вопросы, касающиеся религии и паломничества, так и культурно-просветительская жизнь региона и все, что к ней относится. Количество страниц: 84.
– «Миссионерская православная газета»: периодическое издание Мурманской и Мончегорской епархии Московского патриархата, издается с 1998 года, отпечатано в ООО «Север ГП» тиражом в 7 000 экземпляров. Главный редактор: С.В. Гейзатулин. Имеющиеся рубрики: церковная жизнь, луг духовный, церковь и общество, проблема, жизнь за веру, уроки истории и другие. Статьи рассказывают как о православных, так и общественных темах, которые волнуют людей. Кроме того, существует возможность ознакомиться с электронной версией газеты на сайте http://www.mmeparh. ru. Там находится архив Православной Миссионерской газеты с 2010 года.
Таким образом, по результатам данного исследования можно сделать вывод, что подъем интереса к религии, который наблюдался в 90-е годы и
вначале 2000-х, стал новым толчком к созданию периодических изданий различной направленности, так как население испытывало потребность в информационных ресурсах, касающихся веры. Вопросами создания таковых занимались практически одни и те же известные люди региона, однако
всилу слабого финансирования и относительно небольшой площади распространения – как правило, это церковные лавки и библиотеки – они не имели возможности для продвижения собственной деятельности, а также стимулировать серьезный спрос на продукцию в иных слоях общества.
Со временем ушли в небытие издания, которые не были востребованы социумом, и на территории Кольского полуострова остались только те, что интересны населению: «Миссионерская православная газета» и журнал «Под сенью Трифона», которые освещают не столько церковноправославную жизнь области, сколько её культурно-духовную сторону, поднимают как религиозные, так и общественные, нравственные темы и вопросы, однако их преследуют те же проблемы финансирования и распространения собственной продукции. Делая акцент на распространение, следует отметить роль библиотек в жизни и продвижении периодической печати края, ведь именно в краеведческих фондах этих современных куль- турно-образовательных учреждений можно ознакомиться с представленными экземплярами.
22
Список литературы:
1.Воронцова Л.М. Религия в современном массовом сознании // Социологические исследования. 1995. № 11. С. 81–91.
2.Неронов А.В. Новые религиозные движения и кризис культурной идентичности // Вестник Ленинградского государственного ун-та им. А.С. Пушкина. 2010. № 4. C. 181–188.
23
УДК 398.2 ББК 82.3(0)
В.О. Штырлова
Научный руководитель – В.Б. Бакула, канд. филол. наук ФГБОУ ВО «Мурманский арктический
государственный университет» г. Мурманск, Россия
СКАЗКА СААМСКАЯ И РУССКАЯ: ОБЩЕЕ И РАЗЛИЧНОЕ
Аннотация. В статье приводится сравнение саамской и русской сказки. Рассматриваются схожие и различные черты.
Ключевые слова: саамы, русские, фольклор, сказки.
V.O. Shtyrlova
Murmansk Arctic State University Murmansk, Russia
SAMI AND RUSSIAN FAIRY TALE: TOTAL AND VARIOUS
Abstract. The article compares the Laplander and Russian fairy tales. Considered similar and different features.
Key words: Laplander, Russian, folklore, fairy tales.
Фольклор каждого народа неповторим, однако многие мотивы, сюжеты и образы сходны. Это может быть связано с единым историческим прошлым народов, говорящих на родственных языках (например, индоевропейская группа), с общим происхождением. Такое сходство называется генетическим1. В фольклоре народов, живущих на разных континентах и, вероятно, никогда не общавшихся, тоже существуют сходные темы, сюжеты, персонажи. Эти произведения возникли самостоятельно. Такое сходство называется типологическим. Связано это с тем, что на одинаковой стадии развития народа складываются похожие верования и обряды, формы семейной и общественной жизни, следовательно, совпадают идеалы и конфликты – противостояние бедности и богатства, ума и глупости, трудолюбия и лени и пр.2 Сходство мотивов, сюжетов и образов у народов разных языковых семей можно объяснить их контактами, вследствие чего происходило заимствование как элементов фольклора, так и полностью сюжета.
Цель исследования – выяснить общее и различное в саамской и русской бытовой народной сказке.
Бытовые сказки рассматриваются как сказки о реальных людях; главные герои которых не имеют «чудесных» способностей, это обычные
1Фольклор. URL: http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/adbf77cc-b655-3abe-6c6c-d8 86e00fe1b4/1011810A.htm.
2Там же.
24
люди, попадающие в бытовые жизненные ситуации. По мнению Г.М. Керта, в бытовых сказках саамов больше всего заметно влияние русского фольклора1. Причиной этого, скорее всего, является позднее появление этого жанра у саамов – уже в период культурной ассимиляции Кольских саамов русскими2.
Материалом для исследования явились саамская сказка «Богатый, да скупой – бедный, да щедрый» и русская сказка «О бедном и богатом брате». Это примеры сказок смешанного типа3, в данном случае волшебнобытовых сказок, т.е. таких, в которых в бытовой ситуации кроме самих героев сказки присутствуют ещё и сказочные существа.
Тексты сказок
«Богатый, да скупой – бедный, да щедрый»
Прежде жили когда-то два брата.
Один богато жил. Тупа (зимнее саамское жилище) – изба бревенчатая с плоской крышей – у него просторная, в камельке (небольшой камин или очаг для обогревания) всегда огонь горит, олени стадами бродят.
А у другого всё не так. Не уследил он как-то раз за своим камельком, угли в нём потухли. Сколько ни дул, берёсты ни подкладывал, не добыл больше огня. «Пойду, – думает, – к брату. Неужто он углей пожалеет?» Взял глиняный горшочек и пошёл к богатому брату, а тот суп ест, мясо на дощечку выложил, ножичком отрезает, в рот кладет. Кости обглоданные собакам бросает. Стоит бедный брат у порога, дальше пройти боится. А богатый ест себе, будто бедного брата и не видит. Только когда поел, спрашивает:
–Что тебе, рвань, надо?
–Мне бы угольков горшочек, – отвечает бедный, – камелёк разжечь, холодно в тупе.
–Ишь чего захотел, – брат ему отвечает. – Мои угольки мне и самому нужны. Пошёл прочь!
Идёт бедный брат и думает: «Видно, правду говорят про скупых, что
уних углей из печки не достанешь. Это и про моего брата сказано. Делать нечего, надо у чужих угольков искать, без углей возвращаться нельзя».
И пошёл саам куда глаза глядят. Долго шёл по лесным горушкам – варакам (холм, горушка, бугор, пригорок) да по болотам, приустал. Сел отдохнуть на поваленное дерево, достал кусочек сушёной рыбы, чтобы подкрепиться. Вдруг видит: перед ним чахкли (существа в саамской мифологии, родственные скандинавским гномам) стоит, маленький такой, одежды на нём нет. Просит:
–Дай мне, саам, рыбки кусочек.
1Саамские сказки. Мурманск, 1980. С. 19.
2Харузин Н.Н. Русские лопари. М., 1890. С. 123.
3Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. / В.Я. Пропп. М., 1957–1958. С. 24.
25
Посмотрел саам на свою рыбу. Такой у него кусочек маленький, только чахкли и можно накормить. Отдал всё.
А чахкли спрашивает:
– Что это ты такой грустный?
Рассказал бедный брат, как у богатого углей не выпросил.
–Как брата зовут? – чахкли спрашивает.
–Не скажу я тебе его имени, – говорит бедный, – стыдно мне за него, брат он мой.
–Ладно, – говорит чахкли, – не говори, он сам ко мне придёт. Дай-ка мне горшочек.
Взял чахкли горшочек, и в расщелине меж камней исчез, и вынес оттуда его, полный углей.
–В руках неси, – говорит чахкли бедному брату, – до самого дома. Горячо будет – терпи.
Поблагодарил младший брат чахкли. Накрыл горшок шапкой, чтобы угли не остыли, и скорее домой побежал. Чем ближе к дому, горшочек всё теплее становится. Горячо сааму держать его, но терпит. Только через порог своей тупы ступил – споткнулся. Горшочек из рук выпустил, тот и разбился на много кусков. Чуть не заплакал бедный саам. Бросился угли голыми руками подбирать, а они совсем не горячие.
Смотрит, а это не угли вовсе, а кусочки золота. А черепки от горшка в серебряные слитки превратились.
Богатым стал бедный брат. Тупу новую поставил, оленей много купил. Каждый день у него огонь в камельке горит, суп с мясом в котле ва-
рится.
Прослышал богатый брат, что бедный разбогател, спать перестал. Всё думает, как у брата узнать, откуда добро взялось. Да только стыдно, что брата прогнал, угольков пожалел.
Недолго мучился богатый, жадность своё взяла. Пошёл он к брату в гости.
А тот зла не помнит. На почётное место усаживает брата, угощает. Богатый стал расспрашивать, откуда столько добра у бедного взялось. Рассказал ему брат, как чахкли встретил, рыбу ему отдал. И как горшочек с углями до дому донёс. И что потом вышло.
Вернулся богатый домой. Не спит, не ест. Только и думает, как бы того чахкли найти. Взял горшочек побольше, а рыбу сушёную положил в него поменьше. Бежит по тропинке, по которой брат шёл. И на судьбу свою плачется. добежал до поваленного дерева, чахкли зовёт.
Вышел из расщелины чахкли, саам ему рыбу сует.
–Скорее, – говорит, – мне углей давай, да поплотнее их в горшочек укладывай.
Усмехнулся чахкли.
–Пусть, – говорит, – будет, как ты просишь.
26
Вынес он богатому углей горшочек. Схватил тот горшок, даже спасибо не сказал.
Тяжёлый горшок и руки печёт. Бежит богатый брат, ног под собой не чует.
Только бы донести поскорей – об одном думает.
Прибежал домой, порог переступил, бросил горшочек на пол, тот разбился на много кусков. Угли по всей тупе рассыпались. Ждет богач, когда они в золото превращаться будут. А угли лежат себе. Вот уже пол в тупе заниматься огнем начал. Сидит богач, шевельнуться боится. Стены гореть начали. С четырёх сторон уже тупа горит. Насилу его из огня вытащили.
Всё сгорело: и тупа, и амбары. Олени огня испугались, разбежались по тундре.
Сидит богатый брат и плачет. Никого теперь беднее его нет. Куда идти? делать нечего, побрёл богатый брат с женой и детьми к брату, которому горшочка углей пожалел. А идти тяжело: вдруг разбогатевший братец его прогонит?
Да не так вышло.
Ничего у него брат спрашивать не стал. Накормил всех, напоил и спать уложил. День живёт с семьей, второй, третий, а всё не может рассказать, что с ним приключилось. Стыдно ему. А брат уже и сам всё знает. У дурных вестей ноги длинные, быстро по свету несут. Беда с каждым случиться может. И предложил брату-гостю брат-хозяин:
– Живи у меня, всем места хватит. Работать будем – проживём. Так и стали вместе жить. Ребят хороших вырастили. Одинаково работали, и пили, и ели равно.
Скорее всего, они и по сей день живут1.
«О бедном и богатом брате»
Жили-были два брата, cтарший – богатый, а младший – бедный. У богатого пиры да веселья, а у бедного иной раз и хлеба куска нет: ребят полная изба, мал мала меньше.
Последнюю коровенку проели, совсем нечем детей кормить. Бедняк говорит жене:
–Пойдем к брату, попросим хлеба. Авось, муки мешок даст.
–Ну что ж, пойдем.
И пошли.
В тот день там праздник справляли. Съехались гости со всех волостей: и купцы, и попы, и богатые мужики в горнице сидят, пируют.
Бедняк с женой поздоровались и просят:
– Дай, братец, хлеба, нечем ребят кормить! Осень придет – рассчитаемся.
1 Саамские сказки: Мир сказок. URL: http://mirckazok.ru/view_cat.php?cat=169.
27
Вынес богач черствую ковригу, подал брату и говорит:
–В страдную пору отработаешь денек-другой за это, и будем в расчете.
А к столу не позвал. Обидно им показалось, да что станешь делать! Поднесла работница квасу, выпили, да с тем и пошли домой.
Слышно – у брата гости в горнице песни поют. Говорит бедняк:
–А что, жена, давай и мы запоем! Пусть люди думают, будто и нас винцом угостили.
–Чего не дело говоришь! Гости там поют от того, что сладко поели да много выпили, а нам с тобой не до песен.
А бедняк стоит на своем – затянул песню, и послышалось ему два голоса: кто-то тоненьким голоском подпевает.
–Это ты, жена, мне петь подсобляешь?
–Что ты, я и не думала!
–Так кто же еще поет?
–Не знаю, – отвечает жена. – Ну-ка запой, послушаем.
Опять бедняк запел. Поет один, а слышны два голоса: кто-то тоненько подпевает. Остановились.
Бедняк спрашивает:
–Кто тут подпевает?
–Да я, Нужда твоя.
Обернулся бедняк и увидел возле себя маленькую старушонку – стоит старушонка ростом с локоток, вся в лохмотьях.
Крикнул ей:
– Ну, чего тут мерзнешь на ветру? Садись ко мне в мешок, донесу
тебя.
Забралась Нужда в мешок, бедняк завязал мешок покрепче, и пошли дальше.
Дома хозяйка отрезала ребятам по ломтю хлеба, покормила и стала их спать укладывать.
Муж спать не ложится, пилит да строгает доски.
– Чего там, на ночь глядя, вздумал еще мастерить? – спрашивает же-
на.
–Молчи, жена! Надо нужду похоронить. Надоела, проклятая, хуже горькой редьки!
Вот он гроб сколотил, Нужду в гроб уложил и крепко крышку гвоздями прибил.
Прихватил лопату и понес Нужду на кладбище. Выкопал там глубокую могилу, опустил Нужду, и только стал закапывать, как услышал – зазвенела лопата обо что-то. Нагнулся, поглядел – золота кусок нашел. Поскорее могилу зарыл, землю утоптал.
–Лежи тут, станем теперь без нужды жить.
28
Домой воротился, повалился спать. На другой день отправился в город, продал золото. На эти деньги купил лошадь, корову да хлеба три воза. Всем ребятам и жене по обновке, и денег еще вволю осталось. Избу починил, со всем справился, стал работать да жить-поживать, лихое время забывать. Во всем пошла удача: и урожай выдался хороший, и рыбы вдоволь наловил, и дети стали подрастать да по хозяйству помогать.
А богатый брат завидует:
«Был нищий, по чужим людям работал, а теперь хозяйство свое завел. Не у меня ли чего украл?»
Не утерпел, пришел к младшему брату и спрашивает:
–Был ты последний житель в деревне, а теперь стал справным хозяином. Как тебе удалось выбиться из бедности?
Рассказал ему младший брат все без утайки: как они с женой шли домой, и как Нужда ему подпевала, и как он от нее избавился.
Выспросил богач, где Нужда похоронена, и заторопился – от зависти не терпится ему.
–Засиделся у тебя, а меня дела ждут.
–Пообедай с нами, братец, да чайку попей, – уговаривал младший
брат.
–Нет, недосуг мне обедать да чаи распивать. Домой спешу.
И ушел.
Дома взял заступ да топор и побежал на кладбище. Разыскал место, где Нужда похоронена, разрыл могилу, наклонился и спрашивает:
–Жива ли ты, Нужда?
–Ох,жива, – чуть слышно Нужда отвечает, – да худо мне, ой как худо!
–Ладно, сейчас тебя выпущу.
Спустился в яму, открыл топором крышку и говорит:
–Поди, Нужда, к меньшому брату, станешь у него привольно жить. А Нужда изловчилась да вскочила ему на шею:
–Нет, тот брат меня живую схоронил, а ты добрый – выпустил на волю! Я от тебя никуда теперь не пойду.
И осталась Нужда у старшего брата. Стал он жить хуже и хуже,
апод конец совсем разорился1.
Сравнительный анализ представленных сказок позволил выявить их сходства и различия.
1. Сходства на уровне сюжета:
1. Темой обеих сказок является высмеивание людских пороков – жадности (скупости) и зависти. Сходность сюжета очевидна: в обеих сказках говорится о бедном брате, который обращается к богатому за помощью, но не получает ее, за что богатый получает наказание.
1Русские народные сказки: О животных, волшебные и бытовые: сборник сказок для чтения. URL: http://hyaenidae.narod.ru/.
29
2.Обе сказки высмеивают жадность и показывают, что случается со скупцами. Скупые братья за жадность наказываются разорением.
3.В обеих сказках на разрешение судьбы братьев (денежного положения) влияет волшебное существо, третья сторона.
4.Обе сказки показывают дурное поведение богачей и что бывает с людьми из-за богатства.
5.В сказках главные герои – братья. Противопоставление двух братьев показывает насколько делает разными людей денежное положение, показывает отношение к родным в зависимости от «скупости души» и развращенности богатством.
6.Конец сказок заключает в себе поучение – своеобразный призыв к щедрости.
Различия на уровне сюжета:
Окружающая природа чрезвычайно много значит в укладе жизни, восприятии мира и формировании фольклорных традиций саамского наро-
да. Как правило, в их сказках всегда присутствует описание топонимики Севера и особенностей быта1. Так, в саамской сказке упоминаются типичные для саамской культуры реалии: тупы, олени, огонь в камельке, присутствует описание природы, типичной для Севера: «И пошёл саам куда глаза глядят. Долго шёл по лесным горушкам – варакам да по болотам».
Конец сказок разнится. В русской сказке сказано о том, что богатый разоряется и остается ни с чем, таким образом получив наказание. В саамской сказке разорившийся богач раскаивается в своем поведении и меняет свою жизнь, оставаясь вместе с братом, который его прощает. В саамской сказке присутствует мотив не только наказания за жадность и прославление щедрости (простой души), но и мотив прощения и понимания. Конец саамской сказки более добрый и оптимистичный.
2.Сходства на уровне образов (черт характера) героев сказки:
В обеих сказках раскрывается добрая и простая душа бедняков, бедняцкая щедрость. Показывается, что за добрую и щедрую душу люди вознаграждаются. В этом проявляется сходство морально-нравственных ценностей саамов и русских. Сходство наблюдается и в противопоставлении скромности, трудолюбия простых людей и ленивой, разгульной жизни богачей. Оба бедняка приходят не за дармовой помощью от богатого, а за возможностью: мукой/углями, чтобы самостоятельно разжечь костер/испечь хлеб, тогда как у богатых братьев пиры да веселье (в русской). Простые работяги испытывают стыд за столь праздную жизнь своих братьев, не знающих меры в расточительстве (в саамской сказке: кости собакам бросает) и цену ежедневного труда.
В обеих сказках проявляются национальные особенности.
1Фольклорные сказки и предания Кольских саамов в трудах Российских исследователей 19–20 вв. Труды Кольского научного центра РАН. 2014. № 2 (21). С. 13.
30