Kobzev_A_I_Borokh_L_N_red_-_Ot_magicheskoy_sily_k_moralnomu_imperativu_kategoria_de_v_kitayskoy_kulture
.pdfсоответствует эротическому смыслу дэ. Достаточно сравнить трактовку подъятого уда как признака «полноты дэ» в «Дао дэ цзине» (§ 55) с определением того же самого в «Сатириконе» Петрония как «дара благодати»4.
Однако в христианском контексте слово «charts» постепенно терминологизировалось как обозначение спасающей падшего человека всемилостивой силы божьей. Наличие этого смысла у «благодати» служит третьим популярным аргументом против использования данного термина для перевода иероглифа дэ. На это можно возразить, что в принципе никакие столь общие ка тегории предельно различных культур, тем более являющиеся словами естественного языка, не могут совпадать друг с другом во всех присущих им специальных терминологизированных зна чениях. Вполне достаточно и тождественности основного, «ядер ного» смысла. Да и сам китайский контекст способен весьма эффективно отсекать ненужные семантические коннотации.
Вместе с тем наличие у «благодати» ореола религиозного термина в самом общем виде, т.е. без христианизирующей смысловой конкретизации, является в разбираемом аспекте как раз положительным фактором, поскольку категория дэ, обладая безусловным философским статусом, и своим происхождением, и дальнейшими функционированием неразрывно связана с ре лигиозно-мифологическим сознанием. Дэ — охватывающий все разновидности благодати основополагающий термин в религи озных ипостасях как всех автохтонных китайских учений (прежде всего конфуцианства и даосизма), так и проникших в Срединную империю извне (прежде всего буддизма и христи анства). Весьма выразительно, в частности, буддийское наимено вание свастики как «знака благодати» (дэ цзы), свидетельствую щее не только о максимальной смысловой широте, но и о символической природе категории дэ.
Стремлением наиболее полно отразить весь широчайший спектр лексических и терминологических значений символи ческой категории дэ, далеко выходящих за границы сугубо фи лософских построений, руководствовались составители сборника при его комплектации представленными статьями, практически охватывающими всю соответствующую проблематику от архаи ческих прототипов до современных интерпретаций. Вместе с тем директивным для них было стремление ясно продемонстриро вать на разнообразном материале центральную философскую коллизию в трактовке категории дэ — между ее даосской «архаизацией» как витальной силы («темной/таинственной бла годати» — сюань дэ) и конфуцианской «модернизацией» как нравственной нормы («светлой/общепонятной благодати» — мин дэ) в контексте исторической эволюции от «размытого» выра-
ю
жения созидательной и гармонизирующей магической потенции й симпатии к абстрактному обозначению универсальной мо ральной императивности, т.е. от магии и мантики через онтоло гию и космологию к этике и моральной метафизике.
1 Подробнее см.: Кобзев А.И. О категориях традиционной китайской фило софии. — Народы Азии и Африки. 1982, № 1; «Круглый стол»: К проблеме кате горий традиционной китайской культуры. — Народы Азии и Африки. 1983, № 3.
2Дао и даосизм в Китае. М., 1982; Проблема человека в традиционных ки тайских учениях. М, 1983; Этика и ритуал в традиционном Китае. М., 1988; Личность в традиционном Китае. М., 1992; Кобзев AM. Учение о символах и числах в китайской классической философии. М., 1994.
3См., например: Лао-цзы. Книга пути и благодати (Дао дэ цзин). Пер. И.СЛисевича. М., 1994.
4Петроний, Апулей. М., 1991, с. 149.
А.И.Кобзев
А.И.Кобзев
ДЭ И КОРРЕЛЯТИВНЫЕ ЕЙ КАТЕГОРИИ В КИТАЙСКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОСОФИИ
Подобно тому как в театре короля играет его свита, в китайской классической философии смысл каждой фундаментальной кате гории определяется кругом коррелятивных понятий. Особен ности категориальной системы китайской философии, постро енной на полисемантической лексике естественного языка и весьма специфической методике определений, в корне отличной от западных родо-видовых дефиниций, требуют для установле ния смысла дэ обратиться к его анализу в контексте ближайших понятий.
Категория дэ — одна из наиболее оригинальных в лексиконе традиционной китайской философии, не имеющая терминологи ческого эквивалента в западных языках. Наиболее распростра нены следующие переводы: рус. — закономерность, манифеста ция (дао), (постоянные) свойства, (хорошие) качества, дарова ния, добродетель, достоинство, достижение, достояние, доблесть, энергия, сила; англ. — virtus, character, (moral) power, moral force, particular focus; франц. — bienfaisance, efficience; нем. — Lebenskraft.
Сами китайские ученые определяли эту категорию посред ством графически схожего омонима дэ («достижение», «довление»), а также синонимичных иероглифов шэн и дэн («подъем», «вознесение», «повышение»). В указанных древнейших опреде лениях отражен этимологический смысл знака дэ, восходящий к эпохе Шань-Инь (XVI—XI вв. до н.э.) и заключенный в его центральном графическом элементе, который изображает глаз с идущим из него вверх лучом, что означает взор, обращенный к небесному божеству, вышнему источнику всякой благодати1.
После проникновения буддизма в Китай иероглиф дэ был использован для передачи санскритского термина туна — «каче ство», «субстанциальное свойство» (букв. «нить»). Данная иден тификация приоткрывает два важных аспекта в семантике дэ:
© А.И.Кобзев, 1998
12
во-первых, совмещение статики с динамикой, поскольку гуна — единство субстанции и силы; во-вторых, этическую нейтраль ность, т.е. возможность характеризовать как положительные, так и отрицательные качества, поскольку гуны образуют и активное положительное (саттва), и пассивное отрицательное (тамас) начала.
Западные синологи, определяя дэ, нередко проводят анало гию с первобытным представлением о безличной сверхъесте ственной силе — мане (М.Гране, Г.Кёстер, В.Эберхард, А.Уэйли, П.Будберг, Д.Манро), соотносят с индийской идеей кармы (А.Уэйли) или отождествляют с латинским термином virtus (А.Уэйли, Дж.Нидэм, Д.Робинсон). При этом, однако, Д.Робинсон отмечает, что понятие «дэ» исключает какое бы то ни было на силие2, чему действительно можно найти много подтверждений в высказываниях китайских философов («Лунь юй», II, 1, XII, 19, XTV, 33; «Дао дэ цзин», § 38, 51; «Гуань-цзы»3; «Хань Фэй-цзы»4). А между тем virtus — прежде всего воинское мужество, храб рость, стойкость, доблесть, геройство, т.е. как раз то, что весьма тесно связано с насилием; Virtus — богиня воинской доблести. В русском языке «насильственную» семантику этого термина представляет однокоренное с ним слово «вира» — «штраф за убийство» (ср. др.-инд. väiram — «вира», «вражда»).
В связи с отождествлением дэ и virtus П.Будберг отмечал: «Филологов, однако, беспокоит отсутствие у китайского термина каких-либо дополнительных значений, принадлежащих латин скому этимону vir, а именно: „мужественности" и „мужества". Они напоминают нам, что термин „дэ" свободен от какой-либо связи с сексуальными ассоциациями и отличается этим от пар ного ему термина „дао", Путь, который в одном или двух выра жениях, таких, как „жэнь дао" („путь мужчин и женщин"), вну шает мысль о сексуальной активности»5.
Безусловно, понятие «дэ» само по себе не обладает сексуаль ным смыслом. Однако в даосизме оно распространялось и на эту сферу человеческого бытия, в частности, была принята концеп ция непосредственной связи между дэ и цзин (специфическая категория традиционной китайской идеологии, одновременно обозначающая и дух, и семя). Так в § 55 «Дао дэ цзина» «объемлющий полноту дэ» сравнивается с младенцем, которому «неведомо соитие самки и самца, но детородный уд которого подъят, что означает предельность цзин». А в гл. 20 «Хань Фэйцзы», где комментируется текст «Дао дэ цзина», сказано: «Для тела (шэнь) накопление цзин является благодатью (дэ)»6.
Таким образом, в целом верное рассуждение П.Будберга требует уточнения. Прежде всего следует разграничить два смысла определения «сексуальный»: 1) присущий одному из по-
13
лов в отличие от другого; 2) связанный с отношениями двух по лов. В приведенной цитате П.Будберг говорит об отсутствии сек суальных ассоциаций у дэ в первом смысле и о наличии таковых у дао — во втором. Но в первом смысле лишено сексуальных ассоциаций и дао, которое поэтому может рассматриваться и как мужской, и как женский предок всего сущего (см., напри мер, «Дао дэ цзин», § 4, 25), являясь собственно единством муж ского (ян) и женского (инь) начал (см.: «Сицы чжуань», ч.2, § 5). Второго же смысла не исключает и дэ. Это явствует из его связи с категорией «цзин», из определения рождения-жизни (шэн) как «великого дэ неба и земли» в «Чжоу и», где говорится и о «соединении [„разнополых" сил] инь и ян» («Сицы чжуань», ч.2, § 1, 5), а также из того, что даже разврат (цзянь) мог квалифи цироваться китайскими мыслителями как дэ.
Особым случаем половой дифференциации является соответ ствующее сопоставление дао и дэ, в котором первая категория, как иерархически более высокая, естественным образом зани мает мужскую позицию, а вторая — женскую. Так, в гл. 44 «Ли цзи» («Брачный долг» — «Хунь и») сказано: «Сын Неба управля ет мужским путем (ян дао), [его] супруга ведает женской благо датью (инь дэ)». В подобной диспозиции дэ выступает прямым антонимом virtus.
В отечественной синологии имела место и полемика по пово ду отождествления даосской категории дэ с другим понятием классической европейской философии. Несмотря на существо вание таких дэ, как разврат и разбой, Л.Е.Померанцева, проводя аналогию между дэ и греческим термином agathon («благо»), указала на понятийную близость даосского «дэ» и платоновского «блага»7. Ей возразила Т.П.Григорьева, которая сформулировала два контраргумента. Согласно первому, греческое «благо» — аб солютное положительное начало, тогда как дэ может быть большим или меньшим, лучшим или худшим (примечательно, что Т.П.Григорьева ссылалась на те же тексты Платона, что и Л.Е.Померанцева); согласно второму, «даосы в принципе, по са мой своей сути, не могли назвать „дэ" „благом", поскольку избе гали называть вещи именами»8.
Эти доводы представляются неубедительными. По поводу первого аргумента необходимо заметить, что в даосизме дэ само по себе столь же абсолютно благостно, как и «благо» Плато на; другое дело, что оно может в большей или меньшей степе ни присутствовать в отдельных вещах, но и солнцеподобное бла го в равной степени одаряет своим светом различные вещи. Что же касается второго аргумента, то речь идет не о наимено вании объекта «дэ» термином «благо», а о наличии у термина «дэ» смысла «благо»; к дэ как объекту даосы во множестве
14
прилагали не менее «сиятельные» эпитеты, чем Платон —
к благу.
Вместе с тем нельзя не указать и на принципиальные различия между дэ и платоновским благом. Во-первых, благо у Платона — Наивысшее беспредпосылочное начало, тогда как дэ вторично, ибо имеет в качестве своей предпосылки дао. В этом отношении более близки дао и благо: оба они отождествляются с Единым и представляются дающими существование всем вещам.
Во-вторых, благо — абсолют в единой иерархии логически упорядоченных понятий (благо само по себе — идея), поэтому его различные воплощения непротиворечивы; дэ — собиратель ный образ всего множества разнонаправленных сил, действую щих в плюралистическом мире, поэтому различные его вопло щения противоречивы и способны приходить в столкновение друг с другом. Сочетание у дэ («пять благодатей») было исполь зовано Цзоу Янем (IV—III вв. до н.э.) как синоним у син («пять элементов»), и с того времени за ним закрепилось данное значе ние. Идентификация «пяти благодатей» с «пятью элементами» совершенно очевидно обнаруживает их динамически-силовой аспект (ибо у син — «пять действий»), а также сложную гамму отношений друг с другом в амплитуде от взаимопорождения (сян—шэн) до взаимопреодоления (сян—шэнх), или взаимопоко рения (сян—кэ). То, что для конкретного индивида является его «частным», «отдельным» дэ (сы дэ, ли дэ) — например, незакон ное обогащение, — с точки зрения «общего», «общепонятного» дэ (тун дэ, мин дэ) оценивается как «беспорядочное», «нечести вое», «темное», «неистовое», «злое», «слабое», «мелкое», «гряз ное» или «плохое (ненавистное)» дэ (луань дэ, сюн дэ, хунь дэ, тао дэ, бао дэ, лян дэ, сяо дэ, хуэй дэ, э дэ). Таким образом, все дело состоит в различии точек отсчета.
В-третьих, благо телеологично, а дэ — детерминистично (к примеру, в «Чжуан-цзы» говорится: «Знать, что тут ничего не поделаешь, и спокойно принимать это как предопределение [мин] есть предел дэ»)9.
В самом общем виде дэ можно определить как основное ка чество, обусловливающее наилучший способ существования каждого отдельного существа, или присущую ему индивидуаль ную благодать. Поскольку специфику человека китайские мыс лители усматривали в способности придерживаться долга (справедливости) — и и благопристойности — ли, его дэ они в основном понимали как добродетель. Но в принципе и примени тельно к человеку категория «дэ» могла употребляться в самом общем смысле, т.е. означать, например, высокий рост, дород ность и красоту в ситуации, где для жизнедеятельности индиви да наиболее ценными оказывались именно эти качества10. Буду-
15
чи индивидуальным качеством, дэ — относительно (в отличие от всеобщего и потому абсолютного дао), а следовательно, являясь благодатью для одних, оно может оцениваться как неблагое дру гими (см.: «Цзо чжуань», Вэнь 18 г., Сюань 3 г., Чжао 24 г.11).
Из имеющихся в древнегреческом философском лексиконе категорий с дэ может быть сопоставлена категория arete («доб родетель»), тем более что взаимосвязь между «благом» и «доб родетелью» (например, в учении Платона) имеет определенное сходство с взаимосвязью между дао и дэ (как она представлена, например, в «Дао дэ цзине» и «Да сюэ»). Что же касается широты понятия дэ, далеко выходящего за рамки этического, то понятие arete и в этом ему мало чем уступает: «Должно заметить, — учил Аристотель, — что всякая добродетель доводит до совершенства то, добродетелью чего она является... Так, добродетель глаза де лает хорошим глаз и его дело, благодаря добродетели глаза мы хорошо видим. Подобным же образом добродетель лошади дела ет лошадь хорошею, и способную бегать, и носить всадника, и противостоять неприятелям» («Этика к Никомаху», II, 5).
Стоики рассматривали добродетель в общекосмическом пла не: «Нет ничего совершеннее мироздания, нет ничего лучше добродетели, следовательно, добродетель — принадлежность ми роздания»12.
Сближает дэ с arete и присущий обоим телесный характер: в «Кинегетике» Ксенофонта говорится о «теле добродетели» (soma ... aretes»)13, а в «Да сюэ» (чжуань, § 6) — о «добродетели, пропитывающей тело» (дэ жунь шэнь).
Отличает же «добродетель»-arete от дэ то, что роднит ее с virtus, а именно семантика, связанная с насилием, — «доблесть», «геройство», «мужество». Определяя устами Сократа одну из доброделей — мужество, Платон как самоочевидную истину вы двигает положение, что идти на войну — прекрасно и хорошо («Протагор», 359е). Впрочем, и у дэ есть определенные связи с мужеством, хотя, видимо, только моральным: «Знание, гуман ность и мужество (юн) — это три способа, которыми в Подне бесной проводится добродетель (дэ)» («Чжун юн», § 2014). О том, что здесь скорее всего имеется в виду не военное или физиче ское мужество, свидетельствуют и контекст (сочетание с гуман ностью и знанием), и положения других конфуцианских памят ников. Например, в «Го юе» в связи с обсуждением военных действий говорится, что «мужество (юн) противоречит доброде тели (дэ)»15.
Мы считаем также возможным переводить термин «дэ» сло вом «благодать», имея в виду, что дэ есть нечто «данное» от дао, сопоставимого с «благом». Хотя к дэ неприменимо европейское противопоставление «благодать—природа», ибо оно природно,
16
Т.е. «порождаемо Небом» (см., например, «Лунь юй», VII, 24), оппозиция небесного дэ и человеческого юридического зако на — Фа в принципе соответствует европейскому противопо ставлению закона и благодати (ср.: «Слово о законе и благода ти»)- Уже Конфуций сформулировал тезис, основанный на подобном противопоставлении: «Если осуществлять Путь (дао) посредством администрирования и наводить порядок посред ством наказаний, то народ будет [их] избегать и лишится стыда. Если же осуществлять Путь (дао) посредством благодати (дэ) и наводить порядок посредством благопристойности (ли), то народ будет иметь стыд и будет выправлен» («Лунь юй», II, 3).
В основополагающей для легизма «Книге правителя [области] Шан» (гл. 7) причинно-следственная связь между методом управления и характером народа перевернута, но сама оппози ция закона и благодати играет точно такую же роль: «В древ ности народ был прост и оттого искренен, ныне народ ловок и оттого лукав. Поэтому, соответствуя древности, устанавливают порядок на основе благодати, а соответствуя современности, осуществляют закон на основе наказаний»16.
Приведенная цитата демонстрирует еще один семантический оттенок дэ — как антонима и («искусство», «ремесло»), а именно связь с безыскусностью, простотой, естественностью, органич ностью (прямое противопоставление «дэ—и» см., например, в гл. 19 «Ли цзи»). Понятно, что правовые нормы, в особенности с наказующим уклоном, оказывались в ином ассоциативном ря ду — в сфере искусственности и неорганичности.
С подобным противопоставлением в китайской классической философии связано конфуцианско—легистское размежевание по признаку ориентации на этико-ритуальную «благопристойность» (ли) либо на юридический «закон» (фа). Конфуцианский при оритет благопристойности как главной социальной нормы и со ответствующего управления людьми посредством дэ вытекает из утвержденного Мэн-цзы (IV—III вв. до н.э.) тезиса об искон но доброй (шань) природе человека, а противоположная пози ция легистов, отдавших приоритет закону и соответствующе му управлению людьми посредством наказаний и наград, обусловлена близостью к выдвинутому Сюнь-цзы (III в. до н.э.) тезису об исконно злой (э) природе человека. В данном случае действительно метод — управление людьми согласно благода ти (дэ) — стал аналогом предмета — доброты человеческой при роды.
Собственно, об оценочно-позитивном смысле и дао, и дэ в самом общем виде свидетельствует их взаимосвязь с категорией шань («добро»). Универсальное описание мирового процесса как Пути-gao, атрибутом которого является добро-шань, содержится
17
в философской части «Чжоу и»: «То темная инь, то светлый ян — это называется Путем {дао). Продолжение этого есть добро (шань)» («Сицы чжуань», I, 5). В свою очередь, прямые свиде тельства о понимании дэ как конечного модуса добра-шань, мыслимого в качестве «продолжения дао», встречаются в других канонических произведениях, в частности в «Шу цзине»: «Дэ — это управление, [основанное на] добре (шань)»17 и в «Ли цзи»: «Прежние цари... были добры (шань), в результате чего действия (син) были сообразны дгэ»18. В «Чжуан-цзы» (гл. 7) шань прямо синонимизируется с дэ в притче о владыке Центра — Хаосе, чье гостеприимство сначала называется «добротой» (шань), а затем «благодатью» (дэ)19.
Вместе с тем очевидная взаимосвязь дэ с добром-шань может быть правильно понята лишь с учетом широты семантики иероглифа шань, далеко выходящей за пределы этики и прони кающей в эстетическую (со значением «красота» — ср. «добрый молодец»), праксиологическую (со значением «умелость» — ср. «добрый мастер») и другие нормативно-оценочные сферы. К примеру, Конфуций называл «добрым» (шань) все то, чему можно научиться («Лунь юй», VII, 23), т.е. именно нормативное и ценное в самом широком смысле. В китайской культуре дан ный лингвистический факт находится в полном соответствии с философским осмыслением шань как универсальной (а не спе цифически этической) нормативно-оценочной и вместе с тем онтологической категории. Следовательно, такова же и добро та дэ. В этом смысле оно — формообразующее начало, пре вращающее хаос в порядок. Согласно такому пониманию в «Записках о музыке» («Юэ цзи» — гл. 19 «Ли цзи») музыка определяется как «благодатные звуки» (дэ инь).
Дэ принадлежит к числу не только древнейших категорий китайской философии, но и вообще древнейших слов китайской письменности. Соответствующий иероглиф встречается уже в иньских надписях на гадательных костях — самых древних об разцах китайской письменности (вторая половина II тысячелетия до н.э.). Разумеется, философский статус термин «дэ» приобрел лишь с возникновением философии как таковой. Однако этому этапу семантической эволюции дэ от магико-природной силы до морально-метафизического императива, собственно и состав ляющему предмет настоящей работы, предшествовал, так ска зать, пренатальный период, отраженный в двух важнейших протофилософских произведениях, канонизированных конфуциан ством, — «Шу цзине» и «Ши цзине». Специальное исследование шести важнейших конфуцианских категорий, включая дэ, дао и тянь («небо»), в этих двух памятниках осуществил финский си нолог П.Никкила, пришедший к следующим выводам.
18
Сначала на основе строгого текстологического анализа наи более репрезентативного для первоначального конфуцианства памятника «Лунь юй» ученый выделил шесть ключевых катего рий: тянь — «небо», дэ — «добродетель» («благодать»), дао — «путь», ли — «обряды» («благопристойность»), и — «справедли вость» («долг»), жэнь — «доброта» («гуманность»). Конкретное исследование всех употреблений данных терминов в произведе ниях, наиболее адекватно представляющих доконфуцианскую идеологию эпохи Чжоу (XI—VII вв. до н.э.), т.е. в «Шу цзине» и «Ши цзине», должно, по замыслу П.Никкила, дать ответ на во прос: построил ли с их помощью Конфуций новую идеологи ческую систему (философию)?
Витоге детального разбора контекстов «Шу цзина», вклю чающих интересующие нас термины, автор пришел к следую щей генерализации их значений. Дэ — главная добродетель в чжоускои мысли, унаследованная из древности (этот иероглиф существовал уже в эпоху Инь, XVI—XI вв. до н.э.) и выражаю щая принцип гармонизации как общества, так и всего универ сума. Дао означает «поведение» или «продвижение», а также путь государя и Неба. Тянь — Небо, дающее начало всем вещам
ипринципам, направляющее ход истории посредством доброде тельных {дэ) государей, за чьими действиями оно наблюдает гла зами народа. Если правящая власть приобретает аморальные
черты и тем самым вносит в мир дисгармонию1 Небо восстана вливает порядок, сменяя правителя (династию) или, как в случае с династией Чжоу, пуская в ход воспитующие и наказующие меры.
В«Ши цзине» разбираемые термины фигурируют в иных значениях. Дэ там — добродетель государя, беспристрастного, заботящегося о жертвоприношениях, служащего образцом для народа, объединяющего империю и распространяющего на нее эту свою добродетель; внутри семьи оно представляет собой су пружескую верность и сыновнюю почтительность. Дао по боль шей части означает просто дорогу. Тянь — невыразимая гранди озная и величественная сила, создавшая мир, народ и этические ценности, использующая государей и их чиновников для управ ления миром.
Ключевые термины «Шу цзина» — «тянь» и «дэ» — употреб лены в нем 116 и 112 раз (в «Лунь юе» — соответственно 109 и 40 раз). С наибольшей частотой тянь встречается в старейших раннечжоуских документах «Шу цзина». Термин «дэ» распреде лен по всему тексту относительно равномерно. Дао, как и тянь, чаще встречается в более старых частях.
В «Ши цзине», аналогично «Шу цзину», из шести ключевых конфуцианских терминов наибольшей определенностью обла-
19