Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Хрестоматия для ПГНИУ 90

.pdf
Скачиваний:
36
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
2.43 Mб
Скачать

1

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Древние языки: древнегреческий язык

Учебное пособие для студентов филологического и философско-социологического

факультетов

Пермь 2012

2

УДК

ББК

Составители: А. Ю. Братухин, Л.В.Братухина

Древние языки: древнегреческий язык. Учебное пособие для студентов филол. и филос.-соц. фак. / Перм. гос. нац. исслед. ун-т; сост. А. Ю. Братухин, Л.В.Братухина. Пермь, 2012. - 90 с.

ISBN

Издание содержит хрестоматию оригинальных древнегреческих текстов для перевода, словарь к ним, грамматические таблицы.

Предназначено для студентов I курса филологического и философско-социологического факультетов.

УДК

ББК

Рецензенты:

Печатается по постановлению научнометодической комиссии факультета современных иностранных языков и литератур Пермского государственного национального исследовательского университета.

© Братухин А.Ю., 2012

3

Цель дисциплины «Древнегреческий язык»:

1.приобретение способности понимать как оригинальные древнегреческие тексты, так и современные тексты, содержащие греческие слова;

2.расширение гуманитарного кругозора, повышение языковой культуры.

Задачи:

1.освоить греческий лексический минимум;

2.познакомиться с греческими крылатыми выражениями;

3.овладеть основными навыками перевода со словарем оригинальных греческих текстов, определяя грамматические формы у существительных, прилагательных и глаголов, устанавливая связи между словами в предложении;

4.научиться правильно и бегло читать греческие слова и предложения;

5.научиться находить сходства и отличия в грамматическом строе древнегреческого и современного изучаемого языка;

6.выработать системное и ассоциативное мышление;

7.получить сведения по истории Древнего мира, культуры и мифологии.

8.выработать самостоятельность суждений при комментировании текстов и высказывании своего отношения к прочитанному.

4

Phonetica

Alphabetum

Эразмова система чтения

буква

латинский

название

произношение

 

 

эквивалент

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A a

A

a

Âlfa, альфа

[а]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B b

B

b

b|ta, бета

[б]

 

 

 

 

 

 

 

G g

G

g

g=mma, гамма

[г], [н] перед g,

 

 

 

 

k, x, c: Âggelo~,

 

 

 

 

#n=gkh, l3gch

 

 

 

 

 

 

 

 

D d

D

d

d1lta, дельта

[д]

 

 

 

 

 

 

 

 

E e

E

e

¢ yil3n эпсилон

[э],

всегда

 

 

 

 

краткий звук

 

 

 

 

 

 

 

 

Z z

Z

z

z|ta, дзета

[дз]

 

 

 

 

 

 

 

 

H h

E

e

Øta, эта

[э],

всегда

 

 

 

 

долгий звук

 

 

 

 

 

 

 

Q q

Th th

q|ta, тхета

[тх]

 

 

I i

I

i

>^ta, иота

[и]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K k

K

k

k=ppa, каппа

[к]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L l

L

l

l=mbda, ламбда

[л]

 

 

 

 

 

 

 

 

M m

M m

m$, мю

[м]

 

 

 

 

 

 

 

 

N n

N n

n$, ню

[н]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X x

X

x

x_, кси

[кс]

 

 

 

 

 

 

 

 

O o

O

o

¨ mikr3n,

[о]

всегда

 

 

 

омикрон

краткий звук

 

 

 

 

 

 

 

P p

P p

p_, пи

[п]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R r

R

r

@^, ро

[р]

 

 

 

 

 

 

 

S s j

S

s

sjgma, сигма

[с]: не в конце

 

 

 

 

слова – s, в

 

 

 

 

конце

j

 

 

 

 

(seism3~)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

T t

T

t

ta$, тау

[т]

 

 

 

 

 

U u

Y

y

´ yil3n, юпсилон

[ü]

 

 

 

 

F f

Ph ph

f_, фи

[ф]΄

 

 

 

 

C c

Ch ch

c_, хи

[х]

 

 

 

 

 

Y y

Ps

ps

y_, пси

[пс]

 

 

 

 

 

W w

O

o

ë m1ga, омега

[о] всегда долгий

 

 

 

 

звук

 

 

 

 

 

Рейхлинова система чтения

буква

латинский

название

рейхлиново

 

эквивалент

 

произношение

 

 

 

 

 

 

A a

A

a

Âlfa, альфа

[а]

 

 

 

 

 

 

 

B b

B

b

b|ta, вита

[в]

 

 

 

 

 

 

G g

G

g

g=mma, гамма

[г], [н] перед g,

 

 

 

 

k, x, c: Âggelo~,

 

 

 

 

#n=gkh, l3gch

 

 

 

 

[й]

между

 

 

 

 

гласными

Ägio~

 

 

 

 

«святой»

 

 

 

 

 

 

 

D d

D

d

d1lta, дельта

[д]

 

 

 

 

 

 

 

E e

E

e

¢ yil3n эпсилон

[э],

всегда

 

 

 

 

краткий звук

 

 

 

 

 

 

Z z

Z

z

z|ta, зита

[з]

 

 

 

 

 

 

 

H h

E

e

Øta, ита

[и],

всегда

 

 

 

 

долгий звук

 

 

 

 

 

 

Q q

Th

th

q|ta, фита

[ф]

 

 

 

 

 

 

 

I i

I i

 

>^ta, иота

[и]

 

 

 

 

 

 

 

K k

K

k

k=ppa, каппа

[к]

 

 

 

 

 

[г] после g:

 

 

 

 

Âgkura [ангира]

 

 

 

 

«якорь»

 

 

 

 

 

 

 

L l

L

l

l=mbda, ламвда

[л]

 

 

 

 

 

 

 

6

M m

M m

m$, ми

[м]

 

 

 

 

 

 

 

 

N n

N n

n$, ни

[н]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X x

X

x

x_, кси

[кс]

 

 

 

 

 

 

 

 

O o

O

o

mikr3n, омикрон

[о]

всегда

 

 

 

 

краткий звук

 

 

 

 

 

 

 

P p

P p

p_, пи

[п]

 

 

 

 

 

 

[б] после m:

 

 

 

 

Âmpelo~

 

 

 

 

 

 

[амбелос] «лоза»

 

 

 

 

 

 

 

R r

R

r

@^, ро

[р]

 

 

 

 

 

 

 

S s j

S

s

sjgma, сигма

[с]: не в конце

 

 

 

 

слова – s, в

 

 

 

 

конце

j

 

 

 

 

(seism3~)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T t

T

t

ta$, тав

[т]

 

 

 

 

 

 

[д] после n:

 

 

 

 

κοντάκιον

 

 

 

 

 

[кондакион]

 

 

 

 

 

«кондак»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U u

Y

y

´ yil3n, ипсилон

[и]

 

 

 

 

 

 

 

 

F f

Ph ph

f_, фи

[ф]

 

 

 

 

 

 

 

 

C c

Ch ch

c_, хи

[х]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y y

Ps

ps

y_, пси

[пс]

 

 

 

 

 

 

 

W w

O

o

ë m1ga, омега

[о] всегда долгий

 

 

 

 

звук

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diphthongi

Эразмова система чтения

diphtóngī

spíritūs

аccéntūs

перевод

 

 

придыхание

ударение

 

 

 

 

 

 

au:

a8l3~

тонкое (})

острое (/)

свирель, флейта

[аулóс]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eu: e´ [эу]

 

тонкое

облеченное (^)

хорошо

 

 

 

 

 

7

ou: no$~ [нус]

облеченное

мысль, ум

 

 

 

 

ai:a>q/r=A>q/r

тонкое

острое

эфир, горний

[аитх΄эр]

 

 

воздух

ei:

e> [эи]

тонкое

если

 

 

 

 

oi: oúko~ [оúкoс]

тонкое

облеченное

дом

 

 

 

 

 

ui:

u<3~ [hüиóс]

густое ({)

острое

сын

 

 

 

 

 

È:

@Èdjw~

густое (не

острое

легко

[рaдúос]

читается)

 

 

 

 

 

 

 

Ú:

qnÛskw

острое

умираю

[тхн΄эскo]

 

 

 

0:

ðd/=`Wid/

тонкое

острое

песнь, песня

[oд΄э]

 

 

 

 

 

 

 

 

Острое ударение (/) на последнем слоге слова, после которого нет знака препинания или энклитики, переходит в тяжелое (тупое) ударение (\): ¢ yil3n, ¨ mikr3n. Если ι и υ не образуют дифтонги и читаются отдельно, над ними ставятся две точки (tr|ma, trēma): ¸pno~ «бессонный», ¥üst3~ «стрела».

Рейхлинова система чтения

 

diphtóngī

spíritūs

accéntūs

перевод

 

 

 

 

 

au:

a8l3~

тонкое (})

острое (/)

свирель, флейта

[авлóс]

тонкое

острое

сам

a8t3~ [афтóс]

 

 

 

 

 

 

 

eu: e´ [эв]

тонкое

облеченное (^)

хорошо

e8caristja

тонкое

острое

благодарение

[эфхаристúа]

 

 

 

 

 

 

 

ou: no$~ [нус]

облеченное

мысль, ум, разум

 

 

 

 

ai:a>q/r=A>q/r

тонкое

острое

эфир, горний

[эфúр]

 

 

воздух

 

 

 

 

 

ei:

e> [и]

тонкое

если

 

 

 

 

 

oi:

oúko~ [úкoс]

тонкое

облеченное

дом

 

 

 

 

 

ui:

u<3~ [иóс]

густое ({)

острое

сын

 

 

 

 

 

È:

@Èdjw~

густое (не

острое

легко

[рaдúос]

читается)

 

 

 

 

 

 

 

8

Ú:

qnÛskw

острое

умираю

[фнúскo]

 

 

 

 

 

 

 

 

0:

ðd/=`Wid/

тонкое

острое

песнь, песня

[oдú]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accentus

accentus

3-й слог

2-й слог

1-й слог

 

 

 

 

тяжелое (b¼re_a)

kaˆ lšgei «и

 

 

 

говорит»

 

 

 

 

облеченное

zïon

no$~ «ум»

(perispasm3~)

 

«животное»

 

 

 

 

 

острое (¥xe_a)

Ânqrwpo~

parq1no~ «дева»

yuc/ «душа

 

«человек»

 

 

 

 

 

 

Но: zíou «животного» (род. п.), #nqr9pou «человека» (род. п.), так как последний слог долгий

6gklitikaj, proklitikaj

знаки препинания

энклитики (не все)

проклитики

 

 

 

 

 

русские

древнегре

tJ~, tJ «некто, нечто»

6n (+dat.) в

артикли:

 

ческие

 

(где)

 

 

 

 

 

 

.

.

e>mj «есмь»

e>~ (+acc.) в

¦

 

 

 

(куда)

 

 

 

 

 

 

,

,

mou «меня»

6k, 6x

Ó

 

 

 

(+gen.) из

 

 

 

 

 

 

: ;

:

pov где-либо

e> если

o<

 

 

 

 

 

?

;

poj куда-либо

æ~ как;

a<

 

 

 

что

 

 

 

 

 

 

I. Прочитайте: dvnami~ «сила», l3go~ «слово», la3~,

«народ», l3gch «копье», gun/ «женщина», zug3n «ярмо;

иго», m=kar «блаженный», dexi3~ «правый», parq1no~

«дева», s=lpigx «труба», #ntjfwno~ «звучащий в ответ».

II. Прочитайте, называя диакритики: staur3~

«крест», bas¾lev~ «царь», mu_a «муха», pov~ «нога»,

9

poim/n «пастух», cejr «рука», pra¹~ «кроткий», trag0dja «трагедия», lÚst/~ «разбойник», bo$~ «бык», #n/r «муж», Óm1ra «день», Ânqrwpo~ «человек», ²dwr «вода», oúko~ «дом», aûma «кровь», e7rjskw «я нахожу» e²rhka «я нашел» Îdw «пою», ðd/ «песнь», seism3~ «землетрясение», Âggelo~ «вестник», Ölio~ «солнце», oúno~ «вино», %Ellhn «эллин, грек», @/twr «оратор», o8r¼n3~ «небо», e8s1beia «благочестие», #ej «всегда», a>9n «век», ye$do~ «ложь», f^~ «свет», 6gk9mion

«хвалебная песня», zïon «животное», d|mo~ «народ», ¦

¥fqalm3~ «глаз», #n=gkh «необходимость».

III. Выполните задания: а) прочитайте; б) найдите проклитики и энклитики; в) сформулируйте правила постановки ударения в словах с энклитиками и проклитиками; г) найдите формы глаголов в настоящем времени (кроме глагола «быть») и определите у них окончания единственного и множественного числа 1-го, 2-

го и 3-го лица: ƒereÚj tij «некий священник», nean…skoj tij «некий юноша», ἄnqrwpÒj tij «некий человек», eἶpšn tij «сказал некто», ¥nqrwpÒj e„mi «человек есмь...», pÒqen e„m…·«...откуда есмь», praäj e„mi «кроток есмь», ™ke‹ e„mi «там есмь...», ¢qùÒj e„mi «невиновен есмь...», ™k toà Ñfqalmoà <...> ™n tù Ñfqalmù «из глаза <...> в глазу...», skÒtoj ™st…n «...тьма есть», ™k tîn Ñfqalmîn «с глаз», ¢grÒj ™stin «поле есть...», ™x A„gÚptou «из Египта...», oátÒj ™stin «этот есть...», ™n Ñfqalmo‹j «в глазах...», ¥xiÒj ™stin·«...достоин есть», ™k tÁj cèraj «...из стрны...», e„j t¾n cèran «в страну...», oÙ qšlw «не хочу», æj qšleij «...как хочешь», oÙc eØr…skei

10

«не находит», oÙk œcomen «...не имеем...», e„ qšlete «если хотите...», oÙk œcousin «не имеют...»

Morphologia

Verbum: praesens activi

Indicativus

paidevw «воспитываю»

praesens indicatīvi actīvi

 

 

 

 

число

 

 

 

лицо

единственное

единственное

 

 

 

1-е

paidev-w воспитыва-ю

paidev-o-men

 

 

воспитыва-ем

 

 

 

2-е

paidev-ei~ воспитыва-

paidev-e-te воспитыва-

 

ешь

ете

 

 

 

3-е

paidev-ei воспитыва-ет

paidev-ousi(n)

 

 

воспитыва-ют

 

 

 

IV. Прочитайте, найдите глаголы, по окончаниям определите лицо и число, переведите предложения: 1. <…> lšgete: eÙd…a, purr£zei g¦r Ð oÙranÒj (Mф. 16:2). 2. 'IdoÝ ¢naba…nomen e„j `IerosÒluma (Mф. 20:18). 3. <…> o[non (вин. падеж) oÙk œcousin (Ин. 2:3). 4. kaqëj ¢koÚw, kr…nw <...>. (Ин. 5:30). 5. <…> kaˆ lšgei tù PštrJ, S…mwn, kaqeÚdeij; (Мк. 14:37).

Словарь

¢koÚw слышу

kaqèj как

¢naba…nw восхожу

ka… и

g=r ведь

kr…nw сужу

e„j (+acc.) в, на, к (+ вин.

lšgw говорить

пад.)

o[noj вино

eÙd…a ясная, тихая погода

oÙk не

œcw имею

oÙranÒj небо

„doÚ вот

Pštroj Петр (дат.: PštrJ)

`IerosÒluma (не склоняется)

purr£zw пламенеть, быть