- •21. Прикладные аспекты лексикографии.
- •22. Основные понятия информационного поиска. Не уверена!!!
- •23!!! Хззззззз Типы информационно-поисковых языков
- •Автоматический, машинный и автоматизированный перевод
- •26. Области использования машинного перевода.
- •27. Важнейшие системы машинного перевода. Перспективы развития систем машинного перевода (когнитивные и прагматические аспекты).
- •28. Грамматико-переводной и прямой методы в обучении иностранным языкам.
- •30. Компьютерная лингводидактика. Специфика дистанционного обучения.
21. Прикладные аспекты лексикографии.
Лексикография - раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей. 2 вида лексикографии: - традиционная (теория в сочетании с практикой составления словарей) - машинная, компьютерная (создание автоматических словарей, лингвистических баз данных и разработка программ поддержки лексикографических работ).
Лексикография включает в себя следующие аспекты: - историко-филологический – изучение истории словарей как части истории культуры общества - гносеологический (когнитивный) – изучение словарей как сокровищниц знаний, накопленных обществом - семантико-лексикологический – использование словарей для лексико-семантического описания языка - прикладной (самый важный) – прикладная лексикография направлена на совершенствование словарей с точки зрения тех или иных практических требований к словарям.
Функции практической лексикографии: 1) обучение языку; 2) описание и нормализация родного языка; 3) межъязыковое общение; 4) научное изучение лексики языка.
Для современной теоретической лексикографии характерны: 1) Представление о лексике как о системе. 2)Диалектический взгляд на значение слова. 3) Признание тесной связи лексики с грамматикой и др. сторонами языка.
Выделяется: 1)Одноязычная (толковая) 2)Двуязычная (переводные словари) 3)Учебная 4)Научно-техническая (терминологические словари)
22. Основные понятия информационного поиска. Не уверена!!!
Информационный поиск— процесс поиска неструктурированной документальной информации и наука об этом поиске. ИП рассматривает поиск информации в документах, поиск самих документов, извлечение метаданных из документов, поиск текста, изображений, видео и звука в локальных реляционных базах данных, в гипертекстовых базах данных таких, как Интернет.
Говоря о системах ИП, употребляют термины запрос и объект запроса. Запрос — это формализованный способ выражения информационных потребностей пользователем системы. Для выражения информационной потребности используется язык поисковых запросов, синтаксис варьируется от системы к системе. Кроме специального языка запросов, современные поисковые системы позволяют вводить запрос на естественном языке. Объект запроса — это информационная сущность, которая хранится в базе автоматизированной системы поиска. Несмотря на то, что наиболее распространенным объектом запроса является текстовый документ, не существует никаких принципиальных ограничений. В частности, возможен поиск изображений, музыки и другой мультимедиа информации. Процесс занесения объектов поиска в ИПС называется индексацией. Далеко не всегда ИПС хранит точную копию объекта, нередко вместо неё хранится суррогат.
Центральная задача ИП — помочь пользователю удовлетворить его информационную потребность. Классическая задача ИП, с которой началось развитие этой области, — это поиск документов, удовлетворяющих запросу. Но список задач ИП постоянно расширяется и теперь включает: Вопросы моделирования; Классификация документов; Фильтрация документов; Кластеризация документов; Проектирование архитектур поисковых систем и пользовательских интерфейсов; Извлечение информации, в частности аннотирования и реферирования документов; Языки запросов и др. Релева́нтность — применительно к результатам работы поисковой системы и экспертной системы — степень соответствия запроса и найденного, то есть уместность результата. В более общем смысле, одно из наиболее близких понятию качества «релевантности» — «адекватность», то есть оценка степени соответствия, но и степени практической применимости результата, а также степени социальной применимости варианта решения задачи. Пертине́нтность — cоотношение объёма полезной информации к общему объёму полученной информации. Коротко — это пользосоответствие может быть выражено в виде процента наподобие КПД (коэффициент полезного действия). Пертине́нтность — соответствие найденных информационно-поисковой системой документов информационным потребностям пользователя.