Теория Обучения
.pdfФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет гуманитарного образования
“ УТВЕРЖДАЮ”
Декан ФГО
профессор, д.филос.н. Ромм Марк Валериевич
“___ ”______________ г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Теория обучения иностранным языкам
ООП: специальность 031201.65 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
Шифр по учебному плану: СД.Ф.2
Факультет: гуманитарного образования очная форма обучения
Курс: 3 4 5, семестр: 10 6 7 8 9 |
|
|
|
Лекции: 82 |
|
|
|
Практические работы: 114 |
Лабораторные работы: - |
||
Курсовой проект: - |
Курсовая работа: 7 |
РГЗ: 6 |
|
Самостоятельная работа: 185 |
|
|
|
Экзамен: 10 |
Зачет: 6 7 8 9 |
|
|
Всего: 450 |
|
|
|
Новосибирск
2011
11362/14985 14986 |
1 |
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению (специальности): 620100 Лингвистика и межкультурная коммуникация.(№ 63 лг/дс от 14.03.2000)
СД.Ф.2, дисциплины федерального компонента
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков гуманитарного факультета протокол № 7 от 30.06.2011
Программу разработал |
|
старший преподаватель, |
Казачихина Ирина Анатольевна |
Заведующий кафедрой |
|
доцент, к.п.н. |
Мелехина Елена Анатольевна |
Ответственный за основную образовательную программу
доцент, к.п.н. Мелехина Елена Анатольевна
11362/14985 14986 |
2 |
1. Внешние требования
Рабочая программа дисциплины "Теория обучения иностранным языкам" составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования второго поколения / Основной образовательной программой по специальности 031201.65 (022600) "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ ДИПЛОМИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА 620100 - ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
1.3.Квалификации выпускника: "Лингвист, преподаватель"; "Лингвист, переводчик"; "Лингвист, специалист по межкультурному общению".
1.4.Квалификационная характеристика выпускника.
"Лингвист, преподаватель"; "Лингвист, переводчик"; "Лингвист, специалист по межкультурному общению" могут в установленном порядке осуществлять профессиональную деятельность в сфере лингвистического образования и межкультурной коммуникации.
Объектами профессиональной деятельности специалиста являются: теория иностранных языков, иностранные языки и культуры, теория культуры и межкультурная коммуникация.
В соответствии с полученной фундаментальной и специализированной подготовкой выпускник может осуществлять следующие виды деятельности: организационноуправленческая, научно-исследовательская, проектная, научно-методическая.
1.5. Возможности продолжения образования.
"Лингвист, преподаватель"; "Лингвист, переводчик"; "Лингвист, специалист по межкультурному общению", освоивший основную образовательную программу высшего профессионального образования в рамках направления - Лингвистика и межкультурная коммуникация, подготовлен для продолжения образования в аспирантуре".
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ МИНИМУМУ СОДЕРЖАНИЯ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ ДИПЛОМИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА 620100 - ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
|
Таблица 1.1 |
||
Шифр |
Содержание учебной дисциплины |
Часы |
|
дисциплины |
|||
|
|
||
|
|
|
|
СД.00 |
Специальные дисциплины |
4658 |
|
СД.02 |
Теория обучения иностранным языкам |
450 |
|
|
Лингводидактика как общая теория обучения иностранным |
|
|
|
языкам: объект, предмет, методы исследования. Место |
|
|
|
лингводидактики в системе знаний. |
|
|
|
Языковая личность как центральная категория лингводидактики. |
|
|
|
Лингво-когнитивная структура языковой личности. Условия и |
|
|
|
закономерности развития билингвальной (полилингвальной) и |
|
|
|
бикультурной (поликультурной) языковой личности в процессе |
|
|
|
обучения и преподавания иностранных языков. Взаимосвязанное |
|
|
|
обучение языку и культуре как основа формирования |
|
|
|
способности к межкультурной коммуникации. |
|
|
|
Языковая политика в области лингвистического образования: |
|
|
|
цели, принципы, содержание. Структура, содержание |
|
|
11362/14985 14986 |
3 |
|
современного лингвистического образования.
Иностранный язык как объект овладения и обучения. Стили и категории овладения иностранным языком. Факторы, влияющие на специфику процессов овладения иностранным языком/изучения иностранного языка/обучения иностранному языку.
Понятия «коммуникативная компетенция», «межкультурная компетенция». Общеевропейские и российские уровни владения иностранным языком. Стандартизация средств контроля уровня развития коммуникативной компетенции.
Текст как объект коммуникативной деятельности человека: особенности, типология, экстралингвистические, этнокультурные, психологические и лингвистические трудности порождения и понимания иноязычных высказываний.
Методика обучения иностранным языкам: объект, предмет, методы исследования. Взаимосвязь лингводидактики и методики. Связь методики обучения иностранным языкам с другими науками.
Иностранный язык как учебный предмет: специфика, место в системе современного образования.
Цель обучения иностранным языкам как социальнопедагогическая и методическая категория.
Содержание обучения иностранному языку: компоненты, их отбор и организация.
Принципы обучения иностранным языкам как концептуальные положения методической системы.
Обучение устному и письменному общению. Экстралингвистические, лингвистические и психологические трудности овладения основными способами осуществления устного (аудирования и говорения) и письменного (чтение и письмо) общения на иностранном языке. Последовательность, методы, приемы, способы обучения устному и письменному иноязычному общению.
Обучение языковым средствам общения (фонетике, лексике, грамматике). Отбор и методическая организация фонетического, грамматического и лексического материала. Основные этапы работы над фонетическим, лексическим и грамматическим материалом. Методы, приемы, способы развития фонетических, лексических, грамматических навыков.
Средства обучения иностранным языкам: классификация, особенности использования в разных условиях обучения предмету. Современный учебник иностранного языка: основные концепции, структура, содержание и принципы построения. Новые информационные и телекоммуникационные технологии в обучении иностранным языкам.
Формы, способы, методы организации учебного процесса по иностранному языку на разных образовательных этапах. Основные компоненты профессиональной компетенции учителя/преподавателя иностранного языка. Взаимодействие учителя и учащихся в процессе обучения иностранным языкам. История развития методов обучения иностранным языкам как основа современных представлений.
11362/14985 14986 |
4 |
7. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ ДИПЛОМИРОРВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА 620100 - ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ.
7.1.Требования к профессиональной подготовленности специалиста.
Выпускник должен уметь решать задачи, соответствующие его квалификации, указанной в п. 1.3. настоящего государственного образовательного стандарта.
Выпускник:
-обладает высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач; -владеет системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о
функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны; -владеет системой представлений о языковой системе как целостном, исторически
сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества; -практически владеет системой изучаемых иностранных языков и принципами ее
функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимает особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.
2. Особенности (принципы) построения дисциплины
|
Таблица 2.1 |
Особенности (принципы) построения дисциплины |
|
Особенность |
Содержание |
(принцип) |
|
Основания для введения |
Основанием для введения дисциплины в учебный план |
дисциплины в учебный |
специальности являются требования Государственного |
план по направлению или |
образовательного стандарта высшего профессионального |
специальности |
образования второго поколения / Основной образовательной |
|
программы по специальности 031201.65 (022600) "Теория и |
|
методика преподавания иностранных языков и культур". |
Адресат курса |
Студенты 3,4,5 курсов специальности 031201.65 (022600) |
|
"Теория и методика преподавания иностранных языков и |
|
культур". |
Основная цель (цели) |
Овладение будущими специалистами профессионально- |
дисциплины |
методическими навыками и умениями в сфере обучения |
|
иностранным языкам в контексте межкультурной |
|
коммуникации. |
Ядро дисциплины |
Ядро дисциплины составляют следующие взаимосвязанные |
|
модули "Общие вопросы лингводидактики, методики и |
|
межкультурная парадигма лингвистического образования", |
|
"Средства реализации речевого общения", "Обучение видам |
|
речевой деятельности", "Организация и планирование |
|
процесса обучения иностранным языкам", |
|
"Совершенствование профессиональной компетенции |
|
преподавателя иностранного языка". |
Связи с другими учебными |
Условием для реализации основной цели курса "Теория |
дисциплинами основной |
обучения иностранным языкам" является обеспечение |
образовательной |
необходимого уровня профессионально-методической |
11362/14985 14986 |
5 |
программы |
|
рефлексии на собственный опыт изучения/обучения |
|
|
|
иностранным языкам, а также установление и реализация |
|
|
|
междисциплинарных связей с предметами |
|
|
|
языкового, педагогического и других циклов. |
|
|
|
" Теория обучения иностранным языкам" обеспечивает |
|
|
|
изучение последующих дисциплин образовательной |
|
|
|
программы: "Педагогика высшей школы", "Средства |
|
|
|
обучения иностранным языкам в ВУЗе", "Современные |
|
|
|
информационные технологии в высшей школе", |
|
|
|
"Проектирование курсов и методика обучения иностранному |
|
|
|
языку для специальных целей". |
|
Требования к |
|
Для успешного освоения дисциплины студенты должны |
|
первоначальному уровню |
владеть знаниями, полученными, а также навыками и |
||
подготовки обучающихся |
умениями, сформированными в результате изучения общих |
||
|
|
гуманитарных, общепрофессиональных и специальных |
|
|
|
дисциплин на 1, 2, 3 курсах, предусмотренных основной |
|
|
|
образовательной программой специальности. |
|
Особенности организации |
Курс имеет теоретико-практическую направленность, а также |
||
учебного процесса по |
предполагает значительный объем самостоятельной работы, |
||
дисциплине |
|
отведенной на изучение научно-методической литературы по |
|
|
|
проблематике курса, на подготовку практических заданий для |
|
|
|
семинарских занятий, на выполнение самостоятельного |
|
|
|
научного исследования в рамках реферата, курсовой и |
|
|
|
выпускной квалификационной работ. |
|
|
|
Специфика учебной деятельности для успешного усвоения |
|
|
|
материала лекционных занятий состоит в умении извлекать |
|
|
|
содержательно-фактуальную информацию, выявлять новую |
|
|
|
для себя информацию и соотносить её с известной, извлекать |
|
|
|
содержательно-концептуальную информацию, вырабатывать |
|
|
|
собственное отношение к воспринимаемой информации и |
|
|
|
оценивать информацию с точки зрения её профессионально |
|
|
|
личностной значимости. |
|
|
|
Семинарские занятия направлены на развитие рефлексивных |
|
|
|
способностей будущих преподавателей через активное |
|
|
|
включение в поисковую деятельность. |
|
|
|
3. Цели учебной дисциплины |
|
|
|
Таблица 3.1 |
|
После изучения дисциплины студент будет |
|||
иметь |
|
|
|
представление |
|
|
|
1 |
о значимости владения иностранными языками на современном этапе |
|
|
|
общественного развития; |
|
|
2 |
о языковой политике в области лингвистического образования; |
|
|
3 |
о теории обучения иностранным языкам как науке, о её связи с другими |
|
|
|
науками, об основных этапах её развития; |
|
|
4 |
о круге научных и практических проблем, решаемых современной |
|
|
|
теорией обучения; |
|
|
5 |
о методике обучения иностранным языкам как науке, о взаимосвязи |
|
11362/14985 14986 |
6 |
|
лингводидактики и методики, о связи методики обучения иностранным |
|
языкам с другими науками; |
6 |
об основных этапах развития методики, о ведущих методических школах; |
7 |
о системе обучения иностранному языку и взаимосвязи её компонентов; |
8 |
о характере и особенностях работы преподавателя иностранного языка, о |
|
требованиях, предъявляемых к профессии преподавателя иностранного |
|
языка; |
9 |
об основных трудностях при обучении средствам реализации речевого |
|
общения; |
10 |
об основах теории речевой деятельности; |
11 |
о тексте как об объекте коммуникативной деятельности человека; |
12 |
о средствах обучения иностранным языкам в разных условиях обучения |
|
предмету; |
знать |
|
13 |
о системе общеевропейских и российских уровнях владения иностранным |
|
языком; |
14 |
цели, принципы, структуру, содержание современного лингвистического |
|
образования; |
15 |
особенности взаимодействия теории обучения с базисными для нее |
|
науками; |
16 |
основные понятия и категории теории обучения; |
17 |
объект, предмет, методы исследования методики обучения иностранным |
|
языкам; |
18 |
основные категории в системе обучения иностранному языку |
|
(содержание, структура, цели и задачи обучения, подходы к обучению |
|
языку, принципы, методы, средства и организационные формы обучения); |
19 |
содержание профессиональной компетенции преподавателя иностранного |
|
языка; |
20 |
организация и планирование урока иностранного языка; |
21 |
роль, место произношения, лексики, грамматики в обучении устному и |
|
письменному общению; |
22 |
основные требования к обучению средствам реализации речевого |
|
общения, принципы отбора необходимых средств; |
23 |
основные этапы работы над фонетическим, лексическим, грамматическим |
|
материалом; |
24 |
психологические характеристики основных видов речевой деятельности, |
|
механизмы осуществления рецептивных и продуктивных видов речевой |
|
деятельности; |
25 |
особенности, типологию, трудности порождения и понимания |
|
иноязычных высказываний; |
26 |
различные приемы формирования и развития иноязычных |
|
коммуникативных умений, рецептивных и продуктивных видов речевой |
|
деятельности; |
27 |
структуру, содержание и принципы построения современного учебника |
|
иностранного языка; |
28 |
виды новых информационных и телекоммуникационных технологий в |
|
обучении иностранным языкам; |
уметь |
|
29 |
использовать необходимую лингводидактическую терминологию и |
|
основные понятия; |
30 |
соотносить понятийный аппарат теории обучения иностранным языкам с |
11362/14985 14986 |
7 |
|
|
реальными фактами профессиональной деятельности; |
|
|
|
|||
31 |
|
использовать необходимую терминологию и основные понятия методики |
||||||
|
|
обучения иностранному языку; |
|
|
|
|
|
|
32 |
|
соотносить понятийный аппарат методики обучения иностранному языку |
||||||
|
|
с реальными явлениями профессиональной деятельности; |
|
|
||||
33 |
|
эффективно работать с научно-методической литературой; |
|
|
||||
34 |
|
определять и отбирать компоненты содержания обучения в зависимости |
||||||
|
|
от цели обучения иностранному языку; |
|
|
|
|
|
|
35 |
|
анализировать и оценивать индивидуально-психологические особенности |
||||||
|
|
обучаемых и уровень их владения иностранным языком; |
|
|
|
|||
36 |
|
использовать различные формы, способы, методы организации учебного |
||||||
|
|
процесса в зависимости от этапа обучения; |
|
|
|
|
|
|
37 |
|
анализировать собственную педагогическую деятельность; |
|
|
||||
38 |
|
оценивать, отбирать, самостоятельно составлять упражнения для |
||||||
|
|
формирования слухо-артикуляционных и ритмико-интонационных, |
||||||
|
|
лексических, грамматических навыков в зависимости от этапа работы над |
||||||
|
|
средствами реализации речевого общения; |
|
|
|
|
|
|
39 |
|
анализировать иноязычные тексты с учётом экстралингвистических, |
||||||
|
|
этнокультурных, психологических и лингвистических трудностей; |
||||||
40 |
|
определять уровень сформированности навыков видов речевой |
||||||
|
|
деятельности; |
|
|
|
|
|
|
41 |
|
анализировать системы упражнений для каждого вида речевой |
||||||
|
|
деятельности; |
|
|
|
|
|
|
42 |
|
составлять системы упражнений по формированию видов речевой |
||||||
|
|
деятельности; |
|
|
|
|
|
|
43 |
|
анализировать эффективность использования средств обучения; |
||||||
44 |
|
разрабатывать учебные материалы с учетом этапа обучения; |
|
|
||||
иметь |
опыт |
|
|
|
|
|
|
|
(владеть) |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
владеет системой представлений о ценности языкового образования в |
||||||
|
|
обществе; |
|
|
|
|
|
|
46 |
|
владеть научно-методической базой в рамках изучаемой дисциплины; |
||||||
47 |
|
иметь опыт творческого использования теоретических положений для |
||||||
|
|
решения практических профессиональных задач с привлечением |
||||||
|
|
междисциплинарных знаний. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4. Содержание и структура учебной дисциплины |
|
|
||||
Лекционные занятия |
|
|
|
Таблица 4.1 |
||||
(Модуль), дидактическая единица, тема |
|
Часы |
|
Ссылки на |
|
|||
|
|
|
цели |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Семестр: 6 |
|
|
|
|
|
|
||
Модуль: Общие вопросы лингводидактики, |
|
|
|
|
|
|
||
методики и межкультурная парадигма |
|
|
|
|
|
|
||
лингвистического образования |
|
|
|
|
|
|
||
Дидактическая единица: Лингвистическое |
|
|
|
|
|
|
||
образование |
|
|
|
|
|
|
||
Лингвистическое образование как ценность. |
2 |
|
|
1, 14, 2 |
|
|||
Образование в области современных неродных |
|
|
|
|
|
|
11362/14985 14986 |
8 |
языков как процесс. |
|
|
Современное лингвистическое образование как |
2 |
1, 14, 2 |
результат овладения неродным языком и чужой |
|
|
культурой. |
|
|
Иностранный язык как учебный предмет в системе |
2 |
1, 14, 2, 7 |
лингвистического образования. |
|
|
Лингвистическое образование как система: |
2 |
1, 14, 2, 7 |
структура, функции и основные компоненты. |
|
|
Дидактическая единица: Межкультурная парадигма |
|
|
Межкультурное обучение: истоки, содержание. |
2 |
14, 33, 6 |
Текст как объект коммуникативной деятельности |
2 |
11, 25 |
человека. Особенности порождения и понимания |
|
|
иноязычных высказываний. |
|
|
Вторичная языковая личность - цель и результат |
2 |
1, 14, 6, 7 |
обучения иностранным языкам. |
|
|
Межкультурная компетенция как показатель |
2 |
1, 2, 7 |
сформированности вторичной языковой личности. |
|
|
Дидактическая единица: Лингводидактика и |
|
|
методика обучения иностранным языкам |
|
|
Лингводидактика как методологическая основа |
2 |
15, 16, 3, 4 |
обучения иностранным языкам. |
|
|
Методика обучения иностранным языкам как наука. |
2 |
17, 5 |
Взаимосвязь лингводидактики и методики. |
|
|
Цель обучения иностранным языкам как социально- |
2 |
14, 7 |
педагогическая и методическая категория. |
|
|
Общеевропейская система уровней владения |
2 |
13, 14, 18, 5, 7 |
иностранным языком. |
|
|
Содержание обучения иностранным языкам. |
2 |
14, 18, 5, 7 |
Принципы обучения иностранным языкам. |
2 |
14, 18, 5, 7 |
Средства обучения иностранному языку. |
2 |
12, 27 |
Новые информационные и телекоммуникационные |
2 |
12, 28 |
технологии в обучении иностранным языкам. |
|
|
История развития методов обучения иностранным |
2 |
20, 7 |
языкам как основа современных представлений. |
|
|
Урок иностранного языка сегодня. |
2 |
20, 7 |
Семестр: 7 |
|
|
Модуль: Средства реализации речевого общения |
|
|
Дидактическая единица: Обучение |
|
|
произносительной стороне иноязычной речи |
|
|
Отбор и методическая организация фонетического |
2 |
21, 22, 9 |
материала. |
|
|
Основные этапы работы над фонетическим |
2 |
21, 22, 9 |
материалом. |
|
|
Методы, приемы, способы развития фонетических |
2 |
21, 22, 9 |
навыков. |
|
|
Дидактическая единица: Обучение лексической |
|
|
стороне иноязычной речи |
|
|
Отбор и методическая организация лексического |
2 |
21, 22, 9 |
материала. |
|
|
Основные этапы работы над лексическим |
2 |
21, 22, 9 |
материалом. |
|
|
11362/14985 14986 |
9 |
Методы, приемы, способы развития лексических |
2 |
21, 22, 9 |
|
||
навыков. |
|
|
|
|
|
Дидактическая единица: Обучение грамматической |
|
|
|
|
|
стороне иноязычной речи |
|
|
|
|
|
Отбор и методическая организация грамматического |
2 |
21, 22, 9 |
|
||
материала. |
|
|
|
|
|
Основные этапы работы над грамматическим |
2 |
21, 22, 9 |
|
||
материалом. |
|
|
|
|
|
Методы, приемы, способы развития грамматических |
2 |
21, 22, 9 |
|
||
навыков. |
|
|
|
|
|
Семестр: 8 |
|
|
|
|
|
Модуль: Обучение видам речевой деятельности |
|
|
|
|
|
Дидактическая единица: Обучение устному |
|
|
|
|
|
общению |
|
|
|
|
|
Понятие о речевой деятельности. Виды речевой |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
деятельности. |
|
|
|
|
|
Обучение аудированию на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение аудированию на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение аудированию на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение говорению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение говорению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Дидактическая единица: Обучение письменному |
|
|
|
|
|
общению |
|
|
|
|
|
Обучение чтению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение чтению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение чтению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение письму и письменной речи на |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
иностранном языке. |
|
|
|
|
|
Обучение письменной речи на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение письменной речи на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Обучение письменной речи на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Модуль: Совершенствование профессиональной |
|
|
|
|
|
компетенции преподавателя иностранного языка |
|
|
|
|
|
Дидактическая единица: Обучение устному |
|
|
|
|
|
общению |
|
|
|
|
|
Обучение говорению на иностранном языке. |
2 |
10, 24, 25 |
|
||
Практические занятия |
|
|
Таблица 4.2 |
||
(Модуль), дидактическая |
Учебная деятельность |
Часы |
Ссылки |
||
единица, тема |
на цели |
||||
Семестр: 6 |
|
|
|
|
|
Модуль: Общие вопросы |
|
|
|
|
|
лингводидактики, методики и |
|
|
|
|
|
межкультурная парадигма |
|
|
|
|
|
лингвистического образования |
|
|
|
|
|
Дидактическая единица: |
|
|
|
|
|
Лингвистическое образование |
|
|
|
|
|
Лингвистическое образование как |
На основе самостоятельной |
2 |
1, 14, 2, |
||
ценность. Современное |
подготовки к семинару студенты |
|
33 |
|
|
лингвистическое образование как |
в мини-группах анализируют |
|
|
|
11362/14985 14986 |
10 |