-
История создания.
Величайшую роль Ибн аль-Мукаффа* сыграл в создании литературы адаба — своеобразного полудидактического-полубеллетристического жанра, предназначенного для воспитания мусульманского интеллигента — адйба, т. е. человека, знакомого со всем комплексом гуманитарных знаний. Под адабом во времена Ибн аль-Мукаффы понималось «все то похвальное, что изучает человек и благодаря чему он совершенствуется».
Первыми из числа дошедших до нас произведений арабской литературы, в которых содержался весь этот «гуманитарный комплекс», были послания Ибн аль-Мукаффы. Свои оригинальные сочинения и переводы со среднеперсидского языка Ибн аль-Мукаффа строил по типу зерцал, рассматривая их как лучшее средство смягчения нравов арабской аристократии и привнесения в мусульманское общество персидской образованности.
Важное место среди сочинений Ибн аль-Мукаффы занимают
два небольших трактата — «Большой адаб» и «Малый адаб»,
Оба эти трактата были написаны с использова-
нием персидских источников, а частично, возможно, были пере-
водом со среднеперсидского. В них ощущается сильное влияние
греческой, персидской и даже индийской философской мысли
и культуры. Автор советует заимствовать знания у древних
народов, разум объявляет главным источником познания и ос-
Новным судьей в вопросах этики
«Малый адаб» — произведение дидактического характера.
Выступая с ним, автор стремился усовершенствовать общество
и поэтому адресовал свое сочинение широкому кругу читателей.
В первую очередь его интересовали проблемы этические — мо-
раль, которую он проповедовал, должна была, по его мнению,
сделать человека счастливым. Разум должен господствовать
над телом, разумный человек должен знать свои недостатки и
стараться их исправить, должен стремиться к самоусовершен-
ствованию и контролировать свои действия. По мысли автора,
человек в первую очередь должен искать духовных радостей,
я не чувственных наслаждений, ибо только разумная умерен-
ность ведет человека к счастью. Помочь в усовершенствовании
разума призвана литература адаба, без которой нельзя стать
адибом — человеком образованным и воспитанным. В первую
очередь самоусовершенствованием должен заниматься полити-
ческий руководитель, которому надо следить за своим поведе-
нием в обществе, учиться красноречию, разумно избирать дру-
зей и помощников.
В отличие от «Малого адаба», предполагающего широкий
круг читателей, «Большой адаб» предназначен в качестве на-
зидательного чтения в первую очередь правителям и их наслед-
никам, придворным и другим высокопоставленным лицам. В нем
особенно большое внимание уделяется поведению и образу жиз-
ни главы государства и его взаимоотношениям с подданными.
Правитель должен быть деятелен, скромен, не должен прояв-
лять торопливость при разрешении судеб подчиненных. Под-
данные, в свою очередь, должны быть послушны, но не уни-
жаться до грубой лести. Правитель не должен гневаться (ибо
он всемогущ), лгать (ибо никто ему не перечит), скупиться
(ибо ему не грозит бедность), быть злопамятным (ибо он мо-
гущественнее всех). Ему не следует никогда произносить слова
клятвы, ибо истинность его слов никем не оспаривается.
Особое место в «Большом адабе» Ибн аль-Мукаффаг отво-
дит ученому советнику правителя. Поскольку правителям свой-
ственны такие же порывы, что и юношам, только сведущий
мудрец-советник может уберечь их от ложных шагов. Мудрец
обязан воспитывать царя словом, наставлять в мудрости и
разумными доводами предотвращать его несправедливые дейст-
вия. Слова ученых-мудрецов должны быть обязательными для
правителей, дабы те не стали тиранами. Ученые—это врачи,
которые призваны исцелить душу правителей от недугов тще-
славия, властолюбия и жестокости, алчности и любви к наси-
лию. Они должны воспитывать в правителях благородство и
великодушие. Под их влиянием правитель должен стать внима-
тельным к нуждам подданных и установить для них справед-
ливые законы.
История создания
Славу выдающегося арабского писателя Ибн аль-Мукаффе
принес его перевод на арабский язык замечательного сборника
индийских нравоучительных рассказов, известного у арабов под
названием «Калила и Димна». Индийский оригинал, к кото-
рому восходит «Калила и Димна», был, по-видимому, близок
к знаменитой «Панчатантре» — собранию древнеиндийских ба-
сен, сказок о животных, притч и изречений на санскрите, воз-
никшему в III—V вв. на буддийской или джайнской почве.
Сборник был составлен как назидательное сочинение, дабы
научить людей разумному поведению и наставить их в муд-
рости. Он состоит из пяти глав («панчатантра» на санскрите
означает «пять книг»). В первой главе повествуется о том,
как козни завистливых врагов разрушают дружбу, во второй —
о том, как взаимные интересы укрепляют дружбу, в третьей — о
том, как воюют, в четвертой — как теряют приобретенное, в
пятой — о поступках, не доводящих до добра.
Согласно содержащемуся в вводной части в «Калиле и
Димне» преданию, в середине VI в. персидский царь Хосров I