Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Артикли.docx
Скачиваний:
41
Добавлен:
27.03.2015
Размер:
111.9 Кб
Скачать

Тема: артикли с неисчисляемыми ( вещественными и абстрактными) именами существительными. (продолжение)

6) Употребление неопределённого артикля с абстрактными именами существительными, имеющими описательное определение, характерно для книжного стиля в английском языке и выражает желание автора подчеркнуть особую разновидность или необычное проявление того или иного абстрактного понятия. A terrible quietness crept in the house. It was an absolute pleasure having you in my class. Сравните также авторское употребление существительного success в следующих предложениях: I have lived another day and that's a success! The only place where success comes before work is in a dictionary. I have had one success however. We have had some successes in tennis today. A few of the most glittering successes were close friends of mine. 7) Названия болезней считаются неисчисляемыми существительными и, как правило, не требуют никакого артикля. К их числу относятся следующие:

AIDS

Diabetes

Influenza

Measles

Smallpox

appendicitis

hepatitis

laryngitis

mumps

tuberculosis

cholera

herpes

malaria

pneumonia

typhoid

The child has the first symptoms of measles. Определённый артикль возможен с названиями некоторых болезней. Это относится к словам measles, mumps, chickenpox, flu (но не к influenza). I'm coming down with the flu. (influenza) She had a mild attack of flu. Существительные, обозначающие физическое состояние cold, chill, cough, могут употребляться как обычные исчисляемые существительные. Feed a cold and starve a fever. Have you caught a cold again? Слова, оканчивающиеся на - ache, в британском английском могут употребляться без артикля или же с неопределённым артиклем. I've got earache. I've got an earache. Слово headache является исчисляемым: a headache - headaches. В американском английском все слова с - ache являются исчисляемыми, и вариант I've got earache неупотребителен. Слово heartache с неопределённым артиклем не употребляется, так как оно передаёт эмоциональное страдание или боль. 8) Артикли с существительным fruit Существительное fruit имеет в английском языке несколько значений. а) В своём основном значении оно соответствует русскому слову "фрукты" (вид питания). В этом значении оно неисчисляемо, не имеет неопределённого артикля и формы множественного числа. Fruit is useful. There is fruit and ice cream for dessert. б) Слово fruits может обозначать "различные виды фруктов". Many different fruits are bought from Italy. I like citrus fruits best. I've got a beautiful book on African fruits. в) Формы a fruit - fruits имеют значение "плод - плоды" (как ботанический термин). It was a strange-looking fruit. This bush gives very beautiful fruits. г) Кроме того, слово fruits может употребляться в переносном значении - "плоды, результаты чего-либо" )как правило, за существительным fruits следует фраза с предлогом of).

The fruits of labour

The fruits of industry

the fruits of enlightenment

the fruits of my efforts

9) Артикли с существительным fish Существительное fish является исчисляемым в английском языке и имеет совпадающие формы единственного и множественного числа: a fish - two fish - many fish (a lot of fish). There are many fish in this lake. How many fish did you catch? Climbing fish are found in Malaysia. Do flying fish really fly? Сравните другие существительные, также имеющие идентичные формы единственного и множественного числа в английском языке: a sheep - many sheep, a deer - a lot of deer, a swine - two swine. a) Форма fishes употребляется в значении "различные виды рыб". The fishes of the Atlantic. There are different fishes in the aquarium. б) Кроме того, существительное fish может обозначать продукт питания, и в этом значении оно неисчисляемо. Which do you like more: fish or meat? There is always fish on my menu. в) Существительное fish может иметь собирательное значение. Fish travel long distances in the sea. Fish are plentiful in these waters. Deep-water fish as well as shallow-water fish are at risk now.

Задание 1 Вставьте в пропуски артикль, если это необходимо 1. They have discovered … new planet. 2. I do have … problem. 3. He asked shyly for … advice. 4. Robert had … desperate need to talk to someone. 5. Andrew opened another beer and took … long swing.

ТЕМА: РАСПОЛОЖЕНИЕ АРТИКЛЕЙ Как правило, артикль непосредственно предшествует имени существительному, которое он определяет. Однако такие слова, как all, both, half, double, twice, many, quite, rather, such, what могут употребляться как перед артиклем, так и после него. При этом расположение артикля существенно изменяет значение предложения. 1) Half + a (an) обозначает половину какого-либо количества или числа: Half a week, half a dozen pens, half an hour. A + half обозначает качество: A half bottle (a small bottle), a half smile (a real smile), a half-brother, a half truth. 2) Half + the обозначает половину определённого количества или числа: Half the people, half the money, half the price. The + half обозначает определённый предмет. The half bottle we drank was delicious. 3) Double (twice) + the имеет значение "вдвое больше". I was offered double the amount. We paid twice the price. Twice + a (an) выражает частность какого-либо действия: Twice a day, twice an hour, twice a year. A (the) + double выражает: а) качество: a double-decker, a double bed, the double doors, a double-breasted jacket. б) двойную меру чего-либо: a double Scotch, a double vodka and orange. 4) Слова all, both всегда предшествуют определённому артиклю. Возможен также нулевой артикль. Сравните: All students must work hard. (все студенты) All the students did well at the exams. (определённые студенты) 5) Слова quite, rather, such, what, so, as, too, however определяют прилагательное. Расположение неопределённого артикля относительно этих слов и прилагательного может быть различным. Артикль может стоять на первом, втором и третьем месте: It's a quite good idea. What a good idea! It's so good an idea. A (an) обычно употребляется непосредственно после quite, rather: It's quite an easy task. She's rather a strange woman. It's rather a serious matter. Однако возможен и другой вариант: She's a quite interesting person. Артикль a (an) употребляется после such и what. It was such an unexpected visit! What a good idea! What an unusual job! Если перед прилагательным стоит so, as, too, how, however, то неопределённый артикль употребляется после этого прилагательного. Never before have I met so good a man. It's too good a chance to be overlooked. However miserable a life I have, it's mine. He is so clever a man as there can be. 6) В книжном стиле английского языка можно встретить сочетание many + a (an) + существительное в единственном числе. Many a time have I told you this! Many a man tried to win her attention. Their garden had been the scene of many a picnic during the summer months. 7) После kind of, sort of, type of неопределённый артикль не употребляется: a kind of man, a sort of book. 8) He isn't a kind (sort, type) of man to make a woman happy. 9) What kind (sort, type) of job do you want?

Задание 1 Вставьте в пропуски артикль, если это необходимо 1. Everybody had … copy of the text. 2. They had … very well-thought-out plans. 3. Did your grandfather make … will? 4. May I ask you … question, Nick? 5. He didn't have … clue what they were doing.

ТЕМА: Традиционное и контекстно-ситуативное употребление артиклей. Употребление артиклей с именами собственными. Артикли с географическими названиями. 1. Употребление артиклей с географическими названиями во многих случаях основано на традиции: the Hague, the Strand, the Mall, the Wall Street. На географических картах названия принято давать без артиклей. а) Определенный артикль употребляется с географическими именами, обозначающими названия океанов, морей, проливов, течений, каналов, рек, озер и водопадов: the Indian (Ocean), the North Sea, the Bosphorus, the Gulf Stream, the Panama Canal, the Amur, the Thames (the River Thames), the Seliger, (the) Niagara Falls. (Сравните: the Baikal, но Lake Baikal), а также б) горных цепей и групп островов: the Rocky Mountains (the Rockies), the Urals, the Himalayas, the British Isles, the Canaries. Однако названия отдельных горных вершин, холмов и островов употребляются без артикля:Vesuvius, Elbrus, Everest, Poklonnaya Gora, Easter Island, Cuba, Madagascar, Cyprus, Haiti. в) Определенный артикль ставится перед наименованиями регионов и пустынь: the Midlands, the Lowlands, the Lake District, the Crimea, the Caucasus, the Middle East, the Far East, the Punjab, the Riviera, the Ruhr, the Tyrol, the Transvaal; the Gobi, the Sahara Desert, the Kara-Kum, the Kala-hari. г) К числу географических имен, употребляющихся без артикля, относятся названия континентов, стран, областей, городов, деревень: Europe, Africa (the African Continent), Antarctica, France, Russia, California, Bavaria, Moscow, London, Beijing, Chernogolovka, Sofrino. Артикль не употребляется, если эти существительные имеют определения типа north(ern), south(ern), ancient, old, central, medieval, east(ern), west(ern): Central America, South-East Asia, old England, Western Europe. Названия стран, включающие такие нарицательные существительные как Union, Kingdom, States, Dominion, Federation, Republic, имеют определённый артикль:the Russian Federation, the United Kingdom, the Irish Republic.

В сокращениях определенный артикль сохраняется: the USSR, the USA, the UK.

Задание 1: Вставьте в пропуски необходимый артикль: 1. … Antarctic is the home for penguins, dolphins and whales. 2. She was sent to … Persian Gulf as a war correspondent. 3. … Europe extends from … British Isles in the west towards … Urals in the east. 4. The highest peak in … North America is … Mount McKinley. 5. We had an unforgettable experience in … Austrian Alps.

ТЕМА: Традиционное и контекстно-ситуативное употребление артиклей. Употребление артиклей с именами собственными. Артикли с географическими названиями. (продолжение). Названия стран во множественном числе употребляются с определенным артиклем: the Netherlands, the Philippines Страны, названные по имени соответствующих регионов, имеют два варианта употребления - без артикля или же с определенным артиклем: Sudan - the Sudan, Yemen - the Yemen, Argentina - the Argentine, Cameroun - the Cameroun, Ivory Coast - the Ivory Coast Более употребителен вариант без артикля. Д) Названия заливов и полуостровов употребляются без артикля: Hudson Bay, Mexican Bay, Kamchatka, Scandinavia, Taimir Однако если употреблено слово peninsula , необходим определенный артикль:the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula 2) К числу имен собственных, употребляемых с определенным артиклем, относятся названия театров, музеев, концертных залов, картинных галерей, кинотеатров, отелей, дворцов, известных произведений искусства, уникальных книг: the Bolshoi Theatre, the Venna House, the Opera House, the Chaikovsky Hall, the Albert Hall, the Hermitage, the Musee d'Orsay, the Tate Gallery, the Odeon, the Marine Hotel, the King David, (the) King David Hotel, the Taj Mahal, the Great Pyramid, the Mona Liza, the Sistine Chapel, the Sabre dance, the Moonlight Sonata, the Bible, the Koran, the Domesday Book. Названия кораблей, паромов, яхт, известных поездов также употребляются с определенным артиклем: the Queen Elizabeth, the Victory, (the) Titanic, the Orient Express. 3) Названия английских и американских газет употребляются с определенным артиклем: the Times, the Observer, the Financial Times, the Sun, the Star. Одним из исключений является газета "Today". С названиями иностранных газет артикль не употребляется: Moskovskaya Pravda, Kommersant. Названия журналов и периодических изданий, как правило, не имеют артикля, хотя определенный артикль возможен: Economist, Times, House Beautiful, Computer Weekly, Punch, Newsweek, Playboy, (the) Spectator, (the) Journal of Psychology. 4) Наименования организаций и политических партий употребляются с определенным артиклем: the United Nations (the UN), the BBC, the Labour Party, the FBI, the EC, the Pentagon. Некоторые сокращения, превратившиеся в самостоятельные слова, артикль утрачивают: NATO, UNICEF, IBM, Xerox. Однако при наличии слова company артикль возможен: the Bell Telephone Company, the Bata Shoe Company. В данном случае возможны и альтернативные варианты: General Electric, GEC, the General Electric Company. 5) Определенный артикль употребляется с наименованиями большинства политических и государственных учреждений, общественно-политических движений и войн. The Kremlin, the Senate, the Cabinet, the State Department, the Supreme Court, the Interior Ministry, the Foreign Ministry, the Army, the Government, the Navy, the State Duma, the British Council, the Decembrist Movement, the Second World War, the Zulu War, the Gulf War. Исключениями являются: Parliament (but the House of Parliament), Congress, Whitehall, Westminster.

Задание 1: Вставьте в пропуски необходимый артикль: 1. … Iceland is a volcanic island. 2. - If you want to see … Lake Victoria and … Mount Kilimanjaro, go to … Kenya. 3. It hasn't rained for several hundred years in … Atakama in … South America. 4. The hunters got lost in … Rocky Mountains. 5. Many centuries ago … Vesuvius destroyed … Pompeii.

ТЕМА: Традиционное и контекстно-ситуативное употребление артиклей. Употребление артиклей с именами собственными. Артикли с географическими названиями. (продолжение) 6. Названия музыкальных групп употребляются с определенным артиклем, если существительное стоит во множественном числе:the Beatles, the Rolling Stones, the Eurythmics, the Supremes, the Spice Girls. The Beatles stopped performing together in 1970. The Spice Girls have sold 30 million albums around the world. Стальных случаях артикль не употребляется: Queen, ABBA, Gorky Park, Genesis. 7. Определенный артикль необходим с названиями спортивных событий: the Olympic Games, the World Cup, the World Championship. Артикль не употребляется, если для обозначения спортивного соревнования используется географическое названия: Wimbledon (теннис), Luzhniki (футбол), Ascot, Epsom(конноспортивные состязания), Henley (гребля) 8.Артикль отсутствует с именами собственными, являющимися названиями школ, колледжей, университетов: Salisbury Grammar School, Carnegie College, Surrey University. Возможны также два варианта: London University – the University of London(официальное название); Chicago University-the University of Chicago. Но: the Sorbonne. 9.названия улиц, площадей, парков обычно употребляются без артикля: Tverskaya Street, Regent Street, Broadway, Charing Cross Road, Park Lane, Pennsylvania Avenue, Trafalgar Square, Gorky Park, St.James`s Park. Однако существует ряд исключений: the High Street в любом городе), the Mall, the Strand (в Лондоне), (the) Wall Street (в Нью-Йорке). 10.Названия шоссе автотрасс могут иметь определенный артикль: the A1, the M3, the New Seattle Highway. Определенный артикль не употребляется в уличных обозначениях и в написании адресов. 11.Артикль отсутствует с названиями: а) аэропортов, станций, мостов: Heathrow, Gatwick, Vnukovo(Airport), Victoria Station, Grand Central station, Tower Bridge, Waterloo Bridge. Но: the Brooklyn Bridge, the Bridge of Sighs, the Golden Gate Bridge. б) церквей, соборов, приходов: St. Paul`s, St. Peter`s, St. Basil`s Cathedral, Trinity Church, Westminster Abbey. в) месяцев и дней недели: January, April, December, Monday, Friday, Saturday, Sunday. Сравните: We met on Friday. (Мы встретились в (прошлую) пятницу.) - We met on a Friday. (Мы встретились в одну из пятниц, но не в четверг и не в субботу.) 12.Названия языков употребляется без артикля: English, French, Dutch, Danish. Однако: the English language, the Spanish language. Географические имена, традиционно употребляющиеся без артикля, могут, тем не менее, иметь: а) определенный артикль, если у существительного есть лимитирующее определение. This isn`t the Moscow I used to love. In «Ivanhoe» Walter Scott described the England of the Middle Ages. б) неопределенный артикль, если существительное имеет описательное определение или просто выражает единичность. It was a new Russia that he found on his return. There will always be an England for me. Определенный артикль также необходим, если имя собственное употреблено во множественном числе. Why have the winds of all the Russias blown into the dining-room of Jasper`s club? This is monument to Peter the Great, Czar of all the Russias. The two Americas have a great variety of climatic zones. Задание: Вставьте в пропуски необходимый артикль: 1.Most toxic waste water drains directly into ... Labe (Elbe) River in ... eastern Bohemia. 2.Life in ... Cyprus follows the rhythm of the sun. 3.The most famous Italian river is ... Tiber, which runs from ... Apennine mountains and empties itself into ... Tyrrhenian Sea. 4.I wish I could visit ... Lake Chad in ... North Central Africa. 5.You simply must come to ... Tatras for skiing.

ТЕМА: Артикли с личными именами. 1.Личные имена ( имена и фамилии людей ), как правило, употребляются без артикля, даже если они имеют такие описательные определения как little, old, young, dear, poor, honest. Old Henry, poor Smith, lucky Monica, little Charlie. Dear old Emily! How I miss you! При наличии лимитирующего определения или ситуации употребляется определенный артикль. Сравните: - I met R. Murphy. - Do you mean the R. Murphy who wrote all those grammar books? 2.Имена членов семьи, употребляемые членами этой же семьи для выражения родственных отношений, артикля не требуют и пишутся с большой буквы. Hello, Papa! Hello, Mama! Is Baby still asleep? Если имеются в виду родственные отношения вне семьи говорящего, то употребляется определенный артикль. The son resembled the father greatly. 3.Определенный артикль употребляется с существительными во множественном числе для обозначения всей семьи. The Roosevelts provided America with two presidents. I am watching now an English serial - «The Royals». 4.Неопределенный артикль используется с личным именем существительным для обозначения члена семьи или же некоего субъекта, носящего это имя A certain Safonov wants you on the phone. Peter Ustinov comes from the Benois, and like a Benoi is very talented. I know how you feel about the Fairleys. I know you wouldn't accept a Fairley in the family, Grandmother. 5.Личные имена становятся исчисляемыми существительными, если: а) Имя художника, изобретателя, промышленника используется для обозначения его произведения, труда, премии, продукции. This small museum has a Levitan. Mine is a Panasonic, not a Sony. This film won an Oscar for Best Foreign Film. He is driving a brand new Jaguar. I'm reading an Agatha Christie now. б) личное имя используется для выражения типичных черт носителя этого имени ( но не самого человека ). Poor darling looks like a Cinderella. Mozart was called the Raphael of music. He is a typical Don Juan. в) В обращениях артикль отсутствует Well, young man, have you been smoking again? Can I speak to you, doctor?

Задание 1 1.... French Riviera is on ... Mediterranean south coast of ... France. 2.The oldest country in the world is ... Iran, which was known as ... Persia until 1934. It has been independent since 529 B.C. 3.... Mount Fujiyama (... Mount Fuji) is the most famous mountain in ... Japan. 4.... Lake Tanganyika is the second largest lake on ... Dark Continent. 5.In 1819 the British bought an island on ... Malay Peninsula which they named ... Singapore.

Тема: Артикли с уникальными именами существительными 1)к числу слов, обозначающих единственные в своем роде предметы и явления, и употребляющихся с определенным артиклем, относятся следующие:

the atmosphere the earth (Earth) the east the galaxy the ground the Hemisphere the moon the North Pole the Pope the stars the South Pole the sky the Universe the weather

the cosmos the equator the west the globe the horizon the Milky Way the north the North Star the world the solar system the sun the south the Zenith

This is the way of the world. It was a civilization gone with the wind. Make a wish when the stars fall from the sky. Сравните примеры, в которых артикли отсутствуют. East is East, and West is West and they shall never meet. (R. Kiepling) Contrary to R. Kiepling Hong Kong is truly a magic place where East and West really meet. 2)неопределенный артикль возможен, если у существительных есть описательное определение. This is a small world. This is a wonderful world and the world is yours! Tolkien in the «Lord of Rings» creates an imaginary world of vast scope, convincing details and mesmeric attraction. There was a three-quarter moon in the sky Возможно также употребление некоторых из вышеперечисленных существительных (sky, wind, moon, word) во множественном числе. She praised you to the skies. He knew a lot of people from the publishing and theatrical worlds. Выражение once in a blue moon означает « очень редко»; to be over the moon-»быть на седьмом небе от счастья»; to cry for the moon - «желать чего то невозможного». --The dorm only lets men visit girls once in a blue moon....» - « Well, when`s the next blue moon?» - «Next Saturday» - «Okay. We`ll wait till then». 3)Названия планет употребляются без артикля, так как являются именами собственными, восходящими к именам греческих и римских богов и богинь. Mercury is the small planet closest to the sun. (Mercury, the ancient Roman god of commerce, eloquence and science.) Saturn is the second largest planet in the solar system. (Saturn, an ancient Roman god, had a great power to rule.) 4)Возможны три варианта употребления слова earth в английском языке: the earth, the Earth, Earth. Существительное earth в значении одной из планет употребляется без артикля и пишется с большой буквы. Much is written about man`s life on Earth Выражение on earth употребляется в стилистических целях после слов how, what, where, why. What on earth are you talking about? Оно также употребляется для усиления предшествующего слова. There`s no reason on earth why we should refuse. Задание 1:Вставьте в пропуски артикли, если это необходимо 1.People in ... East live longer than in ... West. 2.There are ozone holes in ... atmosphere of ... Earth. 3.... young moon appeared in ... sky. 4.If you go to ... North, you'll find a fortune, if you go to ... South, you'll lose everything. 5.When the ship reached ... equator, everybody had ... swim in ... ocean.