- •Психология человеческих отношений
- •Оглавление
- •Предисловие переводчика1
- •Предисловие
- •Семантика
- •Библиография
- •Введение
- •Общение
- •Структурирование времени
- •Библиография
- •Часть I анализ игр Глава 1
- •Структурный анализ
- •Библиография
- •Глава 2 Анализ взаимодействий
- •Глава 3
- •Процедуры и ритуалы
- •Глава 4
- •Развлечения
- •Глава 5
- •Определение
- •Типичная игра
- •Зарождение игр
- •Функции игры
- •Классификация игр
- •Примечания
- •Библиография
- •Часть II каталог игр Введение
- •Обозначения
- •58 Часть II. Каталог игр
- •Просторечные обороты
- •Библиография
- •Глава 6
- •Бытовые игры
- •Алкоголик
- •Анализ:
- •Должник
- •Дай мне пинка
- •Попался, сукин сын
- •Анализ.
- •Вот что я из-за тебя наделал
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 7
- •Супружеские игры
- •Загнан в угол
- •Судебная камера
- •Фригидная женщина
- •Анализ.
- •Загнанная женщина
- •Посмотри, как я старался
- •Анализ.
- •Моё солнышко
- •Библиография
- •Глава 8
- •Общественные игры
- •Ну не ужасно ли
- •Шлемиль
- •Анализ.
- •А почему бы вам не. . . Да, но. . .
- •Анализ.
- •Библиография
- •Глава 9
- •Сексуальные игры
- •Подерись с ним
- •Извращение
- •Изнасилование
- •Анализ.
- •Игра с чулком
- •Скандал
- •Глава 10 Игры преступного мира
- •Полицейские и разбойники
- •Как отсюда выбраться
- •Давай надуем Джоуи
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 11
- •Игры в приёмной врача
- •Оранжерея
- •Я только стараюсь вам помочь
- •Деревенская бабушка
- •Психиатрия
- •Дурачок
- •Деревянная нога
- •Библиография
- •Глава 12
- •Хорошие игры
- •Выходной день кондуктора
- •Кавалер
- •Частичный анализ
- •Рад помочь
- •Домашний мудрец
- •Они будут гордиться, что знали меня
- •Часть III вне игр Глава 13 Значение игр
- •Примечание
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 15. Пример 155
- •Глава 16 Автономия
- •Библиография
- •Глава 17
- •Достижение автономии
- •Глава 16. Достижение автономии 161
- •Библиография
- •Глава 18
- •Что же после игр?
- •Приложение. Классификация поведения
-
Фригидная женщина
Тезис. Это почти всегда супружеская игра; в самом деле, трудно себе представить, чтобы неформальная связь могла доставлять в течение достаточно длительного времени необходимые для такой игры возможности и привилегии, и чтобы такая связь, несмотря на развитие игры, могла поддерживаться.
Муж пытается приблизиться к жене; та его отталкивает. После повторных попыток жена объясняет ему, что все мужчины — ско- ты, что он в действительности её не любит, или не любит её ра- ди неё самой, а заинтересован только в сексе. Некоторое время он
1Братья, сестры или брат и сестра. — Примеч. пер.
сдерживается, затем пробует снова — с тем же результатом. Нако- нец, он примиряется с положением вещей и отказывается от попы- ток. Проходят недели или месяцы, и вот жена ведёт себя все более непринуждённо, а иногда и беззастенчиво. То она расхаживает по спальне полуодетая, то направляется в ванную, забыв полотенце, так что мужу приходится его принести. На приёмах — если она упорный игрок или привычна к выпивке — она принимается флир- товать с другими мужчинами. В конце концов он отвечает на эти провокации и снова делает попытку. Жена опять его отталкивает, и в результате возникает игра в “Скандал”, в ходе которой затра- гивается их поведение в последнее время, поведение других супру- жеских пар, родственники, финансовое положение, неудачи — и все завершается хлопаньем дверью.
На этот раз муж решает положить всему этому конец и найти бесполый modus vivendi1 со своей женой. Проходят месяцы. Он не
поддаётся на парады в неглиже и манёвры с забытым полотенцем. Жена все больше провоцирует его своей непринуждённостью и без- застенчивостью, но он по-прежнему сопротивляется. Тогда в один прекрасный вечер она подходит к нему и целует его. Вначале он не отвечает, помня о своём решении; но вскоре, после долгого воздер- жания, природа берет верх, и теперь он полагает, что добился своего. Его первые шаги к сближению не отвергаются. Он становится всё смелее. И вот, в критический момент жена его отталкивает с кри- ком: “Что я тебе говорила! Все мужчины — скоты, мне ведь нужна только любовь, а вам ничего не надо, кроме секса!” В следующей затем игре “Скандал” они могут миновать предварительные фазы (то есть их поведение в последнее время и родственников), перейдя прямо к финансовым вопросам.
Следует отметить, что, вопреки протестам мужа, он обычно столь же страшится половой близости, как и жена; он тщательно выбрал себе партнёршу, чтобы уменьшить опасность перенапряже- ния своих расстроенных сил, сваливая вину на неё.
В повседневной форме эту игру разыгрывают незамужние леди разного возраста, быстро приобретающие этим ходячий жаргонный эпитет. У них “Фригидная женщина” часто граничит с игрой в него- дование, или в “Изнасилование”.
Антитезис. Это опасная игра, и возможные антитезисы к ней так же опасны. Завести любовницу — рискованное предприятие. Пе- ред лицом стимулирующего соперничества жена может отказать-
1Образ жизни (лат.). — Примеч. пер.
ся от своей игры и попытаться начать нормальную супружескую жизнь — может быть, слишком поздно. С другой стороны, она мо- жет воспользоваться этой историей как орудием против мужа и начать с ним — нередко это делается с помощью адвоката — иг- ру “Попался, сукин сын”. Итог столь же непредсказуем, когда муж подвергается психотерапии, а жена нет. Когда муж станет сильнее, игра жены может сорваться, что приведёт к более здоровым отно- шениям; но если она упорный игрок, то улучшение с его стороны может привести к разводу. Наилучшее решение — если оно доступно
-
состоит в том, чтобы муж и жена вошли в супружескую группу анализа взаимодействий, где лежащие в основе игры преимущества и прикрываемая ею сексуальная патология могут быть извлечены наружу. Получив такую подготовку, оба супруга могут оказаться заинтересованными в интенсивной индивидуальной психотерапии, что может завершиться психологически новым браком между ни- ми. В крайнем случае, обе стороны смогут хотя бы более разумно приспособиться к ситуации.
Приличный антитезис к повседневной форме — найти себе друго- го партнёра. Некоторые более хитрые или более грубые антитезисы порочны и даже преступны.
Родственные игры. Обратная игра, “Холодный мужчина”, ме-
нее распространена; ход ее, в общем, такой же, с некоторыми из- менениями в деталях. Окончательный исход зависит от сценариев (жизненных планов) партнёров.
Кульминацией “Фригидной женщины” является конечная фаза игры — “Скандал”. На этой фазе о половой близости уже не мо- жет быть и речи, поскольку обе стороны извлекают из “Сканда- ла” извращённое удовлетворение, не нуждаясь в дальнейшем по- ловом возбуждении друг от друга. Поэтому важной составной ча- стью анти-“Фригидной женщины” является отклонение “Скандала”. Это оставляет жену в состоянии сексуальной неудовлетворённости, которая, став достаточно острой, может сделать ее более покла- дистой. Использование “Скандала” отличает “Фригидную женщи- ну” от игры “Побей меня, папочка”, в которой “Скандал” является частью подготовительной стадии; во “Фригидной женщине” “Скан- дал” служит заменой самого полового акта. Таким образом, в игре “Побей меня, папочка” “Скандал” является условием полового ак- та, своеобразным фетишем, усиливающим возбуждение, в то вре- мя как во “Фригидной женщине” с окончанием “Скандала” весь эпизод исчерпан.
Ранний аналог “Фригидной женщины” разыгрывается чопорны-
ми девочками типа, описанного Диккенсом в “Больших ожиданиях”. Девочка выходит в накрахмаленном платьице и просит мальчика сделать ей пирожок из грязи. Потом она издевается над его гряз- ными руками и одеждой и говорит ему, какая она чистая.