- •Психология человеческих отношений
- •Оглавление
- •Предисловие переводчика1
- •Предисловие
- •Семантика
- •Библиография
- •Введение
- •Общение
- •Структурирование времени
- •Библиография
- •Часть I анализ игр Глава 1
- •Структурный анализ
- •Библиография
- •Глава 2 Анализ взаимодействий
- •Глава 3
- •Процедуры и ритуалы
- •Глава 4
- •Развлечения
- •Глава 5
- •Определение
- •Типичная игра
- •Зарождение игр
- •Функции игры
- •Классификация игр
- •Примечания
- •Библиография
- •Часть II каталог игр Введение
- •Обозначения
- •58 Часть II. Каталог игр
- •Просторечные обороты
- •Библиография
- •Глава 6
- •Бытовые игры
- •Алкоголик
- •Анализ:
- •Должник
- •Дай мне пинка
- •Попался, сукин сын
- •Анализ.
- •Вот что я из-за тебя наделал
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 7
- •Супружеские игры
- •Загнан в угол
- •Судебная камера
- •Фригидная женщина
- •Анализ.
- •Загнанная женщина
- •Посмотри, как я старался
- •Анализ.
- •Моё солнышко
- •Библиография
- •Глава 8
- •Общественные игры
- •Ну не ужасно ли
- •Шлемиль
- •Анализ.
- •А почему бы вам не. . . Да, но. . .
- •Анализ.
- •Библиография
- •Глава 9
- •Сексуальные игры
- •Подерись с ним
- •Извращение
- •Изнасилование
- •Анализ.
- •Игра с чулком
- •Скандал
- •Глава 10 Игры преступного мира
- •Полицейские и разбойники
- •Как отсюда выбраться
- •Давай надуем Джоуи
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 11
- •Игры в приёмной врача
- •Оранжерея
- •Я только стараюсь вам помочь
- •Деревенская бабушка
- •Психиатрия
- •Дурачок
- •Деревянная нога
- •Библиография
- •Глава 12
- •Хорошие игры
- •Выходной день кондуктора
- •Кавалер
- •Частичный анализ
- •Рад помочь
- •Домашний мудрец
- •Они будут гордиться, что знали меня
- •Часть III вне игр Глава 13 Значение игр
- •Примечание
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 15. Пример 155
- •Глава 16 Автономия
- •Библиография
- •Глава 17
- •Достижение автономии
- •Глава 16. Достижение автономии 161
- •Библиография
- •Глава 18
- •Что же после игр?
- •Приложение. Классификация поведения
Глава 11
Игры в приёмной врача
Профессиональному специалисту по анализу игр важнее все- го знать те игры, которые упрямо разыгрываются в терапевтиче- ских ситуациях. Их проще всего изучать непосредственно в приём- ной врача. Игры эти делятся на три типа, в зависимости от роли “действующего”:
-
Игры, разыгрываемые терапевтами и исследователями: “Я только стараюсь вам помочь” и “Психиатрия”.
-
Игры, разыгрываемые людьми с профессиональной подго- товкой в качестве пациентов терапевтических групп, например, “Оранжерея”.
-
Игры, разыгрываемые пациентами и клиентами: “Нищета”, “Деревенская бабушка”, “Дурачок” и “Деревянная нога”.
-
Оранжерея
Тезис. Это вариант игры “Психиатрия”, особенно упорно разыг- рываемый молодыми учёными, работающими в области обществен- ных наук, например, психологами-клиницистами. В обществе своих коллег эти люди склонны играть в “Психоанализ”, часто в шутку, употребляя при этом выражения вроде: “Проявляется ваша враж- дебность”, или: “Насколько механическим может стать защитный механизм?” Обычно это безобидное и приятное развлечение; оно является нормальной стадией их профессионального обучения, и если в группе оказывается парочка оригинальных личностей, оно может стать очень забавным. (Излюбленная фраза автора: “Я ви- жу, у вас здесь снова Национальная неделя телепатии”). В качестве пациентов психотерапевтической группы некоторые из этих людей могут позволить себе более серьёзную взаимную критику; посколь- ку в этих условиях такое занятие не слишком плодотворно, терапевт должен уметь ему противодействовать. После этого игра может пе- рейти в “Оранжерею”.
У нынешней образованной молодёжи вырабатывается преувели- ченное почтение к тому, что они называют “подлинными чувствами”. Выражению такого чувства предшествует объявление о его приходе.
После объявления чувство описывается, или скорее представляется группе, как если бы это был редкий цветок, который следует рас- сматривать с благоговением. Реакции других членов группы встре- чаются весьма торжественно, сами же они принимают вид знатоков в ботаническом саду. На жаргоне анализа игр, они решают пробле- му, достойно ли это чувство быть выставленным в Национальной галерее чувств. Вмешательство терапевта с его вопросами может вызвать сильное негодование, как поведение грубияна, комкающего неуклюжими пальцами нежные лепестки редкостного экзотическо- го растения. Естественно, у терапевта возникает мысль, что для лучшего понимания анатомии и физиологии цветка придётся, мо- жет быть, его рассечь.
Антитезис. Решающим для лечения антитезисом служит иро- ничность только что приведённого описания. Если позволить этой игре развиваться, она может продолжаться без изменения годами, вследствие чего у пациента может выработаться представление, буд- то он испытал “терапевтический опыт”, в течение которого “выра- жал враждебность” и научился “реагировать на чувства” более со- вершенным образом, дающим ему преимущества по сравнению с менее счастливыми коллегами. Между тем, может оказаться, что получено очень мало результатов, имеющих динамическое значение и, во всяком случае, затраченное время было использовано в тера- певтических целях не наилучшим образом.
Ирония нашего вступительного описания направлена не против пациентов, а против их учителей и культурной среды, поощряющей подобную сверхутончённость. Скептическое замечание, сделанное в надлежащий момент, может успешно избавить таких пациентов от влияния Родительского фатовства и привести их к более здоровому, менее эгоцентрическому способу общения. Вместо культивирования чувств в чём-то вроде парника они дадут им расти естественным образом и соберут урожай, когда они созреют.
Самое очевидное преимущество этой игры — внешнее психоло- гическое, поскольку в ней избегают близости, устанавливая специ- альные условия выражения чувств и специальные ограничения на реакции присутствующих.