- •«Хабаровская государственная академия экономики и права»
- •Phrases
- •DIALOGUE
- •PREAMBLE
- •CONTRACT №1
- •CONTRACT №2
- •SUBJECT OF THE CONTRACT
- •CONTRACT №1
- •EXERCISES
- •PRICE AND TOTAL VALUE OF THE CONTRACT
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •DIALOGUE
- •TERMS OF PAYMENT
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •1. Find English equivalents for the following.
- •3.1. Платёж будет осуществляться в долларах США.
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •VOCABULARY
- •EXERCISES
- •GUARANTEE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •6. Гарантии
- •6. Гарантии
- •CLAIMS AND SANCTIONS
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •EXERCISES
- •7. Санкции
- •DIALOGUE
- •FORCE MAJEURE
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •DIALOGUE
- •DIALOGUE
- •ARBITRATION
- •VOCABULARY
- •PHRASES
- •EXERCISES
- •1. Find English equivalents for the following.
- •9. Арбитраж
- •OTHER CONDITIONS
- •CONTRACT № 1
- •BUSINESS GAME “MAKING A CONTRACT”
- •The Rapid Bottles
- •Methods of Payment in International Trade
- •Cash-in-Advance
- •Letters of Credit
- •Documentary Collections
- •Open Account
- •CONTENTS
- •Sources
90
разрешать спор в арбитражном порядке улаживать спор
спорный сторона (-ы
заинтересованная сторона спорящие стороны
сторона в споре, сторона в конфликте сторона по делу, тяжущаяся сторона сторона, проигравшая дело
суд
апелляционный суд
арбитражный суд вышестоящий суд кассационный суд морской суд промышленный суд третейский суд
dispose of the dispute
adjust a difference, settle the differences controversial, contentious
party (-ies)
the party concerned contesting parties contestant
litigant
defeated party, losing party court, court of justice
court of appellate jurisdiction, Court of Appeal (GB), Appellate Court (US) arbitration court, arbitration tribunal court above
court of cassation Admiralty Court industrial court arbitration court
PHRASES
Мы передали этот вопрос в арбитражный |
We referred the matter to the Arbitration |
суд |
Court |
Нам следует принять меры, чтобы |
We should take steps to settle the claim |
урегулировать претензию дружеским путём |
amicably |
Мы не хотим передавать этот вопрос в |
We don’t want to refer the matter for |
арбитраж |
arbitration |
Мы представили все документы, чтобы |
We submitted all the necessary documents |
доказать свою точку зрения |
to prove our point of view |
Арбитражный суд уполномочен |
The Arbitration Court is authorized to |
урегулировать претензии |
settle claims |
Решение арбитража окончательное и |
The arbitration award is final and binding |
обязательное для обеих сторон |
upon both Parties |
Арбитры назначены из числа членов |
The arbitrators were appointed from among |
арбитражного суда |
the members of the Arbitration Court |
Мы принимаем во внимание, что вы |
We take into account that this is your first |
впервые грубо нарушили условия |
gross infringement of conditions |
Это решение обжалованию не подлежит |
This award is without appeal |
Какое решение принято по |
What is the award on the damage |
рекламационному акту? |
statement? |
Арбитраж отклонил иск |
Arbitration dismissed the action |
Это дело будет рассматривать |
This case will be held by an impartial |
беспристрастный арбитр |
arbitrator |
Этот вопрос будет рассматриваться в |
This issue will be arbitrated |
арбитражном порядке |
|