Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
297.7 Кб
Скачать

научно-технической

 

 

 

 

 

литературы

 

 

 

 

 

 

 

аналитико-

 

 

 

 

 

 

 

синтетическая

 

 

 

 

 

 

обработка

(приём и

 

 

 

 

 

передача

научно-

 

 

 

 

 

технической

 

 

 

 

 

 

информации,

 

 

 

 

 

 

содержащейся

в

 

 

 

 

 

специальном

тексте

 

 

 

 

 

на

иностранном

 

 

 

 

 

языке) в новый текст

 

 

 

 

 

(реферат,

 

 

 

 

 

 

 

аннотацию) на языке

 

 

 

 

 

перевода

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема

6.

Перевод

5

+

+

+

3

технической

 

 

 

 

 

 

документации

 

 

 

 

 

 

(инструкции

по

 

 

 

 

 

обслуживанию

 

 

 

 

 

 

оборудования

 

 

 

 

 

 

патентной

 

 

 

 

 

 

 

литературы)

с

 

 

 

 

 

английского

языка

 

 

 

 

 

на русский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Деловой иностранный язык

4.1Содержание разделов учебной дисциплины

Наименование раздела,

Содержание раздела, темы

п/п

семестра

темы учебной дисциплины

в дидактических единицах

1

2

 

 

3

 

 

 

4

 

1.

2семестр

Раздел 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общие сведения. Политико-

 

 

 

 

 

административное

 

 

 

 

 

 

 

устройство

 

англоязычных

 

 

 

 

 

стран.

Основные

навыки

 

 

 

 

 

делового

общения

во

 

 

 

 

 

всевозможных

 

областях

 

 

 

 

 

коммуникации. Особенности

 

 

 

 

 

общения

 

 

 

в

 

 

 

 

 

хореографических

 

и

 

 

 

 

 

танцевальных коллективов

 

 

 

 

 

Тема

1.

Великобритания.

Официальное название

страны,

 

 

Классификация

 

типов

краткое географическое положение;

 

 

взаимоотношений

 

в

характеристика

Англии,

Уэльса,

 

 

организациях.

Особенности

Шотландии и Северной Ирландии.

 

 

общения

в

дизайнерском

Государственный строй, экономика.

 

 

коллективе

 

 

 

 

Классификация

 

типов

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

взаимоотношений в организациях..

Тема 2. Соединенные

Официальное

название

страны,

краткое

географическое

положение;

Штаты. Телефонные

общая

характеристика

 

штатов.

деловые переговоры.

 

Политические

партии,

экономика.

Предварительный звонок.

Трудоустройство в США.

 

 

Как оставить сообщение.

 

 

Разговор по телефону. Искусство

Автоответчик. Как назначить

вести беседу по телефону. Факторы,

встречу. Как закончить

затрудняющие

 

эту

 

беседу.

разговор.

 

 

Предварительный звонок. Как оставить

 

сообщение.

Автоответчик.

Как

 

назначить, встречу. Не вешайте трубки.

 

Как ответить на телефонный звонок.

 

Как закончить разговор.

 

 

 

 

Тема 3. Канада.

Канада. Надписи и объявления в

аэропорту, в городе. Дорожные

Бизнес

указатели.

Краткая

характеристика

корреспонденция.

Канады,

ее

политическая

структура,

Деловые письма.

краткое

экономическое

положение.

 

Структура делового письма. Письмо –

 

напоминание.

Рекомендательное,

 

рекламационное письмо.

Отказное

 

письмо. Памятная записка. Факс.

 

Основные сокращения, используемые в

 

деловой корреспонденции.Знакомство с

 

определенными правилами при приеме

 

на работу.

 

 

 

 

 

Тема 4.

Австралия и Новая Зеландия, Индия.

Другие англоязычные

Особенности

 

географического

страны.

положения

стран,

их

 

краткая

Устройство на работу.

характеристика. Знакомство с реалиями

стран, составом населения, экономикой,

 

 

традициями.

 

 

 

 

Процедура поиска и приема на работу. Письмо с просьбой назначить встречу. Подготовка к встрече. Составление резюме. Образцы резюме. Составление заявления о приеме на работу. Анкета, сопроводительное письмо, резюме и CV, интервью.

 

 

Тема 5.

 

Бронирование отеля. Транспорт,

 

 

 

Аренда машины или заказ такси.

 

 

Деловая

поездка.

 

 

Прибытие в страну. Таможенный и

 

 

Транспорт.

 

паспортный контроль. В аэропорту, на

 

 

 

 

вокзале,

расписание,

городской

 

 

 

 

транспорт. Размещение в гостинице.

 

 

 

 

Бронирование билетов.

 

 

 

2.

3семестр Раздел 2.

Проведение

Психолого-педагогические

основы

 

 

собраний, совещаний,

активных

методов

общения

с

 

 

творческих вечеров.

коллективом. Методы

и

методология

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

проведения

 

научного

семинара

на

 

 

 

 

 

 

 

иностранном

 

языке.

Методика

 

 

 

 

 

 

 

проведения

научного

исследования

на

 

 

 

 

 

 

 

иностранном языке.

 

 

 

 

 

 

Тема 1. Официальные

 

Официальные

встречи.

Начало

 

 

встречи. Начало встречи.

встречи. Представление гостей. Язык

 

 

Организация презентации

встреч. Объяснение цели встречи.

 

 

 

 

 

 

 

Случаи избегания формальностей. 6

 

 

 

 

 

 

 

категорий языка деловых встреч. Бизнес

 

 

 

 

 

 

 

- ланч. Как организовать и завершить

 

 

 

 

 

 

 

бизнес-ланч. Бизнес - ланч как способ

 

 

 

 

 

 

 

познакомиться

поближе.

Правила

 

 

 

 

 

 

 

бизнес-ланча. Переход от общей беседы

 

 

 

 

 

 

 

к делу. Завершение бизнес-ланча.Язык

 

 

 

 

 

 

 

презентации.

Правила

успешной

 

 

 

 

 

 

 

презентации. Как просто организовать

 

 

 

 

 

 

 

свою речь. Язык презентации. Клише

 

 

 

 

 

 

 

для начала, продолжения и завершения

 

 

 

 

 

 

 

презентации. Сила языка, статья для

 

 

 

 

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема

2.

Общение

с

 

Общение

на

рабочем

месте.

 

 

Общее правило. Денежные отношения.

 

 

деловыми

партнерами.

 

 

Вежливый язык общения. Как избежать

 

 

Контракты

и

их

 

 

возможных

 

проблем

на

работе,

 

 

особенности.

Деловая

 

 

 

Исключения.

 

 

 

 

 

 

 

 

корреспонденция.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общение

на

рабочем

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

месте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема 3. Патентная

 

 

Характеристика

патентов. Виды

 

 

информация и патентная

патентов.

Основные

 

составляющие

 

 

документация.

 

 

патентов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема

4.

Аннотирование и

 

Аннотирование и реферирование

 

 

реферирование

 

научно-

научно-технической

 

литературы

 

 

технической

литературы.,

аналитико-синтетическая

обработка

 

 

аннотацию) на языке

 

(приём и передача научно-технической

 

 

 

 

 

 

 

информации,

 

содержащейся

в

 

 

 

 

 

 

 

специальном

тексте

на

иностранном

 

 

 

 

 

 

 

языке) в новый текст (реферат,

 

 

 

 

 

 

 

аннотацию) на языке перевода

 

 

 

 

Тема 5. Перевод технической

Перевод как вид деятельности.Перевод

 

 

документации.

 

 

и

межкультурная

коммуникация.

 

 

 

 

 

 

 

Переводческие методики и техники.

 

 

 

 

 

 

 

Особенности

 

научно-технического

 

 

 

 

 

 

 

функционального

стиля.

Особенности

 

 

 

 

 

 

 

перевода

 

 

терминов

 

и

 

 

 

 

 

 

 

терминологических

словосочетаний.

 

 

 

 

 

 

 

Синтаксические

 

 

особенности

 

 

 

 

 

 

 

технического перевода

 

 

 

 

13

1.6. Лабораторный практикум не предусмотрен

Примерный перечень вопросов, заданий для зачета

1.Задания на проверку лексического запаса и грамматических навыков (заполните пропуски подходящими по смыслу словами или грамматическими формами)

2.Задания на проверку умения адекватно реагировать в различных ситуациях общения, разговорных навыков и коммуникативных компетенций (выберите наилучший ответ в данных ситуациях, заполните открытый диалог, работая парами, парами воспроизведите краткую беседу по заданной ситуации)

3.Задания на проверку навыков слухового восприятия (прослушать и заполнить пропуски в бланке, письме, документе; прослушать и выбрать подходящий ответ (фразу), чтобы закончить вопросы, прослушать и сказать, где происходит данный разговор и т.д.)

4.Задания на проверку навыков письма (напишите деловое письмо в ответ на факс, напишите факс из 30-40 слов по данной теме)

5.Задания на проверку навыков чтения (прочитайте текст и выберите лучшее заглавие для каждого абзаца, используя информацию из текста, закончите предложения из данного ниже списка, выразите своё согласие или несогласие

сглавной идеей (мыслью) текста)

1.9ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Разделы, темы, модули

Образовательные

Интерактивные

п/п

дисциплины

методы и формы

технологии

 

 

обучения

 

 

 

 

1

2

3

 

4

1.

Раздел 1

Технология

проблемного

Практическое занятие

 

Общие сведения.

обучения

 

 

 

Политико-

Технология

контекстного

 

 

административное

обучения

 

 

 

устройство

Технология

группового

 

 

англоязычных стран.

обучения

 

 

 

Основные навыки

Информационная

 

 

делового общения во

технология

 

 

 

всевозможных

 

 

 

 

областях

 

 

 

 

коммуникации.

 

 

 

 

Особенности общения

 

 

 

 

в дизайнерских

 

 

 

 

коллективах.

 

 

 

2.

Тема 1. Великобритания.

Технология

контекстного

Практическое занятие

 

Классификация типов

обучения

 

 

 

взаимоотношений в

Технология

проблемного

 

 

 

14

 

 

 

организациях (

 

 

обучения

 

 

 

музеи,выставки).

 

 

 

 

 

3.

Тема 2.

 

 

 

Технология

проблемного

Практическое занятие

 

 

 

 

обучения

 

 

 

Соединенные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Штаты. Телефонные

 

 

 

 

 

деловые переговоры.

 

 

 

 

 

Предварительный

звонок.

 

 

 

 

Как

оставить сообщение.

 

 

 

 

Автоответчик.

 

Как

 

 

 

 

назначить

встречу.

Как

 

 

 

 

закончить разговор.

 

 

 

 

4.

Тема 3. Другие

 

 

Технология

модульного

Практическое занятие

 

 

 

обучения

 

 

 

англоязычные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

страны.

 

 

 

 

 

 

 

Устройство

 

на

 

 

 

 

 

работу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Раздел 2. Проведение

 

Технология

модульного

Практическое занятие

 

собраний, совещаний,

 

обучения

 

 

 

творческих встреч на

 

 

 

 

 

иностранном языке.

 

 

 

 

7.

Тема

2.

Общение

с

Технология модульного

Практическое занятие.

 

деловыми

партнерами.

обучения

 

Подготовка

 

Контракты

и

 

их

 

 

презентации

 

особенности.

Деловая

 

 

 

 

корреспонденция.

 

 

 

 

 

 

Общение

на

рабочем

 

 

 

 

месте.

 

 

 

 

 

 

8.

Тема 3. Патентная

 

 

Технология модульного

Практическое занятие

 

информация и патентная

обучения

 

 

 

документация.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Тема 4. Аннотирование и

Технология модульного

Практическое занятие

 

реферирование научно-

обучения

 

Подготовка

 

технической литературы

 

 

презентации

 

на английском языке

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Тема 5. Перевод

 

 

Технология модульного

Критическая оценка

 

технической

 

 

 

обучения

 

изученной литературы

 

документации

 

 

 

 

 

1.10 ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ И РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Формами оценки результатов освоения дисциплины являются

Соответствующие тесты

Контрольные работы по отдельным темам

Вопросы и задания для контроля самостоятельной работы

15

магистров по отдельным разделам дисциплины

 

 

 

1.Прослушать

аудиокассету

и

записать

услышанное

2.Прочитать текст и написать своё собственное мнение

по данной

теме

3.Сформулировать

главную

мысль

текста

и

написать

план

4.Написать служебные документы (заявление, резюме,

деловое письмо)

5.Работа над текстом рекламы. Обсуждение свойств рекламы.

 

1. Виды и формы контроля. Требования к зачету и экзамену

Объектами контроля как обязательного компонента процесса обучения иностранному языку являются приобретаемые студентами знания (филологические и страноведческие) и уровень сформированности речевых навыков и умений.

Контроль осуществляется поурочно (текущий контроль), по завершении изучения отдельной темы (периодический контроль) и по завершении этапа/курса обучения иностранному языку (итоговый контроль). Во всех формах контроля в качестве одного из вариантов выступает тестирование.

Текущий контроль проводится на каждом занятии в устной, письменной форме или в форме тестов. Периодический проводится три раза в семестр в виде тестовых заданий по пройденному

материалу/теме. Два раза в семестр проводится аттестация студентов на основании текущей успеваемости и по итогам тестов.

По завершении каждого семестра проводится обобщающий контроль в форме лексико-грамматического теста, а также

зачета, включающего в себя проверку уровня сформированности умений:

а) ознакомительного чтения (текст социокультурной тематики; объём текста 1200-2000 печатных знаков; понимание проверяется в форме беседы по содержанию текста; время на подготовку до 30 минут);

б) устно-речевого высказывания:

-монологического характера – сообщение, содержащее социокультурную информацию в рамках пройденной тематики (подготовленная речь, время на подготовку до 15 минут);

-диалогического характера – беседа с экзаменатором на одну из изученных тем (неподготовленная речь).

Итоговый контроль по завершении всего курса обучения осуществляется в форме экзамена, включающего в себя проверку уровня сформированности умений:

16

а) изучающего чтения (научно-популярный текст объёмом до 2000 печатных знаков, понимание которого проверяется в форме беседы с экзаменатором по его содержанию);

б) письменной передачи информации текста в форме аннотации к прочитанному тексту – не менее 15-20 фраз;

в) ситуативного высказывания по одной из изученных проблем (см. Примеры ситуаций иноязычного общения). - объёмом не менее 15-20 фраз.

Время подготовки всех заданий – 40-60 минут.

2. Критерии оценок ответа

Студенты получают за ответ:

5” – «отлично» - ответ полный, построенный в соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами немецкого языка. Показано владение нормативной фонетикой немецкого языка. Содержание текста понято, реакция на вопросы по тексту быстрая, адекватно выражается личное отношение к проблеме. Грамотно выполнена аннотация к тексту. Устное высказывание строится логично и грамотно.

Самостоятельно выявляются грамматические ошибки и объясняются соответствующие грамматические явления. Правильно используется языковые нормы применительно к разным функциональным стилям.

4” «хорошо». Ответ полный, построенный в соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами немецкого языка. Показано владение нормативной фонетикой немецкого языка, но возможны незначительные неточности. Содержание текста понято, даны хорошие ответы на вопросы экзаменатора. Достаточно грамотно выполнена аннотация к тексту. Устное высказывание строится логично и грамотно, но допущены неточности. Самостоятельно выявляются 70% ошибок, допускаются некоторые затруднения при объяснении грамматического явления. Правильно используется языковая норма применительно к разным функциональным стилям.

3” «удовлетворительно». Ответ неполный, построенный не в полном соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими, стилистическими нормами немецкого языка. Текст понят не полностью, реакция на вопросы к тексту слабая, в ответах на вопросы допущены ошибки. Аннотация выполнена, однако, со значительным количеством ошибок. Устное высказывание строится нелогично и со значительным количеством фонетических и грамматических ошибок. Самостоятельно выявляется до

17

50% ошибок, не объясняются некоторые грамматические явления. Не вполне правильно используется языковая норма применительно к разным функциональным стилям.

«2» «неудовлетворительно». Ответ неполный, не отвечающий орфоэпическим, лексико-грамматическим и стилистическим нормам немецкого языка. Содержание статьи не понято, нет реакции на вопросы. Устное высказывание построено нелогично, с множеством фонетических, лексических и грамматических ошибок. Аннотация не соответствует требованиям. Самостоятельно выявляется не более 30% грамматических ошибок, грамматические явления не объясняются. Неправильно используется языковая норма применительно к разным функциональным стилям. Каждый этап и часть экзамена оценивается по пятибалльной шкале. Итоговая оценка за экзамен выставляется по пятибалльной шкале на основании оценок за каждую часть.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА МАГИСТРА

На самостоятельную, работу студентов по курсу «Деловой иностранный язык» отводится 36 часов учебного времени от общей трудоемкости курса. Сопровождение самостоятельной работы студентов по данному курсу может быть организовано в следующих формах:

-согласование индивидуальных планов (виды и темы заданий, сроки представления результатов) самостоятельной работы магистра в пределах часов, отведенных на самостоятельную работу;

-консультации (индивидуальные и групповые;

-промежуточный контроль хода выполнения заданий, строящихся на основе различных способов самостоятельной информационной деятельности

воткрытой информационной среде и отражающегося в процессе формирования электронного портфолио магистра.

Преподаватель определяет содержание самостоятельной работы, график её выполнения, создает сетевую информационную и коммуникационную среду для организации самостоятельной работы. Для этого разрабатывается необходимое учебно-методическое обеспечение в виде электронного УМК, проектируется целевая система телекоммуникационных связей, необходимых для взаимодействия студентов и их педагогического сопровождения в процессе самостоятельной работы,

В процессе организации самостоятельной работы особое внимание уделяется формированию готовности к кооперации, к работе в коллективе в

сетевом пространстве, для чего осуществляется стимулирование магистров

ксовместной деятельности в малых группах.

Впроцессе освоения содержания дисциплины предполагается организация какиндивидуальной, так и групповой самостоятельной работы.

18

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки