Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник 285.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
908.6 Кб
Скачать

«Желтым пташкам порхать»

Желтым пташкам порхать хорошо

Среди зеленых древесных вершин.

Кто с государем в последний путь?

Чжун-хан, богатырь, Чжун-хан, исполин.

Он стоит сотни в битве один.

В сраженье враг от него бежал,

А перед могилой он сам задрожал.

Неутомима твоя высота.

Могила все еще не сыта.

Живыми закапываем смельчаков.

Каждый из них нам дороже ста.

Много песен на гражданские темы. Среди них есть песни о приближенных царя, которых за малейшую оплошность ждет суровое наказание.

«Жалобы придворного»

Всевышний грозен, суров, жесток, Голод, погибель – все от него.

Смута в стране, в государстве раскол,

Сильных и слабых казнит божество.

Среди песен особое место занимают песни о смуте в стране. Они называют тех, кто повинен в бедствиях народа. Это прежде всего правители и их советники:

Далекое небо простерло внизу на земле

Одну лишь немилость, и гнев его грозный жесток!

Советы царю, зарождаясь в неправде и зле, -

Когда остановят они свой губительный ток?

Благие советы бывают – не следуют им,

Напротив, - дают исполнение советам дурным.

Услышу я эти дурные советы царю –

И вот я великой печалью и скорбью томим!

Особую ненависть народ питает к клеветникам

Причудливо вьется прекрасный узор –

Ракушками тканная выйдет парча.

Смотрю я на вас, мастера клеветы!

Давно превзошли вы искусство ткача.

Созвездие Сита на юге блестит,

Язык растянув, непомерно для глаз.

Смотрю я на вас, мастера клеветы,

Кто главный теперь на совете у вас?

Темы песен чрезвычайно разнообразны. Конечно, очень много песен о любви:

Сорняк рву я

В поселке Мэй.

О ком тоскую?

О Цзян моей!

Жди меня в тутах! Как бы ответом звучит песня девушки:

Чжуна просила я слово мне дать

Не приходить к нам в деревню опять.

Веток на ивах моих не ломать.

Как я посмею его полюбить?

Страшно прогневать отца мне и мать!

Чжуна могла б я любить и теперь,

Только суровых родительских слов

Девушке нужно бояться, поверь!

Вот «Песня о девушке, собиравшей сливы»

Слива уже опадает в саду,

Стали плоды ее реже теперь.

Ах, для того, кто так ищет меня,

Мига счастливей не будет, поверь.

Сливы уже опадают в саду,

Их не осталось и трети одной.

Ах, для того, кто так ищет меня,

Время настало для встречи со мной.

Сливы опали в саду у меня,

Бережно их я в корзину кладу

Тот, кто так ищет и любит меня,

пусть мне об этом скажет в саду.

Особый цикл составляют песни, посвященные трудовой жизни народа.

Много нам сеять на поле – большое оно.

Мы приготовили все – отобрали зерно.

Все приготовили мы, за работу пора.

Каждая наша соха, как и надо, остра.

С южных полей начинаем мы землю пахать,

Всяких хлебов мы довольно посеять должны.

Княжеский правнук доволен, что всходы пышны.

Прямо они поднялись, высоки и сильны.

Вот уж и колос встает, наливает зерно,

Вот и окрепло и стало добротным оно.

Травы и плевелы время выпалывать нам

И уничтожить грызущих листки червяков,

Корни, коленца и листья грызущих жуков,

Чтоб не вредили в полях восходящим хлебам.

Предок полей, собери их, не медля ни дня,

Духом могучий, их ввергни в пучину огня!

Замечательная песня «Седьмая луна» описывает трудовой год. В ней – все: и смена времен года, и картины природы, и жизнь людей в каждое время года, и их труд:

В дни первой луны пахнет холодок,

В луну вторую мороз жесток,

Без теплой одежды из шерсти овцы

Кто год бы закончить мог?

За сохи беремся мы в третьей луне,

В четвертую в поле пора выходить –

А детям теперь и каждой жене

Нам пищу на южные пашни носить.

Есть и свадебные песни:

Когда топорище ты рубишь себе –

Ты рубишь его топором.

И если жену избираешь себе –

Без свах не возьмешь ее в дом.

Такова древняя лирическая и эпическая поэзия древнего Китая. Вся она была соединена с музыкой.

«И-цзин» (книга перемен)

Время возникновения книги исследователи определяют по-разному от XXI века до н.э. до VI -V до н.э., считая ее создателем Конфуция. Это книга гаданий и философский трактат, в котором люди видели глубокую символически выраженную мудрость, философскую космогонию.

В Китае гадали с глубокой древности на панцирях черепах и стеблях травы тысячелистника, а также гадали на триграммах. Это – чертеж из продольных линий цельных и прерванных. Эти линии состоят из разных комбинаций. Например, есть линии все цельные, есть верхняя и нижняя разделенные, а средняя цельная и т.д. Всего таких комбинаций получилось восемь. Особенность заключается в том, что система линий строится на противоположностях: цельная линий – символ света, прерванная линия означала тень.

Именно согласно изменениям положений линий в гексаграммах «Книга перемен» и получила свое название. Это означало, что весь мир – это чередование ситуаций, происходящих от взаимодействия и борьбы сил света и тьмы. За образом света и тьмы идет целый ряд противоположностей: небо и земля, тепло и холод, мужчина и женщина и т.д.

Из восьми триграмм получилось 64 гексаграммы. Каждая гексаграмма делится на 2 триграммы. При этом принято считать, что нижняя триграмма относится к внутренней жизни, к созидаемому, а верхние – к внешнему миру, разрушающему.

64 гексаграммы описывают все без исключения ситуации, из которых складывается судьба человека. Вот перевод иероглифов, обозначающих эти гексаграммы. Например: 1) творчество; 2) исполнение; 3) начальная трудность… 6) тяжба; 7) войско; 8) приближение…

15) смирение; 16) вольность; 20) созерцание и т.д.

К

Гексаграммы книги перемен

гексаграммам прибавлены слова. Например: 2-я гексаграмма «И» означала: благоприятно: на юго-западе найти друзей, на северо-востоке – потерять друзей. Пребудет в стойкости – будет счастье!» 6-я: Обладателю кривды – препятствие. С трепетом блюди середину – счастье. Крайность - несчастье».

Таких афоризмов очень много в книге. К ним можно отнести также изречения назидательного характера. Например: «С песен начинают, на правилах утверждаются, музыкой завершают»,- сказал Конфуций. «На то, что не правила, - не смотри! Того, что не правила, - не слушай! Того, что не правила, – не говори! Не по правилам не действуй!» Правила здесь понимаются как предписания, регулирующие поведение людей; это нормы права и государственного закона.

Книга была очень популярна в Древнем Китае. Многие поэты посвящали ей стихи. Например, поэт 12 века Цю Чэн так писал о значении книги:

В Переменах ясный смысл в образах заложен.

Но никто в одних чертах вскрыть его не сможет.

Кто не знает смысла черт, тот толкует всуе:

Точно он незримый вихрь красками рисует.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]