Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
3.23 Mб
Скачать

практический и творческий компоненты. Их содержание знакомит подростков с видами русского фольклора, отразившимися и воссозданными в профессиональном хореографическом творчестве (балете и народной сценической хореографии) и взаимосвязанными с ними жанрами музыкального и изобразительного искусства. Синтез разных видов народного творчества и профессионального искусства предоставляет подросткам возможность многопланово и в образной форме осмыслить роль русского фольклора как культурного феномена – во-первых; во-вторых, – практически закрепить специальные хореографические навыки; в-третьих, – творчески воссоздать элементы и образы русского фольклора в коллективной и индивидуальной хореографической деятельности.

Особенностью программы является то, что еѐ содержание предлагается подросткам в заинтересовывающей и доступной, творчески активизирующей и комплексной форме. Теоретическая информация сопровождается прослушиванием музыки; просмотром иллюстраций, репродукций картин и эскизов костюмов для определенного номера; просмотром видео-материалов. При этом формирование теоретических знаний и представлений подростков сопровождается творческими заданиями разной тематики для организации их самостоятельной работы, а также коллективной и индивидуальной хореографической деятельностью подростков по воссозданию элементов и образов русского фольклора на сцене.

Практическая апробация программы «Огненное перо Жар-птицы» позволила выделить следующий комплекс педагогических условий: организационно-методических, социально-педагогических и индивидуальнотворческих, обеспечивающих эффективность процесса этнохудожественного воспитания в ходе изучения подростками русского фольклора (см. рисунок

1).

Рисунок 1. Комплекс педагогических условий этнохудожественного воспитания подростков средствами хореографии

Комплекс педагогических условий этнохудожественного воспитания подростков средствами хореографии

Организационно-

Социально-

Индивидуально-

 

методические условия

педагогические условия

творческиеусловия

 

 

 

 

 

 

 

-

структурирование

- диагностика пре-

-

формирование

у

преподавателем целей и

подавателем

исходного

подростков потребности

задач

этнохудожест-

уровня

 

в

познавательной

и

венного

воспитания

этнохудожественной

художественно-

 

подростков

на

воспитанности

творческой

 

 

критериально заданной

подростков в

условиях

деятельности на основе

основе;

 

хореографического

русской

народной

 

 

 

образования;

 

художественной

 

 

 

 

 

 

культуры;

 

 

 

 

 

371

 

 

 

 

 

-

проектирование

-

 

педагогическая

-

формирование

этапов технологической

помощь

 

в

осмыслении

ценностного отношения

реализации

 

 

 

подросткамикультурной

подростков

к

русской

педагогической

модели

и духовно-нравственной

народной

 

 

 

этнохудожественного

 

ценности

 

 

русского

художественной

воспитания подростков;

фольклора

 

и

его

культуре;

 

 

 

 

 

 

 

 

социальной значимости;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

разработка

-

 

 

обеспечение

-

 

 

развитие

комплексной

 

 

диалоговых

 

 

 

нравственных

чувств

педагогической

 

 

взаимоотношений

 

подростков

к

русской

программы

 

 

 

преподавателя

 

и

народной

 

 

 

этнохудожественного

 

подростков

в

условиях

художественной

воспитания

подростков

коллективной

 

 

культуре,

 

 

 

средствами

 

 

 

познавательной

и

эмоциональной

 

хореографии «Огненное

творческой

 

 

 

удовлетворѐнности от

перо Жар-птицы»;

 

деятельности

 

 

участия

в

 

процессе

 

 

 

 

 

(теоретические

 

и

хореографического

 

 

 

 

 

практические

занятия,

творчества

на

основе

 

 

 

 

 

концерты,

конкурсы,

русского фольклора;

 

 

 

 

 

интеллектуальные игры,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

творческие

 

задания,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

досуговые

 

меро-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

приятия);

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

отбор

активных

и

-

педагогический

- выработка умений

интерактивных

методов

контроль

и коррекция

самостоятельного

организации

 

 

 

динамики

 

 

 

творческого

 

 

познавательной

 

и

формирования

 

 

воссоздания средствами

творческой

 

 

 

когнитивного,

 

 

хореографии

традиций,

деятельности,

 

 

эмоционально-

 

 

героев

и

 

образов

развивающих

ин-

ценностного,

 

 

русского фольклора.

теллектуальную,

 

коммуникативного,

 

 

 

 

 

эмоциональную,

 

 

художественно-творче-

 

 

 

 

коммуникативную

и

ского

 

 

компонентов

 

 

 

 

творческую

активность

этнохудожественной

 

 

 

 

 

подростков.

 

 

 

воспитанности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

подростков.

 

 

 

 

 

 

Цель реализации данных условий – создание этнохудожественно развивающей образовательно-воспитательной среды на основе диалоговых взаимоотношений и творческих взаимодействий как между преподавателем и обучающимися, так и внутри самого подросткового коллектива. В результате, с одной стороны, обеспечивается педагогическая поддержка в

372

процессе формирования у подростков новых знаний и представлений о русской народной художественной культуре и личной эмоциональноценностной позиции в отношении культуры и искусства своей страны. Вместе с тем – готовности подростков к трансляции знаний о русском фольклоре в процессе общения и творческому воссозданию русских фольклорных образов средствами танцевального творчества. При этом преподавателем оказывается индивидуальная педагогическая коррекция данных новообразований в личности, организуемая в соответствии с критериями и показателями этнохудожественной воспитанности подростков, формируемой средствами хореографического творчества.

Как мы видим, каждая группа условий указывает направления этнохудожественного воспитания, реализуемые через деятельность преподавателя, активизацию эмоциональной и ценностной сфер личности подростка, а также совместное взаимодействие преподавателя и подростков в процессе хореографического творчества на основе русского фольклора. При этом качественное состояние параметров этнохудожественной воспитанности подростков выявляется посредством педагогической диагностики: входной, промежуточной и итоговой, которая проводится преподавателем для того, чтобы многопланово характеризовать проявление персональной этнохудожественной воспитанности подростков. На основе этого обеспечивается соответствие целевых, содержательных и процессуальных компонентов воспитательно-образовательной творческой деятельности, реализуемых в хореографическом коллективе.

Таким образом, в условиях организованной преподавателем педагогически поддерживающей и этнохудожественно развивающей воспитательно-образовательной среды у подростков начинает происходить появление качественно-количественных новообразований в когнитивной, эмоционально-ценностной, коммуникативной и творческой сферах личности. Благодаря полученным новым знаниям и умениям посредством хореографического творчества учащийся осознает себя носителем ценностей русской народной художественной культуры, испытывает потребность и готовность к популяризации данных ценностей в процессе общения и хореографической творческой деятельности, воссоздающей различные жанры, сюжеты и образы русского фольклора.

Литература:

1.Ершова, Л.В. Становление непрерывной системы этнохудожественного образования в России: теория и практика:дис. … докт. пед. наук / Л.В. Ершова. – М., 2006. – 449 с.

2.Захарова, М.А. Этнокультурное воспитание детей: опыт создания детского русского культурно-образовательного центра / М.А. Захарова // Вестник МГУКИ. – 2007. - № 4. – С. 117-119.

3.Концепция развития образования в сфере культуры и искусства в Российской Федерации на 2008-2015 годы // Собрание законодательства РФ № 35 от 01.09.2008 г.

373

О.Н. Юрченко, научный руководитель - Н.А. Туранина, д-р филол. наук, проф., Белгородский государственный институт искусств и культуры

ЯЗЫКОВОЙ ПАСПОРТ ГОВОРЯЩЕГО И ЕГО РОЛЬ В СТАНОВЛЕНИИ ЛИЧНОСТИ СПЕЦИАЛИСТА

«Языковой паспорт» – это та информация, которую мы получаем о говорящем, когда слышим его речь; это наше общее представление о говорящем по его речи (возраст, пол, культура и др.). «Языковой паспорт» человек скрыть практически не может, и о своем «языковом паспорте» поэтому необходимо особенно заботиться. «Языковой паспорт» - основа культуры речи человека.

Соблюдение правил речевого этикета создаѐт благоприятный языковой паспорт человека. Языковой паспорт говорящего - это то впечатление, которое он создаѐт о себе своей речью, это та информация, которую человек «автоматически», бессознательно передает о себе, когда он говорит. Это информация,«сообщаемая» человеком о его поле, возрасте, откуда он родом

– из города или деревни, насколько он эмоционален, его физическое состояние (бодр или устал), что он делает в момент речи (ест, движется, приближается, удаляется или стоит на месте и т.д.).По речи человека можно определить его пол, возраст, профессию, место рождения, место жительства, национальность, степень образованности, а главное-уровень воспитанности, культуры. Региональные особенности произношения дают представление о том, где человек родился или где прошла большая часть его жизни. По речи человека часто можно приблизительно определить его профессию (по профессиональным словам и оборотам). Учѐные установили, что по голосу можно узнать даже приблизительный рост человека, полный он или худой. Известен случай, который произошел с известным русским ученым, создателем знаменитого словаря русского языка Владимиром Ивановичем Далем. Однажды он встретил в пути монаха и спросил его: - Какого, батюшка, монастыря? – Соловецкого, родненький. – Из Ярославской губернии? (В.И. Даль знал, что слова родненький, родименький часто употреблялись в Ярославской губернии). – Нетути, родненький, тамоди в Соловецком живу. – Да еще из Ростовского уезда? Монах упал в ноги: - Не погуби! Оказалось, что это был беглый солдат из Ростовского уезда Ярославской области, выдававший себя за монаха.

В полиции есть специальная служба, которая составляет по голосам телефонных хулиганов и террористов их предположительный портрет, на этом во многом основан успех их поимки. Однажды в Москве крупный преступник, уверенный в своей безнаказанности, позвонил перед совершением очередного преступления в отделение полиции. Спросил: «Давно скучаете по мне?» И сообщил: «На дело иду». В городе было совершено несколько дерзких преступлений, и дежурный сразу понял, что

374

разговаривает с человеком, их совершившим. Он пытался затянуть разговор, заставить преступника наговорить побольше на магнитную плѐнку, пробовал засечь телефон. Но преступник был опытным: «Я знаю, ты записываешь», - сказал он напоследок и повесил трубку. Но и по этому короткому разговору специалисты по фонетике, диалектологии, психологии из НИИ судебных экспертиз смогли охарактеризовать преступника – примерный возраст, национальность, некоторые другие признаки. Именно это и дало возможность его задержать.

Сейчас имеются компьютерные программы – анализаторы голоса, позволяющие определить по голосу рост, вес, возраст, телосложение и даже овал лица человека, который звонит по телефону.

К языковому паспорту относится и информация, которую мы получаем из почерка человека – почерк может много рассказать о человеке, особенно специалисту-графологу. Это – отдельная отрасль науки, очень важная в криминалистике. Однако по сравнению с устным языковым паспортом, который легко опознают и интерпретируют все носителя языка, интерпретация почерка требует обычно специальных знаний, хотя и в этой сфере рядовой человек может сделать определенные выводы о характере и некоторых других особенностях написавшего тот или иной текст человека.

Свой языковой паспорт человек предъявляет всем окружающим, как только «откроет рот» – отсюда огромная важность благоприятного языкового паспорта человека. Если мы соблюдаем правила речевого этикета и культуры речи, наш языковой паспорт благоприятный, мы производим положительное впечатление на людей, с нами хотят общаться, готовы помочь, выполнить просьбу.

Работа над «полировкой» своего языкового паспорта – очень трудная задача, но каждый должен помнить о еѐ важности и работать над своим языковым паспортом, придавая ему положительные черты, следить за культурой речи, дикцией, соблюдать нормы общения и требования речевого этикета. Оратору тоже необходимо работать над своим языком. Речь оратора находится в центре внимания слушателей, они замечают любые неточности, ошибки, неудачные словоупотребления. Каждый оратор должен работать над культурой своей речи: слушатели, заметив речевые ошибки выступающего, сразу начинают ему меньше доверять. Можно говорить о коммуникативных качествах речи оратора, т.е. о таких признаках речи, которые обязательно должны быть присущи выступающему публично. Е. Юнина и Г. Сагач выделяют такие коммуникативные качества речи оратора:

Правильность (владение нормами литературного языка);

Выразительность (коммуникативное качество речи, благодаря которому осуществляется воздействие на эмоции и чувства аудитории);

Ясность (качество речи, обеспечивающее адекватное понимание сказанного);

Точность (коммуникативное качество речи, проявляющееся в использовании слов в полном соответствии с их значением);

375

Краткость;

Уместность (соответствие слов и выражений целям и условиям общения, той или иной аудитории).

Если речь оратора может быть охарактеризована как имеющая перечисленные коммуникативные качества, то можно с большой долей уверенности сказать, что она будет эффективна. Оратору-специалисту с благоприятным языковым паспортом доверяют.

Литература:

1.Барлас, Л.Г. Русский язык. Стилистика.-М.,2004. – 151с.

2.Туранина, Н.А. Этнокультурная направленность в формировании речевого идеала.- Белгород,2000. – 76с.

3.Юнина, Е., Сагач, Г. Речь оратора и еѐ особенности.-М.,2007. – 73с.

376

Для заметок:

377

КУЛЬТУРНЫЕ ТРЕНДЫ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ:

ОТ НАЦИОНАЛЬНЫХ ИСТОКОВ К КУЛЬТУРНЫМ ИННОВАЦИЯМ

Сборник докладов Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 70-летию Курской битвы

Том 1

19-20 апреля 2013 года

Подписано в печать 10.04.2013. Формат 60 х 84 1/16. Гарнитура «Times».

Бумага офсетная. Печать цифровая. Усл. печ л. 23,5. Тираж 110 экз. Заказ № 61.

Издательство Белгородского государственного института искусств и культуры.

Отпечатано в типографии «Иридис»

ООО «Иридис» 308036, г. Белгород, ул. Губкина 53, оф. 19

378

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки