Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Болтач Ю.В. (ред.)_. Ирён. Оставшиеся сведения о трёх государствах (Самгук юса). 2018.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
102.14 Mб
Скачать

Исторический фон Оставшихся сведений [о] трёх государствах»

29

ков — в эти годы были разгромлены южные районы Корейского полуостро­

ва, включая древнюю столицу Силла, и сояокена знаменитая девятиярусная

пагода монастыря Хваннён-ш много столетий служившая символом единства страны. После этого монголы организовали ещё две кампании про­

тив Корё (1247-1248, 1253-1259), и это, вместе с растущим возмущением

придворной знати против деспотизма представителей клана Чхве (занимавше­

го резко антимонгольскую позицию), привело к тому, что в 1258 г. военная

диктатура Чхве была свергнута, и Корё вступило в переговоры с монголами,

которые также были заинтересованы в завершении войны. Итогом было за­

ключение мира и признание государем Корё своего вассалитета относительно монгольских правителей Китая25 при сохранении внутренней автономии стра­

ны. Спустя ещё десятилетие внутренних смут и междоусобиц корёский двор

переехал обратно с острова Канхва-mo в столицу (1270 г.).

Прекращение военных действий, однако, не принесло покоя измученной

непрерывными внешними вторжениями и самоуправством знати стране.

В1270 г. южные районы охватило антимонгольское восстание частных войск

клана Чхве, которое было подавлено монголами совместно с корёской ар­ мией, в результате чего остров Чечжу-mo 1'| у южного побережья Ко­ рейского полуострова был занят монголами и превращён ими в свою базу.

В1274 и 1281 гг. последовали два похода монголов против Японии, матери­

альное обеспечение которых легло тяжёлым бременем на экономику Корё,

и без того находившуюся в глубоком упадке после многих десятилетий

войны. Такова была эпоха, в которую довелось жить создателю СЮ, буддий­ скому монаху Ирену.

Жизнь Ирёна

Биография автора СЮ известна достаточно хорошо, поскольку в мона­ стыре Ингак-га сохранилась стела с посвящённой ему надписью. Из неё известно26, что Ирен родился в 1206 г. в округе Чансан- (ныне

25 После провозглашения в Китае монгольской династии Юань (1271-1368) Корё автоматически оказалось вассалом этой династии (хотя северокитайское государство Цзинь было покорено монголами ещё в 1234 г., династия Юань была формально основана ими лишь в 1271 г., а объединение Китая под властью монголов, то есть за­ воевание южной части страны, где правила династия Южная Сун завершилось только к 1279 г.).

26 Приводимые далее основные даты и факты, относящиеся к биографии Ирё­ на, заимствованы не напрямую из текста этой стелы (требующего отдельного тща­ тельного исследования), а из соответствующей статьи в фундаментальном «До­ полненном новом словаре отечественной истории» Ли Хончжика [Чынбо сэ кукса сачжон, с. 11076-1108а]. Публикацию текста стелы Ирёна см. [Ингак-ctz Погаютсулга пи чхоп].

30 Введение

город Кёнсан-сч/ провинции Кёнсан-туулу/ю ; неподалёку от древней столицы Силла. По мирской фамилии он был из рода Ким по

первому имени звался Кёнмён а по второму —Хвеён .В возрасте девяти лет27 он поступил в монастырь Мурян-сг? в Хэяне ныне

город прямого подчинения Кзатуку-кванъекси Л'1 в провинции

Чолла-намдо после чего изучал буддийские тексты в нескольких монастырях и в двадцатидвухлетнем возрасте успешно сдал монашеские

экзамены по Созерцательному разряду.

Последующие три десятилетия жизни Ирёна пришлись на смутную эпоху

монгольских нашествий от первого вторжения в 1231 г. и бегства двора на

Канхва~то до падения военной диктатуры клана Чхве в 1258 г. и капитуляции

Корё перед монголами. Эти годы Ирён провёл в скитаниях по разным мона­

стырям и усердной духовной практике, последовательно обретя звания триж­

ды почитаемого великого наставника самчжун тэса ,наставника

созерцания сонса и великого наставника созерцания тэсонса .

Когда Ирену исполнилось пятьдесят шесть лет государь Вончжон

1259-1274 пригласил его в столицу. Прожив некоторое время в столичном монастыре Сонволь-ш Ирён переселился в монастырь Оо-са

в современном городе Пхохан-сг/ провинции Кёнсан-^укшо

где давал наставления по буддийскому канону, В возрасте шестидесяти трёх лет приняв повеление государя, он во главе ста достойных монахов про­

вёл собрание по случаю успешного завершения нового издания Трипитаки

встоличном монастыре Унхэ-са .Некоторое время Ирён возглавлял монастырь Инхын-cŏf в современном городе прямого подчинения

Тэгу-кванъёкси в провинции Кёнсан-пукто I после чего

всемидесятидвухлетнем возрасте по приглашению государя Чхуннёль-eawa

1274-1308 поселился в монастыре Унмун-ш 1 в современном округе Чхондо-лул/ провинции Кёнсан-пукто .Когда Ирену

исполнилось семьдесят восемь лет, он был удостоен титула наставника го­ сударства кукса .После этого он переселился в монастырь Ингак-еа

и скончался в 1289 г. оставив после себя десятки томов сочинений,

относящихся преимущественно к традиции Созерцательного направления.

Реликварий Ирёна и поныне находится в монастыре Ингак-сй.

27 Здесь и далее возраст указывается по традиционному дальневосточному счёту, который ведётся с момента зачатия, так что новорождённый ребёнок считается уже годовалым, и следующий год возраста добавляется не в день рождения, а в ближай­ ший новогодний праздник. Иными словами, девятилетний возраст на Дальнем Вос­ токе соответствует семи-восьмилетнему возрасту в Европе.

Текст произведения Ирёна: структура, источники, стилистика, судьба

31

Текст произведения Ирёна:

структура, источники, стилистика, судьба

Графика и язык памятника

Произведение Ирёна написано на литературном китайском языке с крайне

незначительными по объёму вкраплениями корейского языка и санскрита. В тексте встречаются как одиночные корейские слова (имена, топонимы,

названия должностей и другие термины), так и короткие связные тексты (четырнадцать «местных песен» хянга каждая объёмом в несколько

фраз). Слова корейского языка записываются с помощью иероглифики или

просто в фонетической транскрипции, или с помощью более сложной систе­

мы, когда знаменательные слова передаются иероглифами, использованными

по значению и/или звучанию, а служебные слова —иероглифами, исполь­

зованными по звучанию. Что касается санскрита, то немногочисленные при­

сутствующие в тексте СЮ слова этого языка (личные имена и буддийские

термины) передаются иероглифами, подобранными по звучанию.

Структура текста

Поскольку время жизни Ирёна пришлось на катастрофическую для Кореи

эпоху монгольских вторжений, неудивительно, что у этого высокообразован­

ного монаха, оказавшегося свидетелем гибели бесчисленных памятников культуры, возникло стремление собрать и сохранить для будущих поколений

пока ещё доступные ему исторические материалы (в первую очередь, свя­ занные с буддийской традицией). Это нашло своё отражение в структуре его

произведения. Как уже упоминалось, СЮ представляет собой не последова­

тельное связное повествование, а подборку выдержек из самых разных ис­

точников —как письменных, так и устных. Цитируя их, Ирён не видоизменял

оригинальные тексты ни содержательно, ни стилистически, но, вместе с тем, его произведение никак нельзя назвать хаотическим нагромождением случай­

ных материалов, поскольку Ирён очень чётко и последовательно системати­

зировал всю огромную массу собранных им сведений.

Произведение Ирёна делится на пять примерно равных по объёму томов28,

которые, в свою очередь, подразделяются на девять тематических разделов:

28 Иероглиф квон ,который применительно к многотомным сочинениям мы пере­ водим словом 'том’ также может передаваться по-русски словами ‘свиток’, 'тетрадь5 или 4книга’.

32 Введение

Том Раздел

I. Хронология государей

1

II. Описание удивительных [событий]

2

IIL Возвышение Закона

3

IV. Пагоды [и] статуи

4V. Разъяснявшие истину

VI. Чудесные заклятья

VII. Благодатное могущество

5

VIII. Сокрывшиеся [от мира] отшельники

IX. Почтительные [и] добрые

Легко заметить, что очерёдность этих разделов установлена Ирёном весь­

ма логично. Первый из них, «Хронология государей», содержит сравнительно­

хронологические таблицы по истории Китая, Силла Когурё, Пэкче и Карак

охватывающие период с воцарения силлаского государя-основателя Хёккосе-

вана в 57 г. до н. э. до падения государства Позднее Пэкче в 936 г.

Учитывая то, что в СЮ принята традиционная для Дальнего Востока система указания дат по эпохам правления государей и девизам, причём параллельно используются пять разных систем летоисчисления (Китай, Когурё, Пэкче,

Силла Карак —не считая отдельных упоминаний киданьских и чжурчжэньских девизов), работать с текстом без подобной справочной таблицы было бы

просто невозможно.

Второй, очень большой по объёму, раздел СЮ —«Описание удивитель­

ных [событий]» — посвящён светской истории Кореи до принятия буддиз­

ма, а таюке тем последующим историческим фактам, которые не имеют

прямой связи с буддийским Законом. Возможно, этим обусловлен и выбор

названия раздела —Ирён добросовестно сохранял исходную архаическую

Текст произведения Ирёна: crpyKiypa, источники, стилистика, судьба

33

«доморальную» логику соответствующих сюжетов, плохо укладывавшуюся

вэтически детерминированную буддийскую картину мира (то есть, с буддий­

ской точки зрения, подобные эпизоды действительно являются «удивитель­ ными»). Встаёт вопрос, зачем вообще понадобилось буддисту Ирёну вводить

всвоё сочинение эту рубрику? Можно предположить, что автор СЮ, прежде чем излагать историю проникновения Закона Будды в Корею, счёл необхо­ димым сначала обрисовать тот историко-культурный фон, на котором проис­ ходило распространение буддизма.

Вторая половина сочинения Ирёна посвящена собственно корейской буд­ дийской традиции. В третьем разделе —«Возвышение Закона» собраны

материалы, связанные с первыми проповедниками буддизма в Когурё Пэкче

и Силла. Сразу после него следует раздел «Пагоды [и] статуи», представляю­ щий собой обширное собрание материалов о священных буддийских местах Кореи —горах, монастырях, пагодах, а также находящихся там реликвиях,

статуях и других объектах культа.

Задав тем самым сакрально-географический фон дальнейшего повество­ вания, Ирён вновь обращается к персоналиям. Последующие два раздела —

«Разъяснявшие истину» и «Чудесные заклятья» —посвящены соответственно

основоположникам двух ветвей корейского буддизма: Доктринального на­ правления (Кё )и Тайного учения (Мильгё ).Самое интересное, что раздела о наставниках Созерцательного направления (Сон )в СЮ нет вооб­

ще, как практически нет и упоминаний о монахах-созерцателях29. Почему же

Ирён полностью проигнорировал в своём сочинении одно из основополагаю­

щих направлений корейского буддизма, более того —то самое направление,

к которому принадлежал он сам? Мы обратимся к этому вопросу чуть позже,

когда будем, рассматривать использованные Ирёном источники (конкретно

СС), а пока вернёмся к описанию структуры текста СЮ.

Изложив основные факты, связанные с проникновением буддизма в Корею и формированием основных буддийских школ, Ирён затем приводит сведения, относящиеся к дальнейшему развитию буддизма на корейской почве. Эти повествования собраны в двух разделах, один из которых —«Благодатное

могущество» содержит рассказы о чудесах, сотворённых Буддами и бодхи­

саттвами, а другой «Сокрывшиеся [от мира] отшельники» о деятельности

рядовых последователей буддизма. И, наконец, последний, девятый, раздел

«Почтительные [и] добрые» —посвящён сюжетам, иллюстрирующим конфу­ цианскую категорию «сыновней почтительности» (кит. сяо. кор. хё )и буд­ дийскую категорию «добра» (кит. шанъ кор. сон ).Возможно, появление

29 В тексте СЮ, насколько нам удалось заметить, упоминаются только три настав­ ника Созерцательного направления — Бодхидхарма (первый патриарх этого направления буддизма на Дальнем Востоке), а также Той и Помиль (осно­ ватели двух из девяти ранних сол/-буддийских школ Кореи).